Выбери любимый жанр

Непрощенные (СИ) - "Kira Bullet" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Не думаю, что Джинни оценит… — начал Поттер, послушно проходя в помещение.

— Пускай аппарирует сюда, — не желая на пару с другом получить нагоняй от подруги, предложила девушка. Срок у той пока еще позволял совершать трансгрессию без вреда для ребенка. Гарри вытащил телефон из кармана плаща и набрал номер. Несмотря на то, что была среда, все столики оказались заняты. Устроившись на высоких стульях у барной стойки, друзья сделали заказ и снова замолчали, ожидая Джинни, будто она была их общим спасательным кругом или буфером.

Бармен подал закуски, яблочный сок и два шота виски. Поттер поднял брови, глядя на подругу, но встретив ее красноречивый взгляд, молча взял один стакан. Не чокаясь, друзья влили в себя его содержимое. Жгучий напиток растекся по горлу, наполняя голодный желудок.

— Я не поняла, по какому поводу алко-трип? Спиваемся среди недели?

Джинни стояла перед ними в темно-зеленом пальто и черном облегающем платье простого кроя. Как говорится, и в пир и в мир. Стаскивая с себя верхнюю одежду, она кинула ее на спинку барного стула и села рядом с Гарри, чмокнув его в щеку.

— Со мной сегодня будут разговаривать или как? — Уизли вопросительно посмотрела на своего парня и подругу. Гарри, вздохнув, вкратце ввел будущую жену в курс дела, та откусила кусочек наггетса и внимательно слушала, кидая короткие взгляды на Гермиону. Бармен обновил стопки. Грейнджер взяла в руки шот и, ни с кем не чокаясь, опрокинула его в себя.

Высокий накаченный парень за стойкой с бейджиком, где черным маркером на белом листочке было написано имя Саймон, лишь коротко улыбнулся. Наверняка он видит подобные картины каждую смену и его уже ничего не удивляет.

— Гарри, может ты расскажешь, что случилось у Малфоя? — Джинни скривилась будто от зубной боли, когда произносила фамилию бывшего школьного врага.

Гарри взял шот и выпил виски. Все-таки на трезвую голову с этими дамами говорить было трудно.

— У Малфоя тоже развилось какое-то психическое расстройство.

— Что?! — хором спросили гриффиндорки, сидящие по обе стороны от него. Сейчас они склонились к Поттеру и прожигали его пылающими от любопытства взглядами.

— Вы прекрасно знаете, что в отличие от Люциуса, которого все-таки приговорили к сроку в Азкабане, младшего Малфоя всего лишь подержали там полгодика, пока шли суды, а потом и вовсе посадили под домашний арест сроком в полтора года. Проще говоря, ему очень повезло, что Азкабан был попросту переполнен более серьезными и опасными преступниками. Сидел себе дома, ни голода ни холода не знал. Нарцисса уехала в семейное поместье во Франции, оставив сына одного коротать время в Малфой-Меноре. В общем, когда срок подошел к концу, к нему были отправлены авроры и пара целителей для проформы, те пришли к выводу, что состояние Малфоя хуже некуда, здоровье посажено, а еще ему требуется скорая психологическая помощь. Ну и нарколога, разумеется.

Чуть не выронив изо рта дольку апельсина, Гермиона все-таки захлопнула рот. Повисла тишина.

— Малфой наркоман? Где тогда брал наркотические зелья, он же сидел в поместье один! — удивилась младшая Уизли и мотнула головой, смахивая рыжую челку с глаз.

— Он не наркоман. Но зависимость у него все-таки появилась. Он пил на протяжении почти всего срока домашнего ареста, во всяком случае сильные запои не наблюдались только в последний месяц перед освобождением, — закончив фразу, Поттер опрокинул в себя третий шот.

Гермиона нервно улыбнулась и повторила движение друга, кривясь от крепости напитка.

— Если честно, то по нему нельзя сказать, что он выглядит как алкаш, — поделилась мыслями Гермиона, вспоминая, что Малфой, как и всегда, выглядел “как с иголочки”.

— По нашим данным терапия у него проходит более менее сносно, но я не уверен, что на данный момент он не пьет вовсе. Все-таки это болезнь и от нее трудно избавиться. Если судить по протоколам допросов и заключениям психотерапевта, то Малфой немного поехал крышей сразу после войны.

Гермиона возила по барной стойке пустую стопку. Она не могла поверить, что с виду безразличный и холодный, временами жесткий Малфой мог сходить с ума. Точно также, как и она сама!

— Почему же он не пил до последнего? Ну, имею ввиду, ты сказал, что почти весь срок…— вдруг спросила призадумавшаяся Джинни, беря у бармена второй стакан с соком.

— Не поверите, но эльфы объявили ему бойкот, — усмехнулся Поттер, ставя локти на барную стойку.

Девушки прыснули.

— Серьезно? — губы Гермионы без ее разрешения расплылись в ехидной улыбке.

— Ага, храбрые существа. Он разгромил половину поместья, ища какое-нибудь пойло! — продолжал рассказ Гарри и взялся за следующий стакан с горячительным напитком. Джинни скривилась.

— Гарри, — начала Гермиона, — каковы мотивы? Это случилось из-за того, что Волан-де-Морт пал или из-за того, что Малфои потеряли былую власть?

— Трудно сказать. Малфои те еще темные овечки. Но на самом деле, я не думаю, что они хотели победы Темного Лорда. Люциус получил по заслугам, он, конечно, уже на свободе, но видели б вы его, ему точно не помогут врачи. Почти три года в Азкабане высосали из него всю спесь и аристократизм.

— А Люциус сейчас в Малфой-Меноре? — спросила нахмуренная Джинни.

— Нет, его выпустили из тюрьмы только с условием, что он никогда больше не вернется в Британию. Поэтому он уехал к жене во Францию. А младшему Малфою, как мы помним, наоборот запретили выезд за пределы страны в течение пяти лет после окончания домашнего ареста. В общем, что конкретно поставило подножку Малфою, еще неизвестно. Несколько месяцев терапии не вывели Адамса на ту дорожку, которая бы привела его к разгадке проблем слизеринца.

Гермиона ощутила укол в свою сторону. Ведь ее терапия тоже не имела никакого толка, пока не подключился Гарри. Сегодня был первый сеанс, когда она так долго рассказывала чистую правду, искренне надеясь, что друг от нее отвяжется. Ощутив жалость к тому, что Малфою приходится терпеть те же самые долгие часы в кабинете доктора, она ощетинилась сама на себя. Жалость?! Да так ему и надо!

— Гарри Поттер, какие люди! Как говорят в простонародье, мир тесен?

Все три головы одновременно повернулись в сторону голоса. Напротив них стоял улыбающийся Блейз Забини. Немного покачиваясь, он подошел к Гарри, который совершенно искренне улыбнулся мулату. Парни пожали друг другу руки.

Гермиона вопросительно посмотрела на Джинни, та одарила подругу таким же взглядом. Стало ясно, что она не в курсе. Странно.

— Девушки, простите меня, я страшно груб! — заплетающимся языком произнес Блейз и поцеловал руку Джинни. Та нервно посмотрела на Гарри, тот кивнул, но глаз с Забини не спускал. Слизеринец подошел к Гермионе, а та показательно спрятала руки в карманы косухи и словила его взгляд. Было видно, как его зрение с трудом фокусировалось, а на лице пробежали какие-то знакомые эмоции удивления и шока, но через мгновение он снова стал приветливым.

— Грейнджер, — выпалил мулат и отошел на пару шагов назад, оценивая девушку с ног до головы.

— Забини, — в тон ему ответила собеседница, чувствуя себя неуютно под его взглядом.

— Кхм, — прокашлялся Гарри, — Блейз уже полгода работает в Министерстве, в Отделе международных магических связей. Иногда пересекаемся по службе…

Пока все несколько секунд обдумывали эту информацию, Гермиона перевела взгляд на Джинни. Глаза подруги теряли фокус, а кожа стала бледно-зеленой. Джинни резко спрыгнула со стула и побежала в сторону дамской комнаты, зажимая рот рукой. Гарри, словно натасканный пес, быстро схватил ее сумочку и испуганно побежал за ней.

Гермиона отвернулась к бармену и заказала еще один шот. Опрокинув очередную стопку виски, она облокотила голову на руки.

— Похоже, у Поттера скоро родится наследник, — задумчиво произнес Забини и сел на рядом стоящий барный стул.

Гермиона повернула голову в его сторону и пожалела, что и ее не тошнит, и она сейчас не может взять и убежать. Один только вид слизеринца вызывал у нее плохие ассоциации с совсем другим человеком. Ох уж эта предвзятость, а когда-то она презирала людей, которые не узнав человека, сразу навешивают ему ярлыки…

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Непрощенные (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело