Магия драконов (СИ) - Петриков Денис Юрьевич - Страница 26
- Предыдущая
- 26/70
- Следующая
— Не вздумай оскорблять Агелину, особенно публично, — ледяным голосом прервал меня Альдо. — Здесь не Империя, но закон о публичном оскорблении дворянства действует и у нас. Особенно, если это дворянство заслуженное и всеми уважаемое.
На данное заявление у меня вырвалось подобие хмыка. Мол, ага-ага, насмотрелся я на ваше дворянство. В лечебнице для озабоченных ему самое место.
— Очень зря хмыкаешь, — нахмурился Альдо и переглянулся со стоящим у стены суховатым мужчиной с жутким шрамом на лице. — Если верить показаниям прислуги, ты, Альт, вчера вечером натворил дел, за которые тебе можно и нужно усложнить жизнь, — заявил он.
Услышав подобное заявление, я возмущённо переглянулся с Лютиком.
— У твоего новоиспечённого «дружка» нет права голоса, — опять не дал оправдаться Альдо. — Он сейчас должен махать киркой на медных рудниках, а не стоять передо мной с глумливым лицом. Да, да, я вас — детей леса, как облупленных знаю, — нажал глава на эльфа, отчего приободрившийся после освобождения Лютик сдулся и приуныл.
— Мы здесь не полные дураки, отчего в курсе неоднозначности вопроса, — продолжил Альдо. — И я отчасти понимаю ваше внутреннее возмущение. Но и вы поймите моё. Во-первых, несанкционированное применение магии в городской черте — уголовно наказуемое преступление. И большая удача, что из-за твоих художеств, Альт, никто не пострадал. Во-вторых, ты испортил городское имущество. Мало того, что пришлось перекрыть улицу, так ещё ремонт. Нет желания его оплатить? Вот-вот…
— Ты, марш домой! С баронессой я так и быть разберусь, — сделав паузу, рявкнул на меня Альдо. — А тебя — «рыльце в чужой подмышке», чтобы к вечеру не было в городе. Нормальную одежду и немного денег тебе дадут, — безапелляционно бросил он эльфу.
В основе моего с Лютиком спасения лежала удача и городская теснота. Как оказалось, поместье баронессы — строение по местным меркам большое и богатое, имело относительно небольшой внутренний двор. Как следствие, подземная часть личных владений Агелины ощутимо превосходила надземные. То есть дыра, которую я умудрился промагичить в потолке, возникла в тротуаре, в паре метрах от высокой витиеватой ограды поместья. К возникшему в дороге дымящемуся провалу потянулись люди. Ехавший мимо водовоз вылил на раскалённые камни какое-то количество воды.
Далее выяснилось, что держать пленников в городе допускается лишь в местах для такого держания предназначенных. И личный подвал баронессы к ним само собой не относился. Последовало разбирательство с участием стражи и городских властей. Не знаю, что они там нарешали и как отмазались, но выпустили меня и Лютика слуги Агелины. Они же вывели нас из поместья и передали хмурым дядькам с саблями на поясе. Далее появился жутковатый человек со шрамом, в компании которого мы и проследовали в кабинет главы. Занавес.
Услышав о планах Альдо выпроводить эльфа из города, я и Лютик в очередной раз переглянулись. В моих глазах ясно читалось нежелание терять ценный источник информации. В глазах Лютика — острое желание в городе остаться. Возможно, язык у меня действительно подвешён, так как слова полились сами собой.
— Его нельзя из города, у него программа… — выпалил я.
— Какая такая программа? — нахмурился глава, уголки губ которого на секунду расползлись в хитрую улыбку.
Я же заподозрил, что всё здесь происходящее отчасти спектакль.
Но лишь отчасти. В целом всё серьёзно и при неправильном поведении последствия вполне себе могут быть.
— Культурная. По местным тавернам. Моя часть прибыли, — без стеснения ответил я главным образом для того, чтобы хоть что-то ответить.
— Ах вот оно как… А ты, культурный наш организатор, в курсе, что на подобное необходимо разрешение городских властей? Которое в его случае, — кивнул Альдо на эльфа, — может дать лишь лично бургомистр, да и то после одобрения надзорного управления. Более того, к чужестранцу в подобных случаях приставляется ответственный, которому предписывается за чужаком следить. А ещё твоему новому товарищу необходимо где-то жить. Бродяжничество за городскими стенами не допускается.
— Вот у меня и поживёт, как раз свободная комната есть, — не особо думая о последствиях, заявил я.
Глава опять переглянулся с человеком со шрамом. Тот пространно пожал плечами, мол, меня устраивает, слово за вами.
— Ну хорошо, может оно и к лучшему. Пойдёт на пользу твоей «акклиматизации», — помолчав с полминуты, вынес вердикт Альдо. — Но это не окончательное решение, для начала я даю вам пять дней. И никаких публичных выступлений без разрешения бургомистра. А ты, — перевёл глава взгляд на эльфа, — передвигаешься по городу либо с ним, либо никак. За вами присмотрят. Поняли? Если поняли, то марш отсюда.
***
Стоило Арту и Лютику кабинет Альдо покинуть, как начальник внешней безопасности культа озабоченно обратился к Главе.
— Всё сложилось относительно удачно, однако, я бы всё же выпроводил этого шпика из города. Из отчёта Агелины следует, что он направлен конкретно во Флаенбург с целью разобраться, к-хм, с нашими «особенностями». А тут ещё дух-помощник, о котором Агелина не сообщала. Похоже, он сумел его скрыть. Последнее на многое намекает, — осторожно произнёс безопасник.
— Мне так спокойнее, — пожал плечами глава. — Этот, как его, Лютенгарус, Артом явно заинтересовался, вот и пусть «шпионит» за его пустой головой. Авось эта голова умнее станет, — А ты проследи, чтобы Арт не совался в места, к которым этому шпику приближаться не следует, — дал указание он.
— Например к Серой крепости и Небесному замку… — позволил себе тень ехидства безопасник.
— Будем считать ситуацию «превентивной маскировкой», — нахмурился глава. — Активизируй своих шептунов. Причина навестить бургомистра у Арта появилась, но нам всё же желательно, чтобы схожая потребность возникла и с другой стороны.
***
Настроение было ни к чёрту.
Бывают в жизни решения, о принятии которых жалеешь. Но тут же, предложи кто отмотать время назад, понимаешь, что поступил бы ровно тем же образом.
За компанию с решением посадить на свою хрупкую шею эльфийского барда, настроение портили ещё три вещи — отсутствие денег, необходимость объясняться с домашними и долбаный изумрудный халат.
До какого-то момента я пребывал в твёрдой уверенности, что халат с Лютика снимут и выдадут ему взамен что-нибудь приличное. Однако, не сняли, выпроводив нас из храма на улицу в том же виде, в каком забрали из поместья баронессы.
Не то чтобы в одежде эльфа имелось что-то такое…
Стоп, кого я обманываю! В этом долбаном изумрудном халате он выглядит как проститутка из мужского борделя! А ещё рядом с ним шествует знаменитый на весь город Арт Стиглар — неразборчивый дамский угодник. Как следствие, прохожие либо в открытую пялятся на нас офигевшими глазами, либо старательно делают вид, что им наплевать.
А-а-а-а-а! Как же блин стрёмно. Прочь стыдоба, прочь!
Но то ладно, мнение прохожих я переживу. Но как, спрашивается, в таком виде представить эльфа Лике и младшим? Необходимо что-то предпринять, но что?
Вариант Лютика переодеть отпадал из-за отсутствия у меня денег. Честно заработанные монеты пропали из моего кармана по пути в личную тюрьму баронессы. Сильно сомневаюсь, что забрали их с целью украсть, вероятнее всего просто выгребли всё лишнее. Так может стоит заявиться в поместье и потребовать деньги назад? Не, не, что-то этот вариант мне не нравится.
— Какой-то ты напряжённый, дружище, — лучезарно улыбнувшись, заявил мне шагающий рядом Лютик, не забыв одарить сияющей улыбкой очередную пялящуюся на него старушенцию.
Бабушка явно разрывалась между желанием эльфом полюбоваться и бежать докладывать куда надо.
— Слушай!.. — резко остановился я от посетившего меня озарения.
— Я, трепеща, внимать готов, но всё же друг, поменьше слов, — остановившись следом, продекларировал эльф. — Про «поменьше слов», это для рифмы, не бери в голову, — на всякий случай пояснил он.
- Предыдущая
- 26/70
- Следующая