Греши и страдай (ЛП) - Винтерс Пэппер - Страница 49
- Предыдущая
- 49/93
- Следующая
— Артур? Как в «Короле Артуре» из рыцарей Круглого стола? У него случайно нет Мерлина? — хмыкнула Коррин.
Изображение сморщенного старика, окутанного таинственностью и магией, было точным описанием Уоллстрита. Я закатила глаза.
— Как ни странно, у него действительно есть такой.
— Ого, теперь мне нужно с ним встретиться.
На секунду мне захотелось вернуться в Англию, свернуться калачиком на диване и потягивать грязный мартини, строя планы на наше будущее и заискивая перед идеалами будущих мужей. Вот только все черты, которые я желала видеть в своем будущем возлюбленном, были присущи Артуру, каким он был в нашей юности.
— О, кстати, на прошлой неделе звонила твой социальный работник. Ты забыла о регулярном посещении.
Я хлопнула себя по лбу.
— Дерьмо.
— Я прикрыла тебя, но не думаю, что она купилась на это. Я бы позвонила им, если ты не хочешь, чтобы тебя преследовал разъяренный чувак из ФБР. Мама и папа тоже с кем-то болтали. Они недовольны тем, что ты просто ушла. Придется кое-что объяснить.
— Спасибо.
Последовала неловкая пауза. Нужно было так много сказать и не хватало времени. Вздохнув, я сказала:
— Мне так много нужно тебе сказать, Коррин, но мне нужно идти.
— О, это отстой. Как всегда, на самом интересом месте, — ее тон потерял веселость, сменившись серьезностью. — Сара… все в порядке… не так ли?
Пауза.
— Ты помнишь — я имею в виду, что с тобой случилось? Ты знаешь, откуда у тебя шрамы?
Я задержала дыхание. Как она могла понять мир, в котором я родилась, и обстоятельства, которые вынудили меня покинуть его? Она была умной, милой и сильной, но в то же время такой невинной.
— Да. Я вспомнила. Я знаю, как меня сожгли, и знаю, кто это сделал.
— Ты в безопасности? Что ты мне можешь рассказать? Расскажи мне что-нибудь — что угодно.
Перебирая в памяти свои откровения и проблемы, я остановился на вопросе, поднятом благодаря «Кинжалу с розой».
— Я унаследовала большое имение. Но я не могу претендовать на него.
— Почему нет?
— Потому что я должна воскреснуть из мертвых.
По моей спине пробежала дрожь. На бумаге я умерла много лет назад. Как можно вернуться из могилы?
— Что ты имеешь в виду? — дрогнул голос Коррин.
— Я имею в виду, что меня зовут не Сара, а Клео. Я снова влюбилась в мальчика, который украл мое сердце, когда мы были молоды, и собираюсь помочь ему покончить с человеком, который убил моих родителей, а затем попытался убить меня.
Молчание было долгим и оглушительным.
Коррин не ответила, я спросила:
— Ты все еще здесь?
Коррин сказала:
— Это слишком даже для тебя.
Некоторое время мы молчали, и, наконец, Коррин прошептала:
— Итак, мою сестру зовут Клео, и она призрак.
Дым, копоть и колбаски.
Аромат ударил мне в нос, разжигая голод и приветствуя меня на улице.
Коррин поняла, когда я сказала, что мне действительно нужно идти. Она заверила меня, что сообщит своим родителям, что я в безопасности, и я пообещала, что скоро перезвоню. Я серьезно говорила о том, что возьму Артура навестить их. Моя приемная семья никогда не могла заменить моих настоящих родителей, но они так хорошо ко мне относились, и я любила их.
Дверь за мной закрылась, когда я переступила порог клуба и вышла на задний двор. Я не стала исследовать обширную травянистую лужайку, ведущую к забору, отрезавшему болото. Трава была густой и сочно-зеленой.
Солнце зашло, и звезды решили нарушить все правила перед сном и обрызгали богатый бархат неба перцовой пылью. Созвездия ярко мерцали, являясь прекрасным фоном для собравшихся участников и расслабляющихся в объятиях вечера и смеха, хорошей еды и отличных друзей.
— Черт возьми, оно живое! — крикнул кто-то.
Затем последовало:
— Не знал, что у нас есть чертов дракон! — мужчины бросали пиво на столах или на земле возле ножек стульев, мчась к клубящемуся черному дыму.
Трое мужчин в жилетах, обозначавших их как членов клуба, обмахивали кухонными полотенцами и сражались с меняющейся чернотой щипцами для готовки.
— Христа ради, — Мо побежал по траве и захлопнул крышкой пылающее барбекю.
Кашляя из-за облака дыма, нависшего над его головой, он зарычал:
— Какого хрена ты делаешь с нашими стейками?
Грассхоппер подошел к нему, схватил щипцы у ближайшего одноклубника, глаза которого были красными от сажи, и оттолкнул двух других в сторону.
— Да что вы за мужики, если не можете приготовить стейки, не спалив это место дотла?
Человек с большим тоннелем в ухе пожал плечами. Он выглядел совершенно счастливым, когда отдал контроль.
— Ты сказал мне приготовить. Я пытался сказать тебе, что никогда в жизни не готовил. Не моя вина, что ты не послушал.
— Это же не сложно, управляться с грилем? — спросил Мо, поднимая крышку барбекю и оценивая ущерб, когда пламя погасло. Дым лениво рассеялся, как духи, призванные обратно в преисподнюю.
Двое других, один с длинными растрепанными светлыми волосами в хвосте, а другой, гладко выбритый, захихикали.
— Да, Мо. Ты должен знать, что нельзя ни в чем доверять Жуку.
Покачав головой, я проигнорировала инструкцию, как приготовить идеальный стейк, и сосредоточилась на остальных собравшихся. Сетчатый забор ограждал нас от посторонних, а несколько редких деревьев были увешаны сказочными огоньками, сделанными какой-то слишком ретивой старушкой.
Земля под моими балетками задрожала от шагов, и я повернулась к нему лицом. Каким-то образом я знала, что это он. По гулу моей кожи, сиянию моего сердца. Его клетки говорили с моими так, как я никогда не пойму.
— Привет.
Артур подошел ближе, внушительная гора мускулов и власти. Он покачал головой, его губы скривились в веселье, глядя, как его обед превращается в дым.
— В наши дни никому нельзя доверять.
Я прижалась к нему, когда его рука коснулась моей.
— И кто же виновник? Спичка, Жук? Вряд ли они страшны.
Его зеленые глаза блеснули во мраке.
— На самом деле я был тем, кто дал Жуку его имя, — ухмыльнулся Арт. — Я обнаружил, что он воровал в магазине на одном из моих предприятий.
Его глаза затуманились, вспоминая прошлое — пока я лечила щенков и мечтала о нем.
— Его машиной для бегства был помятый «Жук». Излишне говорить, что я обогнал его на своем байке и положил конец этой долбаной чепухе. После небольшой взбучки — чтобы он запомнил урок «не укради» — я дал ему выбор.
— Выбор?
Арт кивнул.
— Перестать воровать и начать зарабатывать деньги, по-моему, иначе я подал бы на него суд и посмотрел, как ему понравилась тюрьма. — Его глаза сверкнули. — Я также мог бы поделиться инсайдерской информацией о том, насколько ему не понравится плен.
У меня в голове все запуталось. Было так много всего, что нужно было разгадать, но самое важное дало мне пощечину.
— Я слышала, как Молли упоминала другие предприятия в «Церкви» (прим. пер. место, где все члены клуба собираются на совет). Что имелось в виду?
Артур улыбнулся, его зубы были белыми и идеальными в ночи.
— Ой, разве я тебе не говорил?
Я нахмурилась, не оценив его тупое веселье, скрывающее еще одну вещь о себе.
— Нет, ты мне не сказал, — положив руки на бедра, я оглядела его с головы до ног.
Артур превратился из мальчика в бизнесмена с бесконечными связями и богатством, чтобы воплотить все в жизнь. Неудивительно, что Уоллстрит выбрал его — он видел потенциал даже после того, как Артур был уничтожен.
— Что ж, теперь я могу тебе сказать, — он прижал меня к себе. — Поверь мне, Лютик. Все, что тебе нужно знать обо мне — ты уже знаешь. Все остальное — бизнес, торговля, клуб — ничто из этого не делает меня тем, кто я есть.
Наклонившись ближе, он впился глазами в мои.
- Предыдущая
- 49/93
- Следующая