Выбери любимый жанр

Лови ведьму! - Малиновская Елена Михайловна - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

– А как она стала ею? – вкрадчиво поинтересовался Шейн.

Блондин сидел, расслабленно откинувшись на спинку кресла. Но я видела, как уголки его рта то и дело раздраженно дергались вниз, как будто этот разговор по каким-то причинам был ему очень и очень неприятен.

– Да откуда же мне знать! – В порыве чувств я не выдержала и шарахнула кулаком по подлокотнику.

Право слово, надоело! Какое мне дело до Терезы Гремгольд? Если Мор и Шейн действительно считают, что она каким-то образом связана с культом богини ночи, то пусть идут в магнадзор со своими догадками! А то ишь придумали – убить я ее должна. Ага. Намного скорее она меня в кровавый порошок сотрет. И будет, между прочим, права, потому что самозащиту еще никто не отменял.

Шейн и Мор, видимо, опять совершенно бестактным образом подслушали мои мысли. Эта парочка переглянулась. Затем Мор взъерошил шерстку, полыхнувшую изумрудным пламенем.

– Ты не веришь нам, – скорее утвердительно, чем вопросительно проговорил он. – Что же, это вполне понятно. Тогда позволь мне показать, как именно Тереза стала хозяйкой гримуара.

– Показать?

Но мое удивленное восклицание осталось без ответа. Шерстка Мора вспыхнула ярче. И одновременно с этим в комнате ощутимо потемнело. В углах гостиной зашептались тени, свиваясь в единое целое. С замиранием сердца я наблюдала за тем, как бесшумно и стремительно волна мрака приподнимается над моей головой. А затем она резко рухнула, погребя меня под своей тяжестью.

Нет, это не было больно или неприятно. Только очень и очень странно. Мое сознание словно раздвоилось. С одной стороны, я понимала, что по-прежнему сижу в гостиной напротив Шейна и Мора. Но с другой – я вдруг очутилась в теле хранителя. И увидела перед собой совсем другую комнату.

В зеркале отражалась незнакомая мне женщина. Она относилась к тому типу людей, у которых очень тяжело определить возраст. Ухоженная кожа и густые распущенные по плечам волосы, худощавая фигура, затянутая в черный бархат строгого платья. Но одновременно с этим я видела тонкую сеть морщинок около глаз и серебристые ниточки седины на висках.

Незнакомка провела пальцем по лицу. Затем досадливо нахмурилась.

– Я старею, Мор, – проговорила она. – С каждым днем морщин становится все больше. Кремы и мази больше не помогают.

– Это закон природы, Таилия, – услышала я голос хранителя. – Еще ни одному магу, ни одной ведьме не удалось обмануть время. Тебе уже за семьдесят. Для твоих лет ты выглядишь превосходно.

За семьдесят? Я мысленно восхитилась. Мор прав. Этой Таилии с легкостью дашь на двадцать лет меньше.

– Превосходно, но не так, как хотелось бы мне, – печально отозвалась женщина и взяла в руки серебряный гребень. Принялась тщательно расчесывать волосы, морщась каждый раз, когда видела в отражении седину.

– Таилия, что ты думаешь о Терезе? – спросил Мор.

– Девочка старательная и умная, – ответила та. Замялась и будто через силу продолжила, тщательно подбирая каждое слово: – Буду откровенной с тобой, Мор. Мне не нравится, как отчаянно она старается заслужить мое одобрение. Да, она выгодно выделяется на фоне остальных претенденток и, наверное, лучше всех подходит на роль моей преемницы. Но… не знаю, как объяснить. Мне почему-то не по себе, когда она рядом. Вроде бы симпатичная и улыбчивая. Но в ее глазах я иногда замечаю какую-то непонятную тень.

Таилия отложила в сторону гребень и повернулась к хранителю. Поджала губы и негромко призналась:

– В последнее время мне все чаще становится страшно, когда она рядом.

– Как ни странно, мне тоже, – ответил Мор. Внезапно предложил: – А почему бы тебе ее не проверить?

– Проверить? – Таилия чуть сдвинула красиво очерченные брови.

– Тереза лучше всего подходит на роль следующей верховной ведьмы, – пояснил Мор. – Но если в ее сердце живет тьма, то мы стоим на пороге величайшей ошибки. Не мне тебе объяснять, каких бед она может натворить на этом посту. И ты прекрасно понимаешь, что заплатить придется всему Грегу.

– Да, ты прав, – негромко ответила Таилия. Тяжело вздохнула и встала, привычно держа гордую осанку.

На какой-то миг картинка расплылась, и я подумала, что сейчас вернусь в свое тело. Но ошибалась. Сумрак быстро схлынул, и я увидела эту же комнату. Правда, теперь зеркало оказалось заляпано крупными ярко-алыми каплями, как будто кто-то небрежно выплеснул на него бокал вина.

Я тут же осознала свою ошибку, когда увидела Таилию. Она сидела прямо на полу, прижимая ко рту ладонь. И через плотно сомкнутые пальцы просачивались тонкие струйки крови.

– Таилия!

Мор бестолково суетился около своей хозяйки. То вспрыгивал на ее плечо, рассыпая колдовские искры, то прижимался к груди, из которой вырывалось сиплое дыхание, то делал круг по полу.

– Что, Таилия, удивлена?

Этот мелодичный голос донесся из дальнего угла комнаты, где тьма была особенно плотной и густой. Но я увидела, как Мор весь съежился, как будто от удара.

– Не очень удачно прошла твоя проверка.

Таилия закашлялась, выплюнув несколько сгустков крови. И я как-то резко осознала, откуда взялись загадочные красные брызги на зеркале.

– Я буду твоей преемницей, – продолжал тот же голос. Его владелица упорно оставалась вне поля моего зрения. – А ты умрешь. Сегодня.

– Я не буду тебе служить!

Мор, взъерошенный, какой-то жалкий и словно уменьшившийся в размерах, встал на задние лапки. Его усы были воинственно направлены вперед, бусинки глаз горели огнем.

– Будешь, – сухо прозвучало в ответ. – Конечно, будешь. Ты хранитель гримуара теней. Ты служишь каждой верховной ведьме. А нынешняя уже при смерти.

В этот момент Таилия зашлась в сухом изнуряющем кашле. Рухнула на пол, слепо уставившись в потолок быстро стекленеющими глазами.

– Ты отравила ее!

А это возмущенное восклицание вырвалось у Мора. Он опять принялся бегать вокруг Таилии, щедро посыпая ее зелеными брызгами колдовских искр.

– Я лишь спасала свою жизнь, – сухо прозвучало в ответ.

– Я никогда не буду тебе служить! – Мор резко выпрямился. Его хвост стоял торчком, а глаза внезапно налились бешенством. – Никогда! Я…

– Ты будешь! – оборвал его тот же голос. – И с радостью. Потому что отныне я – верховная ведьма Грега!

Меня швырнуло в реальность настолько резко, что даже затошнило. Несколько минут я просто хватала открытым ртом воздух, глядя перед собой.

– Тереза убила Таилию, – раздалось рядом негромкое. – И заставила меня служить ей. Но с самого начала я понимал, что в ее душе тьма.

Я несколько раз резко мотнула головой. Затем замерла, силясь осмыслить увиденное.

Тереза Гремгольд убила прежнюю верховную ведьму Грега. Тереза Гремгольд преступница.

О небо! В голове не укладывается!

– А теперь я покажу тебе, как она заставила меня служить ей, – очень далеко и сухо прозвучал голос Мора.

Гостиная опять замерцала перед моими глазами, оборачиваясь сценой из прошлого.

– Ты – хранитель гримуара! – Высокая темноволосая женщина в ярко-алом шелковом платье раздраженно ходила по уже знакомой мне комнате. – Ты обязан мне подчиняться! Так что прекращай ныть и делай то, что должен. Укуси меня – и гримуар станет моим!

– Не буду.

Мор забился в самый дальний угол комнаты, настороженно наблюдая за каждым движением Терезы. Его шерстка стояла дыбом, в глазах полыхало алое пламя гнева.

– Вредная мелкая крыса! – Тереза, зло притопнув каблуком, обернулась к нему. Процедила с нескрываемым отвращением: – Ты все равно станешь моим слугой! Рано или поздно, так или иначе.

Мор промолчал. Его длинный хвост нервно метался из стороны в сторону.

– Ладно, давай не будем ссориться, – спустя неполную минуту уже мягче продолжила женщина. – Мор, я понимаю, что ты обижаешься на меня за то, как я поступила с Таилией. Но у меня просто не было иного выбора.

– Выбор есть всегда, – возмущенно пискнул Мор.

Тереза усмехнулась, услышав столь детский довод. Шагнула к хранителю – и одновременно с этим он еще сильнее вжался в стену.

– Представь, чего мы сможем добиться вдвоем, – искушающим тоном прошептала она. – Ведьмы слишком долго довольствовались малым. Да, нас больше не преследуют. Но разве мы не заслужили щедрой компенсации за долгие годы гонений и лишений? Именно ведьмы должны править Трибадом!

– Ты собираешься занять престол Трибада?

В голосе Мора скользнул неприкрытый скепсис. Хранитель все так же боязливо жался к стене.

– А почему бы и нет? – в запале чувств ответила Тереза и высокомерно выпрямилась во весь рост. Отчеканила: – Я достойна этого! Все мы – ведьмы Грега – достойны! Столько лет нас унижали, нас пытали, у нас силой отнимали дар. Нас сослали в самый мрачный и неплодородный уголок королевства. И что? Мы превратили его в цветущий уголок. А стало быть, и вся страна под властью ведьмы станет самой сильной в мире.

– По этой причине ты убила Таилию? Она ведь тоже была ведьмой. Почему ты решила, что она недостойна занять престол?

Тереза внезапно смутилась от столь простого вопроса. Красивые правильные черты ее лица вдруг словно поплыли, проявляя какое-то отвратительное существо, крайне отдаленно напоминающее человека.

– Ты продала душу! – потрясенно выдохнул Мор при виде такого зрелища. – О небо, девочка! Какую сделку ты заключила с силами тьмы?

– Не твое дело, – огрызнулась Тереза. Замерла, зажмурившись. И наваждение схлынуло. Передо мной вновь была симпатичная женщина лет тридцати, не больше. Она несколько раз глубоко вздохнула, потом открыла глаза и посмотрела на Мора.

Спокойно так посмотрела, без малейшего проявления гнева или недовольства. Но хранитель вдруг тоненько пискнул, как будто от запредельного ужаса.

– Я буду служить тебе, – запинающимся голоском выдохнул он. – Буду!

– Я рада, что ты сделал верный выбор. – Тереза улыбнулась одними уголками рта. Затем медленно подошла к Мору и требовательно протянула к нему руку.

Тот, зажмурившись, несмело ткнулся мордочкой в ее раскрытую ладонь. И Тереза широко улыбнулась, когда ее указательный палец окрасился алым от выступившей крови.

– Сразу бы так, – проговорила она с нескрываемым удовлетворением.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело