Выбери любимый жанр

Греховные уроки - Коул Бьянка - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Ты надменный мудак, знаешь это?

Его ноздри раздуваются, и я вижу, как в его глазах вспыхивает настоящая ярость.

— Ты не будешь говорить со мной в таком тоне. - Он хватает меня за запястье и с силой дергает на себя. — Ты моя сестра, но я – глава этой семьи. Будет так, как я скажу, это понятно?

Я выдергиваю руку и, не говоря ни слова, отворачиваюсь от него, вылетая из кабинета.

— Камилла, не уходи от меня! - кричит он.

Я ни за что не останусь в чертовом кабинете и не буду слушать эту чушь. Становится ясно, что я не контролирую свою жизнь.

Срываясь на бег, я несусь вверх по лестнице в свою комнату. Оказавшись там, открываю ее и захлопываю за собой дверь, запирая на ключ, чтобы Массимо не смог последовать за мной. События сегодняшнего дня были изматывающими. Такое чувство, словно меня отхлестали, ведь ранее я была так счастлива после того, как Гаврил занялся со мной любовью – по крайней мере, так мне казалось. А теперь я чувствую внутри себя пустоту и холод, как будто мое будущее мрачнее серого осеннего дня.

Слезы льются из глаз, я падаю на свою двуспальную кровать и зарываюсь лицом в мягкий шелк простыней. Ощущение такое, словно я насквозь пропитана такой острой болью, что она может убить меня.

Может ли разбитое сердце убить? Чертовски похоже, что да.

Я изолирована. Отрезана от подруг и мужчины, который как я надеялась, сможет меня полюбить, особенно после того, как он так нежно занимался со мной любовью.

Это было только сегодня днем, но кажется, что прошла целая вечность. Я никогда не прощу своих братьев за то, что они вырвали мне сердце и растоптали его вот так.

Греховные уроки - img_9

 

 

 

— Уверена, что не хочешь зайти внутрь? - спрашивает Миа.

Я качаю головой.

— Послушай, прости, просто я не в настроении ходить по магазинам.

Она бросает на меня извиняющийся взгляд.

— Конечно, нет. Не могу поверить, что Массимо заставляет тебя выйти замуж за Алехандро.

Я тяжело вздыхаю.

— Я тоже.

Она нежно сжимает мою руку.

— Время еще есть.

Я знаю, она думает, что, возможно, мне повезет и я найду выход из этого, как и она, но Киллиан любит ее. Он был готов на всё, чтобы не потерять ее. Между мной и Гаврилом совершенно другая ситуация. По крайней мере, с его стороны, всё по-другому.

— Я не питаю надежды.

Сандро прочищает горло.

— Мне остаться здесь или пойти с тобой внутрь, Миа?

Миа качает головой.

— Это всего лишь маленький бутик. Ты можешь видеть всё через окна. Оставайся здесь с Камиллой.

Большое спасибо.

Я бы предпочла остаться одна и хандрить на улице, но прежде чем успеваю возразить, Миа врывается в маленький бутик, который она так любит.

Сказать, я сегодня не настроена на шоппинг, - значит преуменьшить, тем более что через три дня мне предстоят покупки для свадьбы, которую я не хочу. Как бы я ни умоляла Массимо, он не отступит.

— Камилла. - Я хмурю брови, поскольку уверена, что узнаю этот голос, и гадаю, не галлюцинации ли это. — Сюда.

Я оборачиваюсь и вижу его.

Моргнув несколько раз, убеждаюсь, что глаза меня не обманывают.

Гаврил стоит в нескольких метрах от нас, в начале небольшого переулка. Он бросает взгляд на Сандро, который не обращает на меня внимания, а затем жестом приглашает меня подойти к нему.

Я бегу к нему, сердце стучит со скоростью сто миль в час.

Почему он здесь?

Он хватает меня за бедра, прижимая к стене.

— Это кажется знакомым, да?

Я раздраженно качаю головой.

— Что ты здесь делаешь?

— Неужели ты думала, что я позволю какому-то мужчине украсть тебя у меня для какой-то сделки?

Надежда вспыхивает внутри, как костер, политый бензином.

— Как ты узнал?

— Адрианна рассказала Арчеру.

Я вздыхаю, облегчение охватывает мое сердце.

— Но как ты можешь остановить это? Мой брат настроен на то, чтобы свадьба состоялась.

Он берет мое лицо в свои большие, грубые ладони.

— Предоставь это мне.

— Ты же знаешь, что всё произойдет через три дня, верно?

— Именно поэтому я собираюсь остановить это сейчас.

Я в замешательстве заглядываю ему в глаза.

— Как?

— Как я уже сказал, предоставь это мне.

— Камилла, - окликает меня Сандро, направляясь в нашу сторону.

Гаврил достает пистолет, и кажется, что время замирает, когда он выходит из укрытия.

— Эй, мудак.

Прежде чем Сандро успевает защититься, он стреляет в него.

Все происходит как в тумане: Сандро падает на землю, а Гаврил закидывает меня на плечо и несет к своей машине, которая стоит напротив магазина, где находится Миа.

Выбегает Миа, выкрикивая мое имя.

— Камилла!

Я не могу разглядеть её, а в голове крутится вопрос, не убил ли Гэв только что Сандро, невиновного во всем этом.

Моя уверенность в том, что я люблю этого мужчину, ничем не обоснована. Что я на самом деле знаю о нем?

Он убийца?

В это нет ничего невозможного. Его чувство реальности кажется хрупким, и когда он запихивает меня в багажник машины, погружая в темноту, я начинаю сомневаться в своем здравомыслии.

Как я могу любить такого темного и извращенного мужчину, как он?

Настолько темного и извращенного, что он похитил женщину, которая его любит, и застрелил ее телохранителя. Человека, которого я знаю с самого рождения. Когда я лежу на спине в тесном багажнике машины Гаврила и она трогается с места, я размышляю, не сошла ли я с ума.

Очевидно, что я влюбилась в маньяка, и я теряю веру в то, что у нас может быть будущее.

 

 

Глава 33

 

 

Гаврил

 

 

 

— Ты с ума сошел? - спрашивает Камилла, расхаживая взад-вперед по старому заброшенному складу в доке, который я выбрал, чтобы спрятаться.

Ее лицо в пятнах слез и покраснело, но она выглядит так же ангельски, как и всегда.

Я пожимаю плечами.

— Возможно.

В ее глазах застыла острая боль.

— Ты убил Сандро!

У нее истерика.

Я иду к ней, но она уворачивается от меня.

— Нет, держись от меня подальше.

В широко раскрытых глазах смесь страха и душевной боли.

— Полагаю, что Сандро - это твой телохранитель, и я его не убивал. - Я делаю глубокий вдох, чтобы сохранить спокойствие. — Я намеренно нанес ему телесную рану, которая заживет в течение пары недель, но мне нужно было сделать твое похищение реалистичным.

— Как ты можешь быть уверен, что не задел что-то серьезное?

Я смотрю на нее, ожидая, когда до неё дойдёт. Ее профессор анатомии точно знает, куда стрелять в человека, чтобы убить или покалечить.

— Ты же понимаешь, что это буквально то, чему я учу еженедельно?

Напряжение немного спадает.

— Разумеется. - Она качает головой. — Но ты не можешь похитить меня, черт возьми. Мой брат убьет тебя.

— Я бы хотел посмотреть, как он пробует.

— Массимо нельзя недооценивать. - Она снова расхаживает. — Он безжалостен и жесток, и ему не нравится, когда его выставляют слабым.

Меня оскорбляет, что Камилла считает, будто мне угрожает опасность со стороны ее брата, но я игнорирую это.

— Я не позволю ему положить этому конец.

Камилла останавливается и пристально смотрит на меня.

— Конец чему?

Я понимаю, что ступаю по тонкому льду, так как все еще не знаю, что такое “это". Камилла значит для меня больше, чем любой другой человек на планете. Она понимает меня так, как никто другой.

Оак всегда пытался понять меня и поддержать, но я знаю, что то, какой я, пугает его и всегда будет пугать. По мнению большинства людей я сломан. Садист - вот ярлык, которым наградил меня мир.

— Нас.

Она приближается ко мне.

— Я не думала, что мы с тобой существуем. В конце концов, ты сказал, что это был не более чем секс.

56
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Коул Бьянка - Греховные уроки Греховные уроки
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело