Моя милая ужасная невеста (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна - Страница 29
- Предыдущая
- 29/81
- Следующая
Размениваться на свечку из указательного пальца и превращать себя в живой канделябр он не стал. Посветил от всей души: над лысеющими кронами деревьев повисла миниатюрная луна. Мир окрасился неживым светом и наполнился резкими тенями, как на иллюстрации в страшной сказке. Рядышком обнаружилась свеженькая могилка четвертого ректора, а чуть подальше старая ель с растопыренными, печально облезшими ветвями.
— Спасибо вам, добрые люди, что не оставили меня в страшную минуту! — патетично поблагодарила жертва.
— По-моему, он излишне позитивен, — заметила я.
— Особенно для парня из могилы, — добавил Закари.
Яма пряталась за той самой елью, до которой мы не успели добраться. Я двинулась к краю.
— Аккуратно. — Закари сжал мой локоть, чтобы поддержать, но тут же выпустил и с бесящим ехидством прокомментировал: — Забыл о личных границах, милая. Не трогаю.
— Сейчас можно! — огрызнулась я.
— Сейчас поздно, — хмыкнул он. — Мы уже договорились.
Между тем, задрав голову и прикрываясь от сыплющих сверху комьев земли, на нас с надеждой и испугом взирал вымазанный до макушки Майкл Стоун.
— Другими словами, староста тебя не нашел, — вздохнула я, рассматривая жертву кармы. Сколько темных щедрот отвесил, столько светлой благодати в ответ получил. Закон магической гармонии по Марте Варлок.
— Варлок? — воскликнул он.
— Вы знакомы? — полюбопытствовал Закари и, опершись о колено, с интересом посмотрел на того, кто топтался на дне глубокой ямы. Некроманты определенно вошли во вкус, когда ее рыли. — Не свезло тебе, парень.
— И Торстен?! — охнул Майкл, не веря глазам, и наивно спросил: — Вы вдвоем в поисковой команде? Там что, вся академия на ушах стоит из-за моего исчезновения?
— Ты точно не хочешь знать правду, — не стала я разочаровывать человека, что академия, мягко говоря, забыла о пропавшем студенте, и нашелся он чистым случаем из-за большого желания моей соседки скрутить еловый бублик. — Как ты очутился в могиле?
— Некроманты посадили. — Он шмыгнул носом. — Сказали, что надо проверить глубину, а вытащить обратно забыли.
— Парень, ты всегда делаешь то, что тебе скажут некроманты? — хмыкнул Закари.
— Они что, спрашивают разрешения? Подлецы! Уронили и ушли, — пожаловался он и доверчиво протянул грязную руку. — Достаньте меня, пожалуйста.
— Сейчас позовем дежурный отряд, — пообещал Закари, отходя.
— Посиди еще, Стоун. Обещаю, что они скоро придут, — согласилась я.
— Вы чего, правда свалите? — возопил он из могилы, когда мы отодвинулись от края и, должно быть, исчезли из видимости. — Оставите меня одного? Варлок, ты же на половину светлая! Всегда считал, что чародеи — люди благородные.
— Не той половине в тебе он пытается польстить, — хмыкнул Торстен, и я не могла не согласиться.
— Варлок, это ты меня перенесла на кладбище! — провыл Стоун, кажется, забыв, с кем пытается договориться. — Возьми на себя ответственность!
— Эй, Стоун! — От возмущения я даже вернулась и посмотрела на него сверху вниз. — Ты с утра протащил меня по всем кругам Деймрана. Заметь, я не предъявила претензий.
— Нет, ты просто отправила его в могилку, — вставил Торстен, но тут же добавил: — И поверь, парень, тебе повезло отделаться малой кровью. Я знаю, о чем говорю.
— Ребят, пожалуйста! — видимо, совсем потеряв надежду оказаться на поверхности, заныл тот. — Дежурные, может, до ночи не появятся, а я уже ног не чувствую. Век буду благодарен!
— Не рыдай, Стоун, — сдалась я. — Сейчас Торстен тебя вытащит.
— В каком смысле? — несколько обалдел предположительный спасатель.
— Ты предлагаешь мне его вытягивать? — сухо уточнила я.
— Хорошо, но ты разблокируешь меня в почтовике, — внезапно принялся торговаться Закари.
— Ты спасаешь его, — я указала подбородком в сторону могилы, — а расплачиваться мне? Ощущается в этом некоторая нелогичность.
— Как хочешь, — развел он руками.
— Вы серьезно не можете решить, кто меня спасет? — взвыл Майкл.
— Да что тебя зациклило на этом почтовике, Торстен? — цыкнула я. — Демон с тобой. Разблокирую. Помоги ему.
Ухмыльнувшись, Закари склонился над могилой.
— Хватайся, парень.
Майкл отчаянно вцепился в протянутую руку и попытался выбраться на свободу, энергично елозя ногами по земляной стене. Внезапно под ботинком Торстена осыпалась глинистая почва. Выругавшись емким бранным словом, он дернулся вперед и начал заваливаться в могилу…
Сама от себя не ожидая, я обхватила Закари руками и уперлась каблуками в землю, не дав ему позорно навернуться головой вперед. Мы замерли в нелепой позе. Скрюченный Торстен, я, прилипшая щекой к его согнутой спине, и где-то внизу жертва, повисшая на вытянутой руке.
— Отпусти, — тихо, но грозно проговорил Закари.
— Не до личных границ, Торстен, — сцедила я, пытаясь его перевесить на свою сторону. — Потерпи!
— Да не ты! — цыкнул он. — Ты держи! Парень, отпусти руку, иначе мы все свалимся в могилу.
— Здесь много места, — уверил этот парень.
Я с силой дернула Торстена на себя и, возможно, даже вытянула бы, как большую репу, но земля под его ногами провалилась. Он сорвался вниз, а я чудом расцепила руки и со всего маху шлепнулась на пятую точку. Хотела выругаться, но из раскрытого рта почему-то вырвалось позорное кряканье, лишь отдаленно напоминающее ругательство.
— Торстен, ты как? — позвала я, быстренько свесившись с края ямы.
Закари, злой, как тысяча демонов, стоял на ногах.
— Как? Как? — рявкнул он, отряхивая вымазанное пальто. — Как в могиле!
— Извините меня, ребята! — жалобно проблеял Стоун. — Надо было отпустить.
— Надо! — шарахнули в два голоса.
— Но в голове что-то помутилось, — вжав шею в плечи, промычал он.
Ощущая внутри не то чтобы неловкость, но нечто на нее похожее, я протянула Закари руку и скомандовала:
— Хватайся. Я тебя вытащу.
— А меня? — испугался Майкл.
Подозреваю, что под двумя гневными взглядами он пожелал в этой самой могилке оказался похороненным. В общем, примолк и съежился.
С самым недовольным видом, словно делал большое одолжение, Торстен сжал мое запястье.
— Держишься? — спросил он.
— Ага, — согласилась я. — За воздух.
Но вытаскивать его оказалось несложно, хотя поднапрячься пришлось. Подтянувшись, Торстен выбрался из ямы. Красавец, каких Деймран не видывал! И его уважаемая прогрессивная мать тоже наверняка никогда не видела сына в столь печальном образе замогильной дворняги. Изрядно вымазанный, помятый и взлохмаченный.
— Клянусь, Варлок, ты одним почтовиком не обойдешься! — сцедил он, не досчитавшись на испорченном пальто пуговицы, аккурат посередине пуговичного ряда.
— Да ладно, Торстен, — я даже попыталась отряхнуть ему рукав, но только размазала грязь, — добрые дела не всегда приносят удовольствие.
— Эй, ребята, — проскулил снизу забытый Стоун, — а как же я? Добрые дела надо доводить до конца. Спасите! Пожалуйста…
Возращение в общежитие, пожалуй, станет еще одним позором после нападения мадам козетки, который Закари Торстен унесет с собой в могилу, а я просто забуду навеки вечные. Мы добыли на кладбище озябшую, шмыгающую носом жертву некромантских шуток и, что уж греха таить, светлой благодати. Она нам внезапно попыталась добыть еловую ветку.
Стоун споткнулся и, ойкнув, полетел аккурат в елку. Огласив тихое кладбище предсмертный хрустом, та отдала громоздкую наполовину засохшую лапу на откуп вандалу. На амулет ветка, правда, не подходила, но цель была почти достигнута.
С непроницаемым видом, прищемив добытчика елок тяжелой дверью, отчего он жалобно пискнул, мы вошли в холл. Как ни странно, при нашем триумфальном появлении гробовая тишина не наступила, но народ смотрел с искренним любопытством.
— Спасибо, что спасли, — простучал зубами окоченевший Майкл, украшенный свежей царапиной поперек щеки.
Он потрусил налево, к лестнице ведущей в мужское крыло. Прямиком по звезде, которую после утреннего сюрприза все старались обходить по уважительной дуге. Торстен почему-то повернул в противоположную сторону и с непроницаемым видом отправился в женское общежитие. Никак от потрясения после добрых дел начал путать право и лево.
- Предыдущая
- 29/81
- Следующая