Выбери любимый жанр

Пробуждение Силы. Том I (СИ) - Булл Сергей - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Пока мы переходим в нужную часть библиотеки, замечаю, как несколько человек в сине-красных богатых одеждах гоняют представителя другого клана. Его ханьфу выглядит просто и запятнано чернилами. Дорогая некогда ткань выцвела, стала серой и сильно поношена.

— Давай уже! Быстрее тащи книги! — рычит незнакомец с надменным лицом и алой лентой, вплетённой в его волосы. — Плохо стараешься, ослик, отвратительно! Быть может, розги придадут тебе мотивации?

Один из дружков первого встаёт и отпускает бедолаге пару затрещин.

— Давай живее! Господин не любит ждать!

Парнишка убегает, а наши взгляды встречаются: мой и заносчивого ублюдка.

— Глаза в пол, челядь! — рычит он и делает несколько шагов в мою сторону.

Не успеваю ответить, как за моей спиной появляется Бао, а через миг из недр книжных рядов звучит властный голос:

— Хватит!

Лицо мне знакомо. Зено из клана «Кровавого Моря». Тот кривится при виде моего спутника.

— Да, господин! — обладатель алой ленты резко теряет ко мне интерес и фокусируется на своём владыке.

— Подойди ближе, — манит его к себе Зено.

Послушной собачкой тот приближается и сгибается в почтительно поклоне. Наследник из Кровавого Моря с бесстрастным лицом хватает его за волосы и бьёт несколько раз о край стола, с каждым ударом проговаривая:

— Не надо! Говорить! За меня! Бесполезное! Отродье!

Нос хрустит и сворачивается на бок, а после экзекуции бедолага падает на пол. Скуля и воя, он отползает в сторону, на прощанье получив ещё несколько пинков. Зено невозмутимо разглаживает одежды и поясняет:

— Ты ничем не лучше «осла», над которым хотел проявить свою власть. Вот только ты забыл… Никакой власти у тебя нет, ничтожество. Тебе ясно?

Стеная, покалеченный помощник торопливо кивает. Зено довольно улыбается и, сев за скамью, неспешно возвращается к чтению.

— Пойдём быстрее! — тянет меня за рукав Бао.

Через несколько пролётов мы останавливаемся в нужном месте.

— Могу взглянуть? — я подхожу ближе к полкам.

На корешках есть название и номер копии. Они стоят по порядку, но приходится долго искать нужные. Некоторых книг сотни, а других и того больше. Двадцать седьмая «Базовая Анатомия Человека». Я замираю и аккуратно вытягиваю том.

— Что ты делаешь? — тревожно смотрит Бао, выискивая по списку следующий экземпляр.

— Хочу проверить состояние книги, которую вернули.

— Хорошо, — предполагает он. — Только…

— Помню. Буду осторожен.

К обложке крепится несколько листов со списками учеников.

Одна из надписей несколько раз перечёркнута, но прочесть можно: « Лин из Лесных Холмов». Рядом красивый выполненный иероглиф — подпись сестры.

— Что-то не так? — заглядывает Бао в книгу, но я уже перелистываю дальше.

— Вроде в порядке. Не сильно потрёпанная.

Я дохожу до конца, где на заднем форзаце закреплено несколько листов с пометками. Их здесь больше, чем спереди, и среди них имеются заметки Лин — её мысли о книге. Торопливо считываю текст, стараясь запомнить его целиком и без ошибок.

— Я нашёл, — Бао называет номер. — Тут много копий не хватает.

— Вот видишь, не зря мы это затеяли.

Возвращаю книгу на место, стараясь не выдать своих эмоций. Текст, оставленный сестрой, навевает тревогу. Среди иероглифов я заметил нашу детскую забаву. Когда матушка учила нас писать, мы с сестрой решили придумать свой собственный шифр. Ребячество, но он позволял передавать друг другу записочки, чьё содержание было не так уж просто распознать.

Первая запись от сестры:

«Пока всё в хорошо. Надеюсь, и дальше будет так же! Мне здесь очень нравится, но я немного по-другому представляла это место. Порой Академия очень пугает».

Книга была возвращена через год после начала её обучения. Раз она написала такое, Лин уже тогда что-то узнала, но что именно?..

Мы идём дальше по списку. Я беру самые разные книги, чтобы не вызывать подозрений и просматриваю, не упуская ни одной. Осмотр одной секции занимает довольно много времени. Вряд ли я успею проверить все книги, которые когда-либо брала сестрёнка.

Вспоминая нашу переписку, я не помню, что бы она упоминала что-то подобное. Не хотела пугать родителей и вызывать у меня тревогу? Наверняка.

Я и сам уже повидал достаточно, чтобы уверенно сказать: мне не нравится, что творится в Академии. Тот мир за стенами, далеко на окраине империи, совершенно другой — простой и понятный. Даже самый богатый житель деревни, старейшина, не ведёт себя столь разнузданно, как местные представители кланов. Слишком многие из них забыли, что такое честь…

До рассвета я успеваю просмотреть ещё три записи от сестры. Если она их оставляла, явно делала это неспроста, да ещё и с помощью шифра. Получается, Лин предвидела, что может случиться что-то плохое. И с каждым новым посланием её сомнения только нарастали. Она хотела попасть в гвардию Императора и помочь ему бороться с демонами. При этом, всё больше поражалась жестокости этого мира, частью которого она так стремится стать.

Сколько же ты от нас скрывала, Лин? Почему? Не хотела ломать надежды?

Ведь мы прославляли день, когда представитель нашей семьи удостоилась чести попасть в Академию. Думали, что ей выпал уникальный шанс…

Бао благодарит меня за проделанную работу и уходит с отчётом к старшему, а я спешу отдохнуть, если получится. Голова гудит от полученных знаний. Старался не вникать сразу, а лишь запомнить. Сейчас прокручивая их в голове, рисую картины научных изысканий. Природа подарила мне отличную память, но с местом мне не повезло. Применять было негде.

Надо обязательно вернуться в библиотеку.

Попытки поспать не приводят к успеху. Со стороны внутреннего двора не видать ни павильонов, ни библиотеки, где хранятся весточки от сестры.

Что ещё она успела записать?

Что ещё хочет мне рассказать?

Глава 22

Из головы не уходят тревожные заметки сестрёнки. Ничего конкретного пока там не прослеживалось, но её сомнений и тревог мне достаточно. Что же здесь происходит?

Чтобы развеяться, отправляюсь на поиски оружия. Меня опять посещают мысли купить себе меч или что-то более распространённое, чем кастеты, но эти мысли в очередной раз отбрасываю. Смысла в этом немного. Учиться фехтованию с нуля у меня попросту нет времени.

Прогулки по бесчисленным базарам и оружейным лавкам по-прежнему не приносят желаемого результата. Самые дешёвые кастеты не подходят под мою руку, да и больше похожи на хлипкую подделку, чем на настоящее оружие. Хорошие кастеты стоят весьма дорого, и мне всё ещё не по карману. Местные мастера не горят желанием делать их на заказ и просят по деньгам чуть ли не вес самих кастетов в золотых солеях. Хапуги проклятые.

Не хочу тратить большую часть денег на призрачную возможность получить добротные кастеты. Слишком высокий риск остаться с носом. Поэтому осмотр окрестностей Академии продолжается.

Здесь хватает мест, куда я ещё не ходил, а некоторые лавки расположены в весьма непредсказуемых точках. Плутая по улочкам и рисуя в голове свою собственную карту местности, захожу в тупик. Здесь непривычно чисто. Разве что дорога не подметена. Мусор у стены сложен аккуратной кучей из ящиков и мешков. Неприятных запахов нет.

Я не сразу замечаю вывеску над головой. Потёртую деревяшку украшает выцветший медведь, манящий лапой в чернеющий зев пещеры.

«Медвежья берлога», — гласит вывеска.

Внутри помещение завалено всевозможными диковинками. Больше похоже на лавку старьёвщика, чем оружейника.

— Желаете что-нибудь купить или продать? — появляется торгаш, своими словами подтверждая мою догадку.

Возрастом, да и по внешнему виду он напоминает мне отца. Немного мельче, но всё же крупнее большинства городских жителей, словно хозяин леса, устроивший берлогу среди человеческих жилищ.

— Купить, — подхожу к полкам с оружием. — Я ищу редкое оружие — кастеты, в столице оно не очень популярно.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело