Реквизитор & Инквизитор, или 20% волшебства (СИ) - Дмитриева Виктория - Страница 17
- Предыдущая
- 17/18
- Следующая
— Ещё раз приношу вам извинения, прич, — не глядя обратился инквизитор к ведьме.
— Да, чего уж, главное есть нужный результат. Я бы сама была рада, если бы можно было обойтись без меня.
— Я прибью его, — снова вспылил Вик.
— Ну, он в некотором роде в этом вас опередил и уже прибил себя сам, — неудачно пошутила Анна.
— Если он всё сделал правильно, мы ещё успеем вытащить его, — снова вернул себе выдержку мужчина.
— Мы? — искренне удивилась Анна.
— Да, нужно будет немного вашей жизненной силы.
— Начинается, — возмущение защекотало у девушки в носу.
— Совсем чуть-чуть, вы ничего не почувствуете, ну, может быть небольшой разряд или слабый точечный ожог.
— Вот засранец, — вспомнила Анна визит Лео к ней в лавку.
— Простите? — напрягся инквизитор.
— Да не вы, свежеобретённый дядюшка мой, он уже что-то такое со мной однажды проделывал.
— Проверял истинность родства без разрешения? Действительно, засранец, — согласился маг, наблюдая за разворотом регулировщика в нужную сторону.
— Не ожидала от вас сочувствия, — искренне удивилась Анна.
Пешеходам, наконец, разрешили, и спасатели непутёвых родственников снова отправились в путь. На этот раз Чизвик шёл медленнее, и Анна почти за ним успевала. На ходу они даже продолжили разговор.
— Это не сочувствие, а приверженность порядку, — решил уточнить инквизитор.
— И как это понимать, — Анна так и не обрела способность понимать мага, идущего рядом.
— Ну, например, новый магазин на вашей улице сегодня не получил лицензию. Магстер, что его открыл, сменил несколько адресов за последние полгода и каждый раз менял название заведения. По моему усмотрению он нарушает порядок добросовестной конкуренции. А Лео нарушил порядок установки истинности родства. Такую процедуру проводят только по обоюдному согласию, — холодным тоном лектора объяснил Вик, хотя внутри у него всё кипело и плавилось от возмущения и гнева.
— Значит, не дали этим стервятникам лицензию, — злорадно пробубнила Анна себе под нос.
Разговор прервался, потому что впереди показалось здание Магпотребнадзора. Маг снова ускорился, но заметив, что девушка сильно отстаёт, вернулся к ней и бесцеремонно потащил её за локоть. Так они действительно добрались до здания бывшей академии Фридриха Барбарросса быстрее, от чего ни один из них не испытал радости, учитывая, как пришлось преодолеть этот путь. Картина затаскивания в холл ведьмы инквизитором ошеломила тех немногих магов, что там обретались. Но ни один не посмел заступиться или хотя бы задать уточняющий вопрос. Чизвик протащил Анну на второй этаж до собственного кабинета и только там отпустил, аккуратно втолкнув в дверь. Призрак уже ждал их у камина и показывал на какую плитку нажимать.
— Галантность не ваш конёк, — зло заключила Анна, поправляя одежду.
— Давайте быстрее, прошу, она же там одна с мертвецом сидит, несколько часов уже, девчонка же ещё совсем, — неожиданно размяк владелец кабинета.
Анна осознала, что инквизитор прав. Она как-то совсем не думала об этой стороне вопроса. Отбросив обиды, девушка принялась искать механизм открытия двери, на который указывал призрак. Со второго раза всё получилось, и шкаф со скрипом отъехал, открывая узкий проём. Чизвик метнулся к нему словно пуля. Торс мага оказался слишком широким, но лишившись нескольких пуговиц на камзоле, мужчина всё-таки протиснулся в секретную комнату, после чего проход за его спиной закрылся.
— Вик! — Делла в слезах бросилась на шею старшему брату.
— Всё хорошо, всё будет хорошо, не плачь, всё закончилось.
— Вик, дверь, её снова нет!
Маг глянул в сторону, где только что был проход. И словно от его взора проём снова появился. Но иллюзия быстро развеялась, когда из кабинета донёсся голос Анны.
— Он говорит, выносите тело сюда, а я пока подержу дверь.
— Делла, иди к Анне, помоги ей.
Девушка послушалась брата и полезла проём, не переставая плакать. До мага донеслись слова утешения и поддержки, сказанные Анной. После ухода Деллы проём остался на месте, но Чизвик не имел понятия, как вынести через такую узкую щель тело друга.
— Анна, — крикнул в проём маг.
— Да?
— Вы что-то делаете, чтобы дверь не закрывалась?
— Да, я надавила на плитку и не отпускаю.
— Можете попробовать надавить сильнее? Учитель был крупнее меня, он не мог довольствоваться таким узким проёмом. Должно быть, механизм застарел и не проворачивается до конца.
— Я попробую, — ответила девушка.
— Я помогу ей, — послышался голос Деллы.
Чизвик ждал, но проём не расширялся. Он слышал кряхтение, шум потуг, звуки падающей мебели. Драгоценное время уходило. Сколько Лео уже в таком состоянии точно было неизвестно.
— Долбаните по нему чем-то, — не выдержал напряжения маг.
— А ну, отойди, — донёсся тихий голос Анны, адресованный Делле.
Вскрик, грохот мебели, девичьи причитания и на глазах Чизвика проём стал расширяться. Недолго думая, маг подхватил мёртвого друга с софы, не заметив, как что-то тёмное упало на пол и укатилось под стол. Рокфор еле протиснулся со своей драгоценной ношей в проход и очутился в кабинете, где Делла помогала Анне подняться с пола.
— Вы в порядке? — спросил маг.
— Да, — синхронно ответили девушки.
— Анна, идите сюда. Лео, ты тоже, — обратился Вик к девушке и призраку, усаживая тело друга в кресло.
— Что нужно делать? — уточнила реквизитор.
— На счёт «три», вытаскивайте из него кинжал и зажимайте рану ладонями, остальное сделаю я. Лео, ты знаешь, что делать?
— Говорит, что да, — послышался голос Деллы.
— Ты что, тоже его видишь? — ужаснулся Вик.
— Ну да, — беспомощно ответила девица.
— Превосходно, — зло бросил Вик, — приготовились.
— Мы готовы, — по-деловому сообщила Анна.
— Раз, два, три.
Анна резко дёрнула нож из груди мужчины, и в лицо ей брызнула струя крови. Девушка такого не ожидала, замешкалась, пыталась вытереть глаза.
— Рана, закрывай быстрее, — заорал инквизитор.
— Сейчас, — опомнилась ведьма.
Анна, почти не видя ничего перед собой, распластала ладони на груди Лео. Тело было липким от крови, но девушка всё равно ощутила, что под одной из рук находится рана. Она надавила сильнее. В глазах темнело, мир вокруг закружился, но она всё равно не отнимала ладоней от мужской груди, пока не потеряла сознание. Очнулась Анна, лёжа на полу, потому что кто-то бережно, но довольно неприятно бил её по щекам. Девушка попыталась помычать.
— Приходит в себя, Вик, она приходит в себя, — обрадованно запричитала Делла.
— Этот, кажется, тоже очухивается, — устало ответил хриплый голос.
— Всё получилось? — с надеждой спросила Анна.
— Кажется, да, — всхлипнув, ответила сестра инквизитора.
— Получилось, получилось, — ответил Леопольд, приходя в себя.
— Делла, проводи Анну на воздух, ей надо подышать, — тоном, не предусматривающим отказа, предложил Чизвик.
— Хорошо, — не посмела перечить сестра мага, хотя постоянно бросала обеспокоенные взгляды на Лео.
— Иди, детка, я в порядке.
Делла фыркнула в ответ и помогла Анне подняться, попутно поправляя спасительнице причёску. Бубня что-то про фонтан, чай и свежую выпечку в пекарне неподалёку, младшая из Рокфоров, поддерживая под руку, вывела из кабинета ведьму, спасшую сегодня минимум две жизни. Лео, проводив их взглядом, поднялся и потёр грудь. Мужчина неуверенно сделал несколько шагов, присел, встал, поклонился.
— Ну, жить буду. Спасибо, друг, — подошёл Лео к Чизвику из окна наблюдавшему как Делла ведёт Анну к фонтану.
— Будешь, но недолго — ответил Вик и с разворота ударил Леопольду в челюсть.
Мужчина с родимым пятном в виде креста или не успел отреагировать или не захотел. Лео упал на пол и фыркнул, после чего подвигал челюстью, чтобы проверить всё ли с ней в порядке. Чизвик подошёл ближе, но вместо того, чтобы ударить ногой, подал руку.
— Придурок, — констатировал инквизитор.
- Предыдущая
- 17/18
- Следующая