Выбери любимый жанр

Божественный Дар (СИ) - Ершова Светлана - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Подтверждая мою мысль, из укрытия появился Морис, вальяжной походкой направляясь к своей возлюбленной, всем своим видом показывая, что готов к бою!

Отпустив мёртвых великанов из захвата, я махнул друзьям, подзывая присоединиться.

– Магии в этих тварях нет, – порадовал я их новостью, от которой Реган и Лира довольно просияли, так как из оружия в их арсенале только фаерболы.

– Тогда повоюем? – осклабилась предвкушающе эльфийка.

– Безусловно! – кивнул Питер. – Нам ведь надо выяснить, нет ли здесь Мел и Джаса, и где местные берут жизненно необходимые ресурсы. Да и оставлять жизнь таким чудовищам... – поморщился он, не договорив, но мы его и так поняли.

– Тогда Майя и Морис заходят справа, Реган и Лира – слева. А мы с Альфредо пройдём по центральной улице! – придирчиво оглядел я деревню.

Не став возражать против такого распределения, друзья тут же разошлись по заданным маршрутам.

– Без меня твой арбалет – игрушка, – обратился я к Питеру, скорее, чтобы не молчать, пока мы продвигались вперёд в поисках жертвы. – И ты всё равно полез в бой?

– Во-первых, ты же рядом, а во-вторых, знал, что догадаешься о необходимости после попадания стрелы в цель возвращать яду жидкое состояние.

– Рисковый ты парень, изобретатель! – не сдержал я улыбку.

– А ещё я очень меткий, – буркнул он, прицеливаясь в появившегося на нашем пути великана, попадая ему в грудную клетку. – Твоя очередь! – усмехнулся Питер самодовольно, махнув рукой на громилу, удивлённо рассматривающего торчащую из его груди стрелу.

Мгновенно преобразовав камень в жидкость, я с удовлетворением отметил, какой урон наносит такое оружие. Огромная гора мускулов в считанные секунды превратилась в мерзко пахнущую жижу.

– Пожалуй, твои стрелы могут пригодиться! И хорошо, что кроме меня никто не сможет ими пользоваться в полной мере! – похвалил я друга.

Зачистка прошла быстро и без эксцессов, даже не знаю, кто из нас больше варвары – примитивные существа, питающиеся людьми, или планомерно истребившие их маги. В нашу защиту могу сказать, детей на острове не было, а женщин мы не убивали, лишь оглушили ненадолго.

А вот следов пребывания в поселении принца и моей жены, мы так и не обнаружили.

Глядя на связанного великана, оставленного нами для допроса, из-за исходящей от него вони, мы никак не могли решить, кто возьмёт на себя эту непростую миссию.

Наконец, не выдержав препирательств друзей, не желающих приближаться к пленному, вдохнув побольше воздуха, Питер решительно шагнул к вонючке.

Эээ, вот почему никто из нас не подумал, что дикари не умеют разговаривать? Бедный Альфредо вёл допрос не менее часа, то потрясая каким-то овощем перед носом опешившего громилы, то демонстрируя ему доску или шкуру. Под смешки друзей, он пытался узнать, где они всё это берут. Допрашиваемый дрожал от ужаса, не понимая, чего от него хотят, а при очередной демонстрации доски вообще попытался уползти от странного парня. Но наш изобретатель не сдался, пока осенённый догадкой великан не начал активно жестикулируя объяснять, что всё вышеперечисленное они добывают на соседнем острове. На вопрос как они туда добирались, он изобразил гребки вёслами и указал в сторону площади, где находился котёл.

– Что будем с ним делать? – поинтересовался Питер, когда необходимость в информаторе отпала.

– Пусть живёт, – пожал я плечами, глядя на вздрагивающего от страха верзилу. – Должен же кто-то о женщинах заботиться.

– Так это он нам ещё «спасибо» должен сказать за то, что мы ему райскую жизнь организовали! Один среди такого малинника! – присвистнул Альфредо.

– Не будет справляться, ему этот рай адом покажется! – авторитетно заявила Майя.

На берегу океана, чуть подальше от вегетарианского супчика, на который пираты косились с первобытным ужасом, мы действительно обнаружили лодку. Для великанов, наверное, двухместную, а мы, пожалуй, должны все уместиться.

С помощью магии спустив её на воду и пройдясь оценивающим взглядом по неподъёмным вёслам, я принял несколько нестандартное решение.

– Занимайте места, управлять этой посудиной буду я!

– Каким образом? – нахмурилась эльфийка.

– С воздуха! – ухмыльнувшись, привёл я её в ступор своим ответом, снимая изрядно потрёпанный пиджак и футболку.

Наше перемещение на соседний остров выглядело впечатляюще! Забитая людьми корявая лодка (ну так себе кораблестроители из наших дикарей) и тащащая её за собой на привязи из голубой энергии синекрылая птичка! Которая, к слову, и сама-то толком летать не умеет, но усердно волочёт за собой друзей!

Поняв, что свои силы я всё-таки переоценил и руки уже сводит от необходимости держать энергетическую верёвку натянутой, призвал трезубец и ударил струёй воздуха в воду позади лодки. От образовавшихся волн она качнулась и словно пёрышко устремилась в нужную мне сторону. Оставалось только следить, чтобы судно не сбилось с заданного курса.

33

ДАРЕМ.

Высадившись на берег и оглядевшись, Морис разочарованно произнёс:

– Тут тоже одни лишь камни!

Прикрыв глаза, сканируя окружающее пространство, что с залеченной раной и отсутствием головной боли далось мне куда легче, чем в прошлый раз, я улыбнулся, покачав головой.

– Нет, этот остров живой! Я чувствую энергию растений, деревьев, животных и, что совсем уж невероятно, людей!

– Двоих? – с надеждой спросила Лира.

– Нет, больше! Намного больше! И все они в одном месте, видимо, тоже деревня.

– Если и там питаются людьми, я разочаруюсь в этом мире! – со вздохом пробормотала Джейн.

– Ну, так давай глянем? Тут не далеко, километров пять, может, чуть больше! – внёс я предложение. – А чтобы не терять время, вы идите строго на север, а мы с Лирианой проведём разведку!

– Как? – подозрительно покосилась на меня брюнетка.

– С воздуха! – ответил и подхватил её на руки, взлетая.

Сначала с ужасом впившись ногтями в мою руку, обхватывающую её талию, постепенно девушка расслабилась, начав с любопытством озираться по сторонам.

– А у тебя хорошо получается, – сделала она вывод, не переставая изучать окрестности под нами. – Вон там! Дар смотри, какие-то домики и муравьишки рядом. А почему деревня окружена таким высоким частоколом?

– Муравьишки – это люди. А забор... Ты не забыла, чем питаются товарищи с соседнего острова? Думаю, этим бедолагам не раз приходилось отбивать их атаки!

Приземлившись на вершине холма, откуда хорошо просматривалось всё поселение, мы присели в траву, чтобы не привлекать к себе внимания, и принялись пристально вглядываться в происходящее.

Посреди окружённой избушками площади стоял постамент с чем-то вроде пары тронов, а на них восседали два человека, головы и шеи которых украшали венки из цветов.

– Это Джастин! – радостно вскричала подруга, обнаружив жениха живым.

– И Мел, – прошептал я, чувствуя, как сердце встрепенулось при взгляде на мою куколку.

Сейчас казалось, что оно и не билось вовсе с того мгновения, как любимая упала за борт. Даже несмотря на то что отсюда не видно лиц, я знал, что мы не ошиблись, не важно на каком расстоянии, я всегда узнаю супругу – сердце подскажет!

– Но что там творится? – нахмурилась Лира, изучая пляшущих под бой барабанов и кидающих что-то в костёр туземцев.

– Пойдём ближе, эти дикари явно разговорчивее, чем предыдущие, вдруг услышим что-то стоящее! – позвал я девушку, спускаясь к подножию холма.

Добравшись до частокола, Лириана приникла к обнаруженной щели, а я, прислонившись спиной к забору, прислушался к заунывно звучавшей песне.

– Да-ар, это ведь то, о чём я думаю?

– Ага, они бога призывают! – улыбнулся я в предвкушении веселья. – Представляешь, а ведь они единственные, кому это удалось! Стой здесь и не показывайся без необходимости! – подмигнул я опешившей девушке.

Окружив себя голубоватым свечением, я взмыл в воздух, чтобы медленно, величественно расправив плечи и вздёрнув подбородок, опуститься перед изумлёнными людьми, одетыми лишь в юбки из высушенной травы.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело