Фанатка драконов в академии вампиров (СИ) - Боталова Мария - Страница 25
- Предыдущая
- 25/70
- Следующая
– Мы едим мясо животных. А вы пьете кровь людей.
К счастью, Эрик не ляпнул что-то вроде: «Вы для нас и есть животные». Пояснил сдержанно:
– Зато мы не убиваем ради крови. Вся эта система, от которой ты кривишься, выстроена таким образом, чтобы заботиться о жизни и здоровье людей. Для нас это необходимо. И люди в Бладэрдвейне счастливы. Многие из них выбирают именно такой вариант, а не тяжелый физический труд. Прими их выбор, Шейла. Прими и порадуйся, что тебя ничего подобного не ждет.
– Разве? А чем моя участь отличается от тех же девчонок на скамейке? Заботливый господин изредка пьет их кровь. Живут в хорошем доме, красиво одеваются.
Эрик то и дело бросал на меня взгляды. То отвернется, то снова посмотрит. То по груди пройдется, то вдоль ног проскользнет. А говорил, что не будет смотреть. Видимо, зрелище оказалось слишком соблазнительное!
Я добавила:
– Допустим, я одеваюсь еще лучше. И жить буду не в доме, а в замке, верно? Но в остальном… заботливый господин, который хочет моей крови.
Эрик посмотрел на меня уже дольше, обронил:
– Ты права.
Я изумленно моргнула. Думала, он начнет спорить, приготовилась уже завалить контраргументами и совсем не ожидала, что согласится со мной.
– Мы можем построить нашу жизнь таким образом, что это ничем не будет отличаться от отношений между господином и служанками, которые дают кровь и дарят удовольствие. А можем построить другие отношения, и у нас будет настоящая семья. Я господин, ты моя госпожа. От нас обоих зависит, что мы захотим и сможем построить.
Пока я переваривала слова Эрика, он потянул меня вперед.
– Так… в музей не пойдем. Пойдем в парк.
Парк мне понравился. Одна его половина напоминала самый настоящий лес. Мы прогуливались, наслаждаясь пением птиц, шорохами в траве и шелестом листвы, когда ее касался ветер. Эрик рассказывал о растениях, показывал мне ягоды и цветы – и меня так удивляло, что он разбирается в растениях Бладэрдвейна. А красные ягоды с поэтичным названием «Алые слезы», как выяснилось, нередко используются людьми на спектаклях, когда нужно изобразить кровь – за счет похожего на кровь алого, густого сока. Их и в вампирское вино добавляют, потому что вкус тоже приятный и хорошо сочетается с кровью. Но я после такого рассказа не решилась попробовать.
Во второй половине дня начал появляться народ, но пока еще в небольших количествах. Мы добрались до более оживленной половины парка.
– Аттракционы? – удивилась я.
– Любишь? – вампир усмехнулся. – Сейчас куплю тебе что-нибудь поесть – и как насчет того, чтобы покататься на аттракционах?
Аттракционы я любила, но не очень любила их посещать. Потому что толпы простолюдин смешивались с толпами аристократов, и в таких местах почти не обращали внимания ни на твою одежду, ни на статус. Могли толкнуть, запачкать платье. И если до этого у меня зрела мысль, что жизнь в Бладэрдвейне мне совершенно не подходит, потому как оживление наступает ближе к вечеру, то вот теперь, на аттракционах, я все же испытала удовольствие от того, что вокруг мало народу. Вампиров увидела всего нескольких. Люди с детьми периодически появлялись, но никаких толп, никаких толчков. Более того, нас как будто обходили стороной.
– Почему они с тобой не здороваются? – удивилась я. – В Бладэрдвейне не принято здороваться с принцем?
– Магия, Шейла, – Эрик усмехнулся. – Я не хочу, чтобы на нас обращали внимание – и нас обходят стороной. Просто не замечают, что по улицам расхаживает принц со своей избранницей.
А дальше было весело. Мы катались на колесе обозрения, на драконах – качелях с сиденьями в форме драконов и с симпатичными крылышками, заходили в комнату страха. Правда, Эрик меня отговаривал, но я заявила, что за свою жизнь много чего повидала в Сети. Правда, к такому все-таки оказалась не готова. Экспонаты в комнате явно создавал чокнутый на всю голову вампир-маньяк. Чтобы я отвлеклась от неприятных ощущений, Эрик отправился в тир и выиграл для меня мягкую игрушку. Я выбрала очень странного, пушистого дракончика. Шерсть свисала с него, словно пакля, да и на дракона он походил лишь отдаленно, но… это же дракон! Выбрала из вредности, потому как другого не нашлось.
К вечеру на улицах города появлялось все больше народу. Выползали… в смысле, выходили вампиры.
– О, вы посмотрите, какое древнее здание!
– Это бывшая тюрьма для заключенных, а ныне музей пыточных сооружений.
С соседней улицы послышался шум. Вскоре мы увидели группу любопытствующих девушек и парней – людей. Но одеты они были по моде Ливьеры. Их сопровождала женщина в строгом, кружевном платье – эта явно местная.
– Экскурсия, – пояснил Эрик. – К нам иногда приезжают туристы, изучают историю города и нашу культуру.
Молодые девушки и парни с любопытством осматривались по сторонам и фотографировали все подряд.
– Это Эрик? Это же его высочество Эрик Дарнхайт! – раздался неожиданный вопль. Девушка смотрела сквозь экран мини-планшета прямо на нас.
Поднялся восторженный визг.
– Новые айзвоны, будь они прокляты со своими камерами, – выругался Эрик. Подхватил меня на руки и рванул… куда-то.
Если нас и хотели преследовать, то люди с такой скоростью двигаться все равно не могли.
– Что это было? – спросила потрясенно, когда Эрик поставил меня на ноги.
– Что-то разработчики намудрили с этой моделью планшетов. Их камеры почему-то невосприимчивы к нашей маскировочной магии – все как есть показывают.
Внутри похолодело. Это же экскурсия из Ливьеры. Ладно, там знают, куда я делась – фанатки из нашего же клуба растрезвонили, даже парочка статей вышла, но до этого все выглядело туманно, без подробностей. А если меня успели запечатлеть вместе с Эриком? Если выйдет статья в каком-нибудь серьезном издании? Я не хочу, чтобы до драконов дошли подробности о том, что я уже по Крайтхолу разгуливаю, держась с Эриком за ручку!
– Ты же не против, что мы ушли? Могли бы дать интервью…
– Нет уж! Никаких интервью.
– Тогда хорошо. У нас на сегодняшний вечер есть еще один пункт программы.
Как выяснилось, Эрик сбежал не просто куда попало, а к дверям ресторана. Внутри нас уже не игнорировали – похоже, Эрик сбросил маскировку. Подобострастно кланяясь, вампир провел нас вперед, через холл. Мы поднялись по винтовой лестнице на самый верх. Пока поднимались, я посматривала на Эрика с сожалением. Вот когда не надо, так хватает и таскает. А когда моя попа, уставшая от тренировок из-за того, что живу на последнем этаже башни общежития, умоляет о пощаде, так вампир делает вид, будто ничего не понимает. Только усмехается как-то таинственно. Ждет, что попрошу помочь? Не дождется! Пешком – значит, пешком. Попа, терпи.
На последнем этаже обнаружился зал под стеклянным куполом. Верхнего света здесь не было – только по периметру зала, на высоте человеческого (или вампирского) роста располагались подсвечники со свечами. Панорамные окна – часть того же купола – тянулись вдоль всего зала, кругом опоясывая его, а кое-где были приоткрыты, предлагая выйти на небольшую террасу, также расположенную по периметру. В зале оказался всего один стол – стоял он по центру и явно предназначался нам.
После целого дня прогулок я почувствовала себя немного неловко. В такой ресторан нужно приезжать сразу из дома, с идеальной укладкой, в отглаженной, без единой складочки одежде, не говоря уже о том, что носки туфель у меня успели запылиться. Но Эрик вел себя, как хозяин положения. Вернее, как настоящий принц. Расслабленно, уверенно, с достоинством.
– Дорогая избранница? – он отодвинул стул, предлагая мне сесть. Только после этого занял свое место рядом.
Хостес подал меню.
– Что-нибудь желаете заказать прямо сейчас?
– Да. – Эрик перечислил напитки.
Хостес ушел, мы открыли меню. Я пробежалась глазами по незнакомым названиям блюд. Конечно же, Эрик взялся за пояснения, чтобы я хотя бы немного разобралась в этом разнообразии и определилась с выбором осознанно, а не ткнула наугад в какой-нибудь кровавый бифштекс.
- Предыдущая
- 25/70
- Следующая