Выбери любимый жанр

Цветок эдельвейса или под сенью львиной лапы (СИ) - Пономарь Ольха - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Да уж, Туайя, задала ты мне задачку, — она села в кресло возле камина, зажженного по случаю сырой погоды, — не сразу я поняла что за Блэквилл, мне бы насторожится, а я с расспросами полезла.

Так как ответа Риата не требовала, я продолжала молча вязать, занятие успокаивающее и не требующее много усилий.

— Значит так, я узнала, что в замок требуется прислуга, много прислуги. Слуги там не задерживаются, хотя жалование высокое и хозяин нестрогий.

"Мне надо в Блэквилл", — оторвалась я от вязания, чтобы чиркнуть ответ Риате. Поправила очки и внимательно посмотрела на хозяйку дома. А та явно на что-то решалась:

— Жалко мне тебя, Туайя, но Кайра тоже настоятельно просила отправить тебя именно туда. Что там?

Я пожала плечами и отвела глаза, я и правда не знаю, кроме слов Эльрау в моем видении и домыслов настоятельницы у меня ничего не было. Кто знает что там?

— Что ж, землями Блэквилла и самим замком владеет старший сын покойного лорда, титулом же временно владеет средний сын с семьёй, старший довольствуется младшим титулом, уж не знаю, как они это допустили, но это так. Вся прислуга проходит через жену нынешнего лорда. Тебе нужно понравится именно ей. Так что через несколько дней мы идём к ней на чай. До этого времени приобретём тебе готовый гардероб. И не спорь, просьбы старшей сестры я всегда выполняю полностью.

"У меня нет средств", — мне было стыдно ввергать ее в расходы.

Риата мельком прочла фразу:

— Если тебе принципиально, вернёшь с первого жалования, если, конечно, дождёшься его…

Видимо, я переменилась в лице, потому что Риата поспешила уверить:

— Извини, я не то хотела сказать.

Я отвернулась к огню, чтобы скрыть выступившие слезы, Риата права, я дряхлая никчемная старуха и с каждым днём все дряхлее и никчемнее. Не за горами моя смерть, если близость некроманта не отпугнёт ее. Блэквилл это моя последняя надежда!

— Туайя, не держи зла, я оговорилась, — Риата вновь беззаботно тарахтела, я же сосредоточилась на вывязывание сложного места.

После обеда неугомонная Риата потащила меня в лавку готового платья, где мы приобрели несколько юбок, пару шерстяных платьев на холодную погоду, два строгих платья на тёплую и несколько нижних юбок, ещё один плащ, чулки, блузы, перчатки на улицу, нательные сорочки и нижнюю рубашку для сна. Нас уверили что за сутки все вещи подгонят по фигуре и мы пошли в следующую лавку, там мне был куплен чемодан, и две пары ботиночек, уличные и домашние туфли. У шляпника Риата настояла на покупке двух шляпок, окончательно вгоняя меня в стыд по поводу трат на мою особу. Я старалась запоминать суммы, чтобы вернуть со своей заработной платы, но Риата на мои письменные уверения только махнула рукой, ловко торгуясь с продавцами.

Через пару дней мой гардероб был готов, служанки помогли сложить и новые и старые вещи в чемодан, и наемная бричка несла нас в дом к моей нанимательнице.

Леди Акуна аккуратно поставила изящную чашечку с чаем на не менее изящное блюдце, свой же чай я побоялась расплескать, поэтому держала чашечку на весу. Ничего, допью — поставлю. Мы присматривались друг к другу настороженно и молча, и если бы не неугомонное щебетание Риаты, то чаепитие-собеседование прошло бы в гробовом молчании.

— Туайя опытная работница, знает все секреты современных домов, неконфликтна, любит животных и способна заниматься бухгалтерией, а за счёт своей немоты ей довольно трудно разносить секреты, да и не в ее характере это.

Что она несёт?! Какие секреты? Какая бухгалтерия?!

Леди Акуна наконец, соизволила поговорит со мной:

— Госпожа Туайя, есть ли у вас опыт в ведении больших домов или замков?

Я отрицательно помотала головой, обманывать это не моя привычка.

— Смогли бы жить уединённо и так же иногда рассказывать нам, как дела в том доме, где вы живёте?

Шпионить?!

Я осторожно кивнула, все зависит от меня, всегда есть возможность давать ту информацию, которую они хотят услышать и при этом не навредить хозяевам.

— Хорошо, госпожа Туайя, я думаю, что мы можем вам помочь, брат моего мужа живёт очень одиноко и не приемлет чужих у себя в доме, но вести хозяйство он совсем не умеет, а прислуга у него не задерживается из-за его, — леди поморщилась, — специфического рода занятий и нелюдимого характера. Сегодня же мы отправим вас туда, если вы готовы, конечно.

Я яростно закивала головой, кроме желания попасть в Блэквилл у меня других и не было. А именно это леди Акуна мне и предлагала.

— А пока готовят экипаж, я переговорю с мужем насчёт вашего жалования. Как насчёт десяти серебряных в неделю?

Сорок серебряных в месяц! Да это почти королевская щедрость, интересно что ещё нужно за эти деньги делать?

Я встала и с улыбкой поклонилась уходящей леди, всем видом выражая благодарность, за возможность проявить себя. Леди отсутствовала недолго и вернулась с крупным черноволосым мужчиной, одетым очень роскошно и модно.

— Вот Цервин, это госпожа Туайя, она готова работать экономкой у твоего брата.

— Акуна, я доверяю твоему выбору, тем более, что… — осекся он и с мольбой посмотрел на жену. Та улыбнулась:

— Да, госпожа Туайя осведомлена о сложностях и нюансах, и при всём при этом она согласна на наши условия. Думаю, что лучше работника нам не найти. А вас госпожа Риата, я отблагодарю чуть позже.

Риата рассыпалась в уверениях, что в любом случае ей приятно оказывать услуги столь именитым нанимателям и не будь она владельцем своего дела, с удовольствием бы пошла к ним в услужение.

Ещё минут двадцать подобных светских разговоров и пришёл лакей с извещением, что экипаж готов к поездке.

Риата замешкалась, прощаясь со мной и мне показалось, что у неё блеснула слеза?

— Туайя, ты береги себя… — она быстро обняла меня и отошла на несколько шагов назад, а лорд Цервин жестом пригласил следовать за собой.

Мои чемоданы уже были погружены на запятки, и мне оставалось лишь сесть в карету. Как только я с помощью кучера забралась внутрь, тот вернулся на место и дал лошадям команду тронуться. И меня затрясло на неровной каменистой дороге графства. Ухоженные сады и парки сменились диким лесом и заросшими живыми изгородями. Ехать было недалёко, уже через два часа мы тормозили возле небольшого каменного дома, чем-то средним между ранними замками и современными постройками. Четыре башни, большой внутренний двор, ров и подъёмный мост указывали на довольно древнее происхождение здания, а четырёхэтажный основной дом, отсутствие бойниц и наличие современных удобств на то, что оно постоянно перестраивалось и достигалось совершенства. Но подобное запустение было встречены мною впервые. Выбитые окна, заткнутые одеялами и гобеленами. Нечищенные дорожки, высохший ров, и не работающий фонтан, несколько знакомого вида. Кучер закрыл за нами высокие разные ворота, а лошади настороженно перебирали ногами. К нам приковылял какой-то мужчина в ливреи дворецкого:

— Госпожа, позвольте, я помогу вам.

Кучер слегка побыл моим голосом:

— Это госпожа Туайя, ваша новая экономка.

Я кивнула, соглашаясь.

Дворецкий растерялся:

— Новая экономка? Леди Акуна неисправимая оптимистка, вы будете пятой, если я не ошибаюсь.

И он тихонько засмеялся, прикрывая рот рукой:

— Что ж, можно было и помоложе выбрать, но молодых сюда не заманишь. Пойдёмте, госпожа, я покажу вам ваши покои.

И он подхватил мои сумки, оставив мне один чемодан, не самый тяжёлый, который я все же едва тащила. В самом доме нас никто не встретил, а позади раздалась команда кучера, экипаж возвращался домой.

Глава 6

Моя жизнь в замке отличалась размеренностью и спокойствием. Гаяз, местный дворецкий, он же лакей, он же садовник и он же стряпчий, оказался единственным слугой в доме. Был ещё мальчик на конюшне, лет пятнадцати, но он был слаб головой и не подпускал меня близко. Хозяина Блэквилла за две недели проживания в нем я так и не смогла увидеть. На мой вопрос об этом обстоятельстве Гаяз только руками развёл:

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело