Выбери любимый жанр

Измененное пророчество - Форш Татьяна Алексеевна - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Кто меня опять тянул за язык? Ну и ладно! Ну и останусь тут, пусть вам всем будет хуже.

Вдруг, я почувствовала, как что-то стало поднимать меня в воздух. Ощущение было, будто я болтаюсь в огромном невидимом сачке, на высоте, примерно, пяти метров.

Не буду сообщать все – то новое, что узнал о себе в тот день колдун, который, кстати, спокойно шагал дальше, не обращая ни малейшего внимания на мое недовольство, как впрочем, и все остальные.

Устав ругаться, я привыкла к своему висячему положению, и даже чуть-чуть вздремнула в прохладе наступившего вечера, поэтому приземление на спину хоть и с небольшой высоты, несколько ухудшило мое настроение.

– Тихо! – ворчливо перебил Барга мои потуги устроить Велии очередной скандал. – Ты ему потом все скажешь, если еще есть то, что он о себе не знает, а сейчас тихо! В горах нужно быть предельно осторожными.

– Ага! Снег башка попадет, совсем мертвый будешь! – вспомнил Степан, поглядывая на темнеющие изломы.

– Хватит рассиживаться! – Велия, заметно нервничая, не церемонясь ухватил меня за шиворот, поставил на ноги и торопливо пошел к нависающим над нами скалам. – Быстрее!

Глава вторая

Некромант некроманту рознь!

Заметки из большой книги магии

До ночлега мы шли недолго, примерно с час. За это время закатный свет уступил место мерцанию звезд, едва разбавляющему густые сумерки.

От подножия невысокой горы вверх уходила удобная, чуть мерцающая в темноте дорожка. Поднявшись, наш маленький отряд вышел на небольшую ровную площадку у гладкой, отвесной скалы. Тропинка здесь заканчивалась и исчезала. Мы заозирались в поисках обещанной пещеры.

– Блин, ну и куда ты нас завел, Сусанин! – я грозно повернулась к Велии.

– На очень приличный привал! – снисходительно улыбнулся маг, разглядывая скалу.

– Может мне выпить зелье зоркости, вдруг я увижу твою пещеру? – неожиданно поддержал меня злой и трезвый Ларинтен.

– А я вообще высоты, страсть как боюсь, – простонал Степан, пятясь к скале. – Господин… м-м, товарищ Велия, м-может, спустимся вниз и где-нибудь в п-песочке переночуем? А?

Колдун, насмешливо оглядев наши растерянные лица, хмыкнул.

– Неужели так хочется ночлег в теплой, сухой пещере со всеми удобствами променять на бессонную ночь с оружием в руках, – он кивнул вниз.

У подножия горы все явственнее слышался шорох, вой и тявканье. Иногда доносилось грозное рычание, а в темноте то и дело вспыхивали красные и желтые огоньки глаз. Мне стало страшно.

– Вел, ну давай, показывай уже, где твоя пещера? – заторопила я его.

Велия, кивнув, направился к стене, как вдруг, стоявший возле нее Степан, сделал шаг назад и с тихим вскриком исчез.

– Что за бес? – недовольно прогудел Лендин.

– На пещере заклятие неразличимости и она уже давно служит пристанищем, знающим о ней магам и эльфам. Пойдемте. – Велия пошел прямо на стену и тоже исчез.

– А-а-а! – сообразив, что к чему, хором протянули Лендин и Ларинтен и, взявшись за руки, решительно растворились в стене.

– Ну что, слабо стены головой проламывать? – ехидно поинтересовался у меня Барга.

– Меня гложут некоторые сомнения…. А если мы не пройдем? Вдруг застрянем? – я с опаской посмотрела на гладкую каменную стену и покосилась вниз, где все громче раздавалась какофония страшных звуков.

Бросив жалобный взгляд на Баргу, я в нерешительности потопталась у скалы. Тот шагнул ко мне, ободряюще взял за руку и как маленькую повел прямо на стену.

– Если застрянем, нас выколупают, будь уверена, но, на всякий случай, зажмурься.

Я послушалась. Мы сделали шаг, другой, третий.

– Ну, глаза-то открывай, а то так и уснешь стоя. – Барга легонько толкнул меня в бок. Я распахнула глаза и ахнула.

Мы оказались в небольшой полукруглой пещере, в которой практически не было слышно пугающих меня звуков. Изнутри стены пещеры казались прозрачными. В первое мгновение я даже подумала, что их нет. Наверное, здесь когда-то переночевал волшебник, страдающий клаустрофобией, превративший камень в стекло. С той стороны скалы поднималась синяя луна, освещая пустыню, открывшуюся за этой грядой. В ее мертвенном свете мне вдруг показалось, что там внизу не пустыня, а океан.

У прозрачных стен полукругом стояли эльфийские лежанки, а в центре уже жарко горел очаг, над которым висел закопченный котелок с закипающей водой.

– Располагайтесь, – проявил радушие Велия. – Этой ночью мы отдохнем!

Побросав мешки и оружие в угол, мы сняли дорожные плащи и полукругом уселись к огню. Пока ждали ужин, Барга вкратце объяснил всю ситуацию Степану. Тот только ахал и ежеминутно протирал треснувшие очки плащом Ларинтена, мирно дремлющего рядом.

– Ясненько! – наконец выдавил из себя Степан и утвердительно спросил. – Значит ты тот самый Велия?

Колдун молча кивнул.

– Больше тридцати тебе и не дашь, а я тебя тогда за старика принял!

– А он по нашим меркам и есть старикан, Степушка! – успокоила я археолога. – Велии уже около трехсот, а не тридцать!

Было приятно смотреть на обалдевшее лицо археолога.

– Сколько, сколько?!

– Ты не ослышался, – печально покивала я. – Здесь очень долго живут, и поэтому от нечего делать становятся то магами, то мудрецами. Грех за тыщу лет не выучиться, пульсарами пуляться!

– Дались тебе эти пульсары! – укоризненно рыкнул Велия, резанув меня взглядом исподлобья, и перевел взгляд на Степана. – Хорошо! С этой стороны, не без помощи Тайны, мы все выяснили, а теперь поведай мне, почему тебя хотели сжечь?

Степан, смутившись, начал свой путаный рассказ.

– Да ты понимаешь, после перехода очнулся я в лесу. Где? Кто? Куда идти? Непонятно. В голове сто вопросов – ноль ответов. Начал искать, где попить, что поесть, ну и вышел на местное кладбище тут и вечер настал. А мне что? Я мертвецов не боюсь, немало их в своей жизни повидал. Да и спокойнее они, живых-то. Улегся я, значит, на могилку и так мне стало одиноко! Я возьми да и позови. Ну, он и пришел!

– Кто пришел? – насторожился Велия.

Степан снисходительно пояснил.

– Мертвец!

– Как пришел? – не унимался Велия.

– Да так! Зашевелилась земля, и будто голос у меня в голове зазвучал: «Выпусти меня!». Мне, сказать по правде, жалко его стало, я и откопал. Вдвоем-то веселее, а он такой хороший…был. Песни мне пел!

– Кто? Мертвец?!

– Ага! Я его голос все время в голове слышал. Вот мы с ним ночь и провели вдвоем. Он сон мой охранял, Хозяином называл! А когда я утром проснулся, дал воды и ягод. – Степан всхлипнул. – Меня еще никто хозяином не называл!

– Замечательно! А откуда еще четверо взялись? – колдун, бесцеремонно перебив, направил рассказ в нужную сторону.

– Ну, понимаешь, – снова начал оправдываться Степан. – Жили мы с Тимом душа в душу.

– С Тимом?! – переспросила я.

– Да! Он мне Тимпалоном назвался, только я запарился его имя выговаривать, вот и сократил по-нашему. Да он и не против был! Шалашик мне построил!

– Ну, а дальше?

Степан грустно вздохнул.

– Прожили мы с ним вместе неделю, и он мне возьми да и предложи: «призови моих земляков, чтобы еще и они тебе служили». Ну а я что, против? Мне мертвые нравятся!

– Понятно! – Велия ухватился за голову и покачался. – И ты на радостях призвал все кладбище?

– Ну, почему все? Не все! Всего-то может быть, мертвецов двадцать поднять получилось. Многие не отозвались. А потом, на моих друзей охотиться стали. Лучники какие-то. Вчера пошли Тим с друзьями мне еду добывать и не вернулись! Жалко-о-о…. Я их ждал, ждал…. А потом пришла толпа, и меня посадили в клетку. – Он снова всхлипнул.

Я недобро прищурила глаза.

– А Тим случайно не такой: чуть выше меня, черный, парфюм с ног валит и клыки во? Ага! – я добродушно улыбнулась в ответ на оживленные кивки Степана и завопила, так что он зажмурился. – Еду, говоришь, пошел добывать? В моем лице? Да вчера твой Тимоша меня чуть не сожрал! Хорошо, Лендин подоспел, отмахались! Erlee tatmaa haty!!! Некромант хренов! Ой! – Все с интересом посмотрели на меня и я, подумав, закончила. – Maallamy hava!

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело