Звездная ночь, звездное море - Хуа Тун - Страница 83
- Предыдущая
- 83/83
– Счастливого вам медового месяца!
Глядя, как Виолетта и Лянлян плывут в сторону берега, я собралась убрать трап, как вдруг появился Цзюйлань.
– Позволь мне.
Закончив с трапом, он повернулся и спросил:
– Пойдем, жена моя?
Этот мужчина всегда умудрялся говорить что-то неуместное самым серьезным тоном. Я не удержалась от смеха, обняла его и ответила:
– Пошли, муж мой!
Он говорил, что больше всего хотел, чтобы я вышла с ним в море. Отныне буду рядом и увижу место, где он родился и вырос, смогу разделить его воспоминания.
Небо становилось все темнее и темнее, наша яхта отплывала все дальше от суши, где жили люди. Казалось, будто мы одни между небом и водой.
Цзюйлань включил автопилот, который медленно повез нас в бесконечность океана.
Ночь была необычайно тихой, и шум волн слышался очень отчетливо, будто море хотело нам что-то рассказать.
Обнаженные, мы лежали под одеялом на палубе и в объятиях друг друга молча наблюдали за звездами. Млечный Путь своим светом прорезал тьму над нашими головами. Он сиял и был похож на космическую реку.
Я протянула руку к небу, словно собирая звезды. Цзюйлань положил ладонь мне на плечо и заскользил вверх к кисти, и наши пальцы переплелись.
Под этим небесным океаном мы казались невероятно маленькими и смотрели туда, где виднелись следы давно погасших светил. Но для наших глаз их красота ни в чем не уступает свету еще живых звезд.
В масштабах целой Вселенной очень сложно различить, где жизнь, а где смерть.
Некоторым людям суждено превратиться в звезды, даже после своего ухода оставив свой свет на твоем небе. Чтобы ты продолжал видеть его сквозь время и пространство.
- Предыдущая
- 83/83