Выбери любимый жанр

Хэмси в Марвел-11 (СИ) - "Извращённый отшельник" - Страница 103


Изменить размер шрифта:

103

Он аккуратно присел на кожаное сиденье. Плавно и красиво, будто сокол приземлился на вершине скалы. Разноцветные глаза парня скользнули по присутствующим, словно отыскивая в них недостатки. По крайней мере так ощущали себя женщины в данный момент. Некоторые непроизвольно поправили пиджаки и выпрямили спины.

— Присаживайтесь, — раздался голос юноши, разряжая обстановку.

Девушки тихо присели и зашелестели бумагами, готовясь к докладам. Сегодня менеджеры подготовили новые стратегии и предложения. Хэмси желал с ними ознакомиться и обсудить на сегодняшнем брифинге.

*Трр! Трр!*

Зазвонил телефон за столом у юноши. Хэмси перевёл взгляд на стационарный телефон. И нажал кнопку «принять».

— Алло, — поднял он телефон.

— Хэмсио Манфреди? — спросили не в трубке, а по громкой связи.

Юноша нажал кнопку отключения связи по внешним динамикам, но та отказывалась выполнять свою функцию.

— Вас не учили представиться для начала? — спокойным голосом спросил Хэмси.

В трубке раздался смех. Очень неприятный. Таким обычно насмехаются.

Хэмси положил трубку.

Женщины переглянулись, всё выглядело странным. Хэмси же никак не заботило происходящее.

— Пробей телефон, — обратился юноша к начальнице охраны.

— Есть, — ответила женщина и направилась из кабинета.

*Трр! Трр!*

Глаза Хэмси скользнули по телефону. Он не любил глупые розыгрыши, обычно он такое игнорит, но если оно начинает мешать ему — то тут уж другой разговор. Юноша поднял трубку.

— Алло.

— Хэмсио Манфреди?

— Батя твой.

— Хех… что ж, вы приглашены на общий сбор глав сегодня в восемнадцать ноль-ноль, гостевой дом Старс Хаус, — раздался хриплый женский голос в динамике.

— Разве так приглашают желанных гостей? — изогнул бровь юноша и закинул ногу на ногу, покачивая начищенной туфлёй.

— Желанный вы или нет, покажет только время, — ответил всё тот же неприятный голос.

— Пожалуй я откажусь, — серьёзно ответил Хэмси, подкинув чёрную ручку практически к потолку и ловко поймав её.

— Мальчишка решил проигнорить боссов Нью-Йорка? — снова насмешливый тон, — Что и следовало ожидать.

— Важно другое, — парировал юноша.

— Хм… И что же? — казалось с любопытством спросил голос.

— У тебя есть неделя. Живи. Радуйся. А после — я убью тебя.

— Ыхы… ыхаха-ха! — засмеялись истошно в трубке, — И что же ты сделаешь, малыш?! Ты хоть знаешь кому угрожаешь?!

Лорен стала истерически крутить головой, она узнала обладательницу голоса.

— Неужели испугалась, раз спрашиваешь что я буду делать, — Хэмси со спокойным лицом подкидывал ручку, не обращая внимания на занервничащих присутствующих женщинах и судорожно машущую руками Лорен.

— Чтобы Я! — пробасил хриплый голос, — И испугалась пацана?! Хрясь! — звонко разбилось что-то на том конце, — Лучше не появляйся на сборе! Не то сдеру с тебя шкуру!

*Пип… пип… пип…*

Хэмси положил трубку.

— Какого чёрта?! — не выдержала Лорен, — Вы потеряли рассудок?! Молодой Господин?! — она посмотрела на присутствующих женщин, — Выйдете все!

Девушка очень переживала. За компанию. За людей. За Хэмси в конце-концов.

Топ-менеджеры повставали со своих мест.

Хэмси взглянул на Лорен и менеджеров

— Секретарь Лорен, успокой свой разум. Совещание продолжается.

Менеджеры переглянулись и с настороженностью присели обратно.

Лорен бросила пылкий взгляд и вышла из кабинета.

— Простите, молодой Господин, — встала из-за стола Джудит, — Лорен озабочена вашей безопасностью и делами компании более чем многие из Сильвер Корп, — Твердолобая попыталась сгладить произошедшее.

— Нужно держать себя в руках, — указал Хэмси Джудит, чтобы та присела обратно, — Лорен не маленькая девочка, а лицо, представляющее корпорацию.

— Я… я понимаю… — задумалась Твердолобая. Ведь наследник пока не знал об атаках на корпорацию и смотрит на всё со своей колокольни.

Юноша перевёл взгляд на одну из топ-менеджеров, кто больше всех зарылся в бумаги.

— Мисс Линделл, начнём доклад с вас.

Спустя десять минут в кабинет постучала и вошла Лорен.

— Молодой Господин, разрешите войти?

Хэмси посмотрел на неё нейтральным взглядом.

— Проходи.

Вскоре совещание закончилось. Топ-менеджеры покинули свои места и тихо удалились. Работы для них предстоит много.

— Молодой Господин, — взяла слово Лорен, — Прошу простить меня за то, что не сдержала эмоций, — девушка поклонилась. Секретарь была умной девушкой и понимала, что возможно переборщила со своим поведением особенно перед топ-менеджерами. Они не должны были этого видеть.

— Ты понимаешь свою ошибку? Или нет? — спокойно спросил Хэмси.

— Да, молодой Господин, — склонила голову Лорен, — Теперь, если вы разрешите, я хочу рассказать Вам что было с Сильвер Корп до вашего приезда и, возможно, вы поймёте мой поступок.

Хэмси кивнул и перевёл взгляд на помощницу секретаря.

— Принеси нам напитки и кофе.

— Да, Господин, — девушка с точённой фигуркой грациозно встала из-за стола и направилась выполнять задание. Хэмси не бросил и мимолётного взгляда на неё. Джудит незаметно улыбнулась, немножко, но ей было приятно, что Господин смотрит ТАК только на неё.

— Рассказывай, Лорен, что там было с Сильвер Корп.

Хэмси сидел в своём в кресле всё в том же шестом кабинете совещаний и пил горячий латте. Лорен распылялась, рассказывая обо всех случаях связанных с криминальными боссами, о рейдерских атаках, о поджогах, о шпионаже менеджеров и сливе информации. Твердолобая, забыв про смущение, тоже включилась в доклад о настоящих делах корпорации, о которых наследник ещё не знал. О том, что Леди Кинжал, которая сегодня разговаривала с Хэмси по телефону, является правой рукой Филина и они приходили в корпорацию. А затем и последующие события.

Хэмси задавал вопросы, уточняя интересующие его вопросы и что-то отмечая для себя. При том Лорен и Джудит заметили, что наследник не реагирует так остро на полученную информацию, как должен был по идее, его взгляд разноцветных глаз всё такой же спокойный, казалось, даже стал совсем немного бордовей?

Хэмси не знал всей информации о делах корпорации. Но о посещении Филин Сильвер Корп и передаче пятидесяти миллионов он знал. Поэтому и устроил глупое представление с ограблением банка, неподалёку от места передачи денег.

— Что вы теперь собираетесь делать? — спросила обеспокоенная Лорен.

Джудит тоже вперилась в наследника. От выбора юноши зависит будущее корпорации.

Хэмси посмотрел на свою раскрытую ладонь.

«Этот мир», — задумался юноша, — «Ощущение будто всё специально подводит меня к кровавой резне. Нужно ли мне это?» — Хэмси невзначай вспомнил Петру. То как его поступок унёс десятки жизней… Он вспомнил Снежану. Ради неё он ведь тоже убивал… Юноша улыбнулся, — «Значит такая моя судьба… вестник смерти?» — Он медленно сомкнул пальцы, сжимая ладонь в кулак. Хэмси поднял взгляд на Лорен…

— Как что? — улыбнулся юноша, — Воевать.

* * *

Время приблизилось к вечеру. Пора было выезжать на встречу криминальных авторитетов Нью-Йорка, на котором ему не сказала появляться Леди Кинжал. Но кто такая эта Кинжал?!

Хэмси стоял в своих апартаментах, складывая чёрный шёлковый платок во внутренний карман пиджака. Сегодня он был словно ангел смерти. Чёрные брюки, схожие по материалу с джинсами. Чёрная водолазка с высоким горлом и накинутый приталенный пиджак. Он обул лакированные туфли с кожаными вставками, аккуратно зашнуровал их на высокий бант и направился на выход из Сильвер Тауэр.

Личный лифт бесшумно привёз его с апартаментов Сильвер Корп на подземный уровень, прямо на парковку. Здесь его уже ждали. Юноша вышел из лифта и лёгкой походкой прошёл к вооружённому отряду.

Три десятка отборных наёмниц — личная гвардия Сильвер Корп. Чёрные армейские костюмы, полимерные бронежилеты с разгрузками, чёрные винтовки с коллиматорными прицелами. На головах чёрные закатанные балаклавы. Казалось крикни этим солдатам «К бою!» и начнётся бескомпромиссное сражение.

103
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело