Выбери любимый жанр

Фарса (СИ) - Клеттин Антон - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Теперь, двигаясь во главе пусть и небольшого, но все же войска, я частично понимал этих людей. Осознание того факта, что по первому моему слову, любой из них тут же отдаст свою жизнь… Возбуждало. Да, пожалуй, именно так.

Головой я понимал, что подобные чувства — очень опасная вещь. Легко потерять себя, увлечься, сойти с изначального пути. Понимал, но ничего не мог с собой поделать. Мне нравилось чувствовать себя большим боссом и властителем судеб. И с этим нужно было что-то делать.

— Не знаешь, где сейчас Чез? — Обратился я к едущему рядом Гральфу, решив ради разнообразия понаблюдать за тренировками нашего бывшего подопечного.

— Только боги знают. — Ухмыльнулся мой генерал. — Скорее всего опять своих доходяг гоняет по лесам.

Я тоже улыбнулся. Насчет доходяг бывший наемник был не прав. Не знаю уж какими он там критериями руководствовался при наборе бойцов в отряд, но точно не отсутствием стати. Все десять рекрутов были почти на две головы выше своего командира, и раза в полтора крупнее. Что выглядело особенно забавно, когда Чез их за что-то отчитывал, а те, понурив голову, стояли и покорно блеяли «да, командир», или «нет, командир».

Впрочем, такая покорность у «волчат», как с моей легкой руки прозвали этот отряд, появилась далеко не сразу. Чезу пришлось попотеть, вбивая в них почтение к себе, к своему статусу. Я это точно знал, так как тайно присматривал за мальчишкой.

Особенно мне запомнилась его первая встреча с отрядом, точнее, то, что произошло после нее. Тогда двое заводил, оказавшиеся братьями, явно не впечатленные своим новым командиром, и его непочтительным с ними обращением, решили показать ему кто на самом деле главный в отряде. И, подговорив еще троих своих сослуживцев, подготовили на ничего не подозревающего Чеза засаду, намереваясь устроить тому «темную».

Я, об этом, понятное дело, знал. И ничего мне не мешало всех пятерых вздернуть на ближайшем суку. По законам военного времени именно такое наказание полагалось за нападение на офицера. Но делать этого не стал. Предупреждать бывшего раба тоже. Мне хотелось посмотреть, как он отреагирует на случившееся, и сможет ли выпутаться. Да и дурней этих деревенских было жалко. Непривыкшие они были еще к армейской дисциплине, и действовали не как солдаты, а как те самые деревенские дурни. К тому же, я никак не мог избавиться от ощущения, что где-то этих двух субчиков уже видел.

Дождавшись момента, когда ничего не подозревающий Чез направится в кустики по нужде, вслед за ним выдвинулись пятеро «народных мстителей». Не знаю уж, специально они все рассчитали, или так просто получилось, но умудрились застать своего командира на карачках, с полуспущенными штанами. К чести последнего, тот все сразу и правильно понял. И, не теряя времени на глупые вопросы, удивленные взгляды, и прочие лишние сейчас вещи, перекатом ушел за ближайшее дерево, скрывшись из вида нападающих.

То ли господа мстители были впечатлены тощей мальчишеской задницей, мелькнувшей в воздухе, то ли тем, как ее владелец ловко скрылся с их глаз, но они на несколько мгновений замешкались. А вот Чез тормозить не стал, спрятавшись за деревом, он одним движением натянул портки, после чего быстро перебежал за другое, потом за третье.

Мне понравилось, что он не стал хвататься за шпагу, висящую у него на поясе. Это означало, что ситуация им понята и просчитана правильно. Не было никакого смысла рубить своих же подчиненных только за то, что тем не понравился их командир. Гораздо более практично и педагогично будет им навалять, дабы знали свое место, и в будущем даже не думали ослушаться.

Когда наконец «мстители» пришли в себя и бросились в погоню, их командир уже изрядно оторвался от преследователей. Его невысокая фигурка то и дело мелькала среди деревьев с каждым мгновением все сильнее удаляясь. Почему он так поступил, я тоже понял. В тот момент мы находились слишком близко к лагерю, и кто-то из солдат или офицеров, незнакомых с Чезом, мог все неправильно понять. И тогда проблем было не избежать. Для волчат, понятное дело, на ученика генерала Гральфа никто бы не посмел даже косо глянуть.

А вот деревенские дурни поняли все неправильно. Им показалось, что командир их просто испугался. Поэтому, они с гиканьем и улюлюканьем бросились вслед за ним. Еще и угрожать ему пытались, требовали остановиться, идиоты.

Когда мелькающая впереди спина Чеза внезапно исчезла, парни даже не подумали притормозить. Так и неслись, как стадо пьяных носорогов, не разбирая дороги. За что и поплатились. Первым бежал один из братьев-заводил. Он умудрился оторваться от своих товарищей на довольно значительное расстояние. Он же и стал первой жертвой начальственного произвола. Внезапно, до этого что-то бодро оравший парень как-то странно хрюкнул, и тут же кулем повалился на землю, по инерции проехав еще с полметра. Возможно, ему удалось бы проехать еще больше, однако на его пути оказался молодой дубок. О который неудачник и затормозил своей бестолковкой. Так он и лежал, пока его товарищи не подбежали и не перевернули его на спину.

Да уж, я, конечно, знал, что у Чеза неплохо поставлен удар, но вот чтобы так, с первого раза да такого кабана здорового. О-хо-хо, похоже даже я недооценил своего протеже. Бедные-бедные деревенские дурачки, что же их ждет.

— Эй, свинотрахи! — Раздался задорный молодой голос. — Чего остановились⁈ Неужели испугались? Так давайте я вас подбодрю. Ну, кто следующим хочет по морде получить?

Чез точно знал что и кому говорит. Услышав столь серьезное оскорбление в свой адрес, преследователи мгновенно забыли о своем товарище, и вновь бросились вслед за улепетывающим парнишкой. А у меня будто тумблер в голове щелкнул. Наверное, помогло упоминание свиней. Перед глазами встали первые часы после попадания на Риэл. Два братца-задиры Марек и Малик, хорошенько так отходившие меня, и бросившие в загон к свиньям. Сейчас, один из них, кажется Марек, лежал передо мною с расквашенным носом.

Да уж, кто бы мог подумать, что те вновь окажутся на моем пути. Хотя, подобное развитие событий можно было предвидеть. Все-таки я находился в баронстве Киффер, и до родной деревушки Талека было не так уж и далеко. Мда, снова эта моя безответственность и неумение учитывать мелочи. И как теперь быть? Убить этих двоих, пока они не растрезвонили всем в округе, что барон-то, оказывается, не настоящий. Или просто не показываться им лишний раз на глаза? Глупость какая, еще не хватало прятаться от каждого крестьянина. Тогда что делать?

А ничего! Как известно, проблемы индейцев шерифа не волнуют. Так почему меня, барона, должно волновать то, что обо мне говорят какие-то там сервы? Наоборот, будет крайне подозрительно, если я вдруг начну прислушиваться к разного рода сплетням, распускаемым крестьянами. Так что пусть говорят, что хотят. Но, в разумных пределах, естественно.

Пока я раздумывал, Чез планомерно избивал своих подчиненных. Второго братца он вырубил также, как и первого. Тоже подстерег за очередным деревом, да одним ударом отправил того в глубокий нокаут. Ну, а когда с задирами было покончено и расклад сил стал более-менее приемлемым, тут-то мой юный друг и показал себя во всей красе. Пожалуй, братьям даже повезло — один удар и они отдыхают. Эти же получили свое сполна. Чез их лупил руками и ногами до тех пор, пока последний из них, не имея сил подняться, не растянулся на залитом кровью снегу.

— О, а вот и он сам. — Смех Гральфа вырвал меня из воспоминаний. — Легок на помине. — Затем его лицо помрачнело, и он добавил:

— Что-то слишком быстро, кабы чего не случилось.

— Докладывай. — Коротко бросил я, когда Чез на взмыленном Тале наконец до нас добрался.

— Там. — Махнул он себе за спину. — Километрах в пяти, большой отряд. Движется в нашу сторону. Как только мы их заметили, я тут же дал парням приказ на отступление, а сам помчался к тебе. Вот. — Невпопад закончил он.

— Хорошо. — Махнул рукой я. — Ты молодец. Отправляйся к своим. Ваша задача — прикрытие и разведка. Если будет драка, в нее не суетесь без прямого приказа. Все понял? Тогда ступай.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клеттин Антон - Фарса (СИ) Фарса (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело