Выбери любимый жанр

Испытание бога (СИ) - Тихонов Михаил - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Сейчас же я в раздумьях, что рассказывать своему внезапно приобретенному дяде, а что нет. То, что отвечать придется, даже не сомневаюсь. Вон, как зыркает своим грозным взором из-под густых бровей. Только что молнии не кидает, хе. Или пока не кидает…

— Ну так что, объяснишь родному дяде, как ты смог поглотить энергию, способную оставить на месте особняка только глубокую воронку и выжженное поле в радиусе пары километров? — Директор, не дождавшись, когда я начну говорить после его рассказа, первым начал беседу. Тьма, да сколько же мне еще придется языком чесать. — Я ведь знаю, что уже почти саморазрушился. С детства вдалбливали, что делать, если почувствуешь подступающее безумие. Правила безопасности писались болезненными потерями в клане… — Директор поджал губы, чуть помолчав продолжил. — А тебе как-то удалось не просто поглотить энергию, но и стабилизировать мой разум. Как, Джек?

Его красноречивый взгляд не предвещает ничего хорошего. В случае, если я откажусь отвечать, само собой. Прям вот крупными буквами написано, что он меня по атомам разберет, лишь бы понять суть процесса. Все же, одно дело, когда сестра могла его успокоить, чтоб он лично взял под контроль бушующую энергию. Совсем иное — поглощение прорвы энергии без следа.

— Если б я сам знал… — Я тяжело вздохнул.

Я ведь и правда не до конца понимаю, что со мной такое произошло.

— Как это? — Внимательные глаза директора цепко держат меня в фокусе.

— Ну… — протянул я, пытаясь быстренько продумать свою речь. — Дело вот в чем…

Минут пять я пересказывал свои ощущения, когда в меня хлынул поток энергии хаоса. Благоразумно опустив моменты про уход в транс и про то, что я не совсем Джек, сын сестры директора. Получилось скомкано, ну да вроде Роша проглотил мою версию. По крайней мере, молчит пока и не задает уточняющих вопросов. Будем считать, что его любопытство удовлетворено. Теперь моя очередь.

— Надеюсь, теперь вы удовлетворены моими объяснениями? — Нарушаю затянувшееся молчание.

У меня куча дел, а тут еще сидит этот хаосит. Больше всего хочется его выпроводить восвояси, но для начала стоит все же устаканить вопрос по поводу нашего с ним родства и понять, какие неприятности дополнительно я себе на голову притянул.

— А… Да. Пожалуй, да. — Роша вынырнул из задумчивого вопроса.

— Ну, тогда у меня есть вопросы. — Я нагло ухмыльнулся.

— Спрашивай. — От легкой отстранённости директора не осталось и следа. Передо мной сидел собранный серьезный человек. Настоящий Глава клана.

— Допустим, я поверю, что мы с вами родственники. — Задумчиво смотрю на директора. — Хотя, на мой взгляд это все же совпадение, не более того. Но, допустим. — Я поднял ладонь останавливая собеседника, уже было собиравшегося начать говорить. — Проверить данный факт мы все равно не сможем. Я не помню свою маму, а отец, который мог бы дать который мог бы пролить свет… — Я развел руками, как бы намекая, что его найти будет сложно.

— С проверкой особых проблем не будет. — Директор улыбнулся. — Конечно, не лишним было бы и свидетельство Гираса, но можно обойтись и без него.

— Это как? — Если честно, при таком заявлении директора я удивился. Неужели их маги способны как-то устанавливать родство по ауре? Тогда, у меня точно будут проблемы… Или наоборот не будет, учитывая, что она точно отличается от ауры Вильяма Роша.

— Обращусь в Совет Кланов. — Вильям не стал строить из себя загадочного мага. — Конечно, у меня в Клане сейчас только я сам, да и в целом город чужой. Однако, я все еще являюсь Главой и титулованным герцогом. Думаю, в небольшой просьбе предоставить анализатор крови, для определения родства не откажут. — По мере того, как директор говорил, мои глаза расширялись. — Точно знаю, что в хранилищах Совета Кланов Сорокового есть такой прибор внешников. Так что, тут никаких проблем, кроме финансовых не предвидится. Ну да, тебя это не должно касаться. Главное, получить твое согласие на проверку. — Он посмотрел на меня вопросительным взглядом.

— Да, хорошо. Согласен. — Механически кивнув головой.

Сам же думаю о том, что теперь точно от родства не отвяжешься. Анализатор крови. Нет, ну кто бы мог подумать, что тут окажется генетический анализатор. Хотя, после меча Рона, прячущегося в подпространственном кармане, чему удивляться. Эх, попасть бы в хранилища кланов, входящих в Совет. М-да… Только вот сомневаюсь, что мне предоставят туда доступ. Ограбить может?

— Только это будет не очень быстро. — На лице директора появилась кислая мина.

— Что не быстро? — Я уже погрузился в планирование налета на хранилище какого-нибудь клана, и слегка выпал из разговора.

Все же, ограничения физического тела сказываются. Надо бы заняться улучшением тела. И накопитель в конце концов собрать! Деньги у меня теперь имеются. На небольшой аппарат должно хватит. Наверно.

— Проверка. — Директор с осуждением посмотрел на меня. — Все же, дверь ногой в апартаменты местных Глав я не открываю.

— Ну ладно. — Пожимаю плечами. — Я никуда не тороплюсь.

— Вот тут готов поспорить. — Директор усмехнулся. — Судя по тому, что у тебя в доме разгром, во дворе лужи крови и ворота выбиты каким-то магом, торопишься умереть.

— А я-то тут при чем? — Включаю дурака. — Они сами убиваются. И вообще… Тут частная собственность, нечего без приглашения бродить.

— Ну точно, кровь Роша говорит. — Директор улыбнулся с легкой печалью в глазах. — Наш клан всегда славился резкостью и неприятием агрессии в свой адрес. Сам такой был… — Его взгляд затянуло поволокой. Еще воспоминаний не хватает часа на два рассказов. — Да. Был. В любом случае, убивать стражников, даже на своем дворе не стоит…. — Он резко стал серьезным.

— С чего вы взяли что я именно стражников тут убивал? Да и вообще, с чего вы взяли что тут кого-то убивали? — Серьезным взглядом, будто примериваясь, как лучше вскрыть горло чересчур догадливому гостю, окидываю гостя. — Залезли грабители, я их немного побил ну и отправил восвояси.

— Да не ершись ты так. — Директор пристально посмотрел на меня. — Сдавать тебя в Тайную канцелярию уж точно не побегу. А по поводу грабителей… — Легкая улыбка. — Это они тебе притащили штатное вооружение стражников, чтобы разбросать по всему дому, а возле крыльца насыпали фрагментов обожжённых человеческих костей? Интересные грабители… — Чуть склонил голову директор. — Может уже прекратишь дурака валять, и как старшему родственнику, расскажешь, что у тебя тут происходит? Ты пойми, я тебе точно не желаю вреда. Ну, поделишься со стариком своими сложностями?

Старик он, ха-ха! Знал бы ты дядя, сколько мне на самом деле лет, так бы не говорил. С другой стороны, интуиция подсказывает, что Роша искренен в своем стремлении разобраться и помочь. Ну да, если по его рассказу получается, что Джек его единственный выживший родственник. Притом, что сам Вильям давно уже смирился с исчезновением собственного клана, рода и семьи. А тут молодой здоровый парень, только начавший путь. Новая надежда.

— Опять говорить… — Я устало поерзал на стуле. — Если честно, язык уже устал. Да и дела, как бы имеются…

— Ничего, потерпишь. — Лицо директора вдруг стало серьезным. — Как никак, будущий Глава клана. Знаешь, сколько приходилось порой языком чесать? Это тебе не головы рубить и кулаками махать. — Роша дернул уголком губ. — Так что, давай, выкладывай.

Тьма тебя побери, хаосит… Без меня, меня женили называется. Еще даже не успел пройти проверку на генетическое родство, а уже корону пытаются на голову водрузить. Нет, будь в клане Роша хотя б немного побольше народа, я может и не против. А так… Два человека. Ладно, почти два человека. Меня точно не назовешь человеком. Да и хаосита, тоже сложно подогнать под понятие человек.

С другой стороны, что мне терять? Учитывая, как с каждым днем меня навещают все более серьезные противники, рано или поздно я все равно стану призраком. Директор знает об этом мире явно больше моего, опыт опять же. Да и титул. Глядишь, какое-то решение найдется. Опять же — хаосит.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело