Выбери любимый жанр

Бег (СИ) - "Безликий" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Дроу воспользовалась маской и поплотнее запахнула плащ. Я зашёл внутрь. Полки. Стеллажи. Витрины. Ассортимент состоял практически из одной ювелирки. От чего-то более-менее нормального до откровенного мусора даже на мой взгляд. Простые плетёные украшения из травы. Подошла незнакомая девушка.

– Разовые обереги от нежити, – услужливо пояснила она. – Могут отвести взгляд даже истинным порождениям тьмы. Я Нара.

Я пожал плечами и повернулся к девушке.

– Не знаю. Мой взгляд отвести не смогли.

Я помолчал пару секунд, окинул опрятно одетую торговку оценивающим взглядом и продолжил:

– Нара, я Скит. Так уж получилось, что у меня крайне необычный дар. Из-за него, наверное, я не могу нормально использовать магию. Есть ли у тебя... Что-то... Что не требует при использовании манипуляций с магией?

Нара стала смотреть по сторонам, ходить между полок и бубнить, периодически она давала мне вещи в руки, разочаровано вздыхала и снова отправлялась на поиски. Потом пошла в глубь помещения за прилавок, бросив нам:

– Подождите секунду.

Я обратился к Таниссе на своём родном языке:

– Чего это она?

Танисса закатила глаза и проговорила на моём родном языке с интонацией, как для ребенка:

– На нас вполне дорогого вида одежда с элементами доспехов. Услуги тёмных эльфов-телохранителей стоят недёшево. И ты всё ещё смотришься слишком ухоженным даже для богатого торговца.

Я окинул себя взглядом.

– Ухожен?

Танисса ткнула в меня пальцем и с досадой пояснила:

– РУКИ. Мозоли есть даже у многих дворян от обучения владению мечом, у тебя кожа на ладонях, как у принцесс.

Я посмотрел на порядком потрёпанные, на мой взгляд, руки, вздохнул и сказал на родном языке:

– Надо топором себе высечь на лбу пометку.

Вернулась Нара, положила на прилавок бархатный свёрток и развернула его:

– Вы не сможете в нашем городе найти второй такой, – сообщила она. – Камень чистой силы. Маги используют его для познания своих сил. Он хоть и маленький, но для вас, господин, будет идеальным началом.

Я протянул руку, но дроу вдруг крикнула на языке тёмных эльфов:

– Не стоит этого делать.

Я послушно одёрнул руку, повернулся к дроу и попросил:

– Поясни.

Танисса вздохнула и ответила на общем языке:

– Ваша сила слишком уникальна. Вероятно, использовать подобный предмет в людном месте – плохая затея.

Я уточнил:

– То есть сработает?

Танисса кивнула.

– Да. Данный камень буквально насильно прокачает вашу магию в этот мир в виде неструктурированного потока.

Я кивнул и обратился к Наре:

– Сколько?

Нара назвала цену, и Танисса мгновенно нецензурно прокомментировала её на нескольких языках, после чего вполне спокойно уточнила:

– Полагаю, ты ведь знаешь, что это в два раза дороже, нежели полноценный шар с полностью исправной структурой и возможностью контроля.

Нара не смогла скрыть разочарования, но быстро собралась и назвала цену втрое меньше, подкрепив своим аргументом:

– Такие камни – невероятная редкость. Вам не найти второй такой.

Танисса кивнула.

– Всё верно, – согласилась она. – Но ведь архимаг Кандоз ещё около пятнадцати лет назад задумал теорию, разработал идею и полностью завершил на практике ритуал чистого прорыва, который выполняет абсолютно то же, что и этот осколок. Разница лишь во времени подготовки.

Нара уточнила с весьма грустным видом:

– И ты знаешь всё необходимое?

– Да.

Я остановил девушек и повернулся к дроу:

– Так. Хватит. Назови нормальную цену.

Танисса подошла и рассмотрела камень, не прикасаясь, пару раз указала на трещины и вынесла вердикт:

– Восемь золотых.

Нара всплеснула руками.

– Побойтесь Богов! Я купила его за десять.

– Его уже использовали?

Нара некоторое время молчала и вспоминала.

– Н... Нет. Мне предложили завернуть его в этот платок и бережно хранить.

Танисса коснулась ткани и грустно проговорила:

– Двенадцать золотых. Восемь за этот бархатный отрез и четыре за камень. Он на один раз. Тебе невероятно повезло, что его в руки никто не взял.

– Как – на один? – не поверила Нара.

Танисса уточнила:

– Структура. Ты думаешь, отчего исправные шары стоят так много?

Я спросил у дроу на своём родном языке:

– Ты чего это? Помнится, тебе плевать на злато.

– Слишком мало у нас золота, – пояснила Танисса на том же языке. – Много потребностей. Крайне наглая попытка обдурить.

Я кивнул, и дроу обратилась к Наре на общем:

– Пятнадцать. И, как я сказала, бархатный отрез дороже камня. Можешь взять осколок в руки и насладиться красивым взрывом.

Нара тщательно завернула осколок.

– Нет, – благоразумно отказалась она.

Я пожал плечами и повернулся к выходу.

– До встречи, – бросил я торговке. – Мы тут ещё побудем, если осколок не взорвут – заберём.

Мы покинули магазин, и Танисса повела меня к алхимику.

Поиск всех неизвестных.

Ты не можешь видеть всего, стоя на дне

Алхимик был моей надеждой. Мне необходимо было найти спецсредства для выживания в бою. Нам везло, наши противники не видели в нас угрозы, и мы могли победить. Танисса восстанавливалась, помогала мне становится лучше в бою. Я оттачивал свой стиль выживания и теперь представлял из себя хоть что-то, но этого было мало. И скоро нам предстояло встретить тех, кто не станет нас недооценивать.

Вывеска алхимика представляла из себя цветок с рунами. Танисса объяснила:

– Цветок – символ алхимика. Дополнение из рун – значит, имеется свой маг. Если всё это на фоне снежного пика горы, значит, хозяин обладает крайне редкими ингредиентами.

Я вспомнил о когтях Трисобакена и уточнил:

– То есть торговать в этой лавке редким когтем бессмысленно?

Танисса отрицательно покачала головой.

– Неверно. Любой алхимик с радостью скупит любые редкие ингредиенты. Но золота у некоторых мало для достойной цены, и они предлагаю разного рода обмены, о выгоде которых сложно судить.

Я кивнул, взял у Таниссы узелок с редким когтем и вошёл внутрь. Сразу подошёл к прилавку и выложил перед парнем, стоящим за ним.

– Демонические. Пес огненный и трёхголовый.

Парень аккуратно осмотрел коготь и вежливо произнёс:

– Простите, сударь. Требуется минута ожидания, я приведу хозяина.

Я кивком отпустил парня и стал ждать, а время скоротал допросом дроу, диалогом на моём родном языке:

– Есть ли смысл в дымовых завесах?

Танисса ответила рассуждением, основанным на её опыте:

– Мало толку. Против толпы солдат – мало, не представляю условий, при которых удастся накрыть дымом всех и иметь возможность извлечь из этого пользу. Помещение, наверное, хорошие место, но ведь ты и сам будешь в дыму. Против одиночек – зависит от противника. Если будет ближний бой, я в состоянии сражаться с закрытыми глазами. Дальнее сражение? Если враг решит бежать, оставив задымление строго между мной и им, будет проблема.

Я продолжил допрос:

– Сон-зелье? Без запаха, цвета и вкуса. Или даже дым.

Дроу ответила:

– Существуют, но я не знаю подробностей их создания или приобретения. Сомневаюсь, что таким торгуют в открытую. Да и раньше я подобным не интересовалась.

Вернулась парень и привёл весьма неопрятно выглядящего полного мужчину.

– Толг! – гремел тот на ходу. – Если ты, пёс, снова меня отвлекаешь из-за кошачьей лапы! Будь уверен! Сильно пожелаешь...

Парень явно уже не в первый раз повторил:

– Сэр Кенш, посмотрите, пожалуйста. Я уверен! Это нечто.

Мужчина достал из кармана щипцы и очки, которые водрузил на нос, аккуратно взял коготь и начал рассматривать, принюхался к нему и после спросил:

– Могу я позволить соскоб? Совсем маленький?

Я спокойно проговорил:

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бег (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело