Выбери любимый жанр

Непрощенные (СИ) - "Kira Bullet" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Какого хрена все ему указывают, что он должен делать?! Сначала отец пилил его по поводу и без, именно из-за его “хотения” Драко принял метку, лишь бы заслужить одобрение старшего Малфоя. Потом Темный Лорд помыкал им как только мог. После войны Аврорат, а они, кстати, до сих пор напоминают ему, какой он негодяй и какого числа следующего месяца ему следует явиться на отметку. Сейчас мать клюет его уставший мозг по поводу женитьбы, и самая вишенка на торте — его лучший друг, который присоединился к этой “веселой” компании.

Улицы уже были украшены гирляндами и игрушками к Рождеству. Он даже посочувствовал маглам, что они не могли ощутить ту атмосферу, которая здесь витала в преддверии всеми любимого праздника. Магазины пытались друг другу не уступать в фантазии украшения фасадов, а из каждого приоткрытого окна доносилась веселая волшебная музыка. А ведь до Рождества был еще почти месяц…

Черное до колен пальто с воротником-стойкой было расстегнуто, и холодный ветер задувал под верхнюю одежду, охлаждая горячую кожу Драко. Его слегка морозило, температура все еще не опустилась до нормы. Погода стояла слишком промозглая для конца ноября.

Впервые за два с половиной года от всеми известных событий, блондин шел, почти не переживая, будут ли на него обращать внимание, кидать вслед камни и проклятья. Пинать тяжелыми ботинками, если ты вдруг споткнешься. Материть гнилыми магловскими словечками и плевать в лицо. Плавали, знаем, как говорится.

Тот поход на магическую улицу, когда им дали всего один день перед судом, чтобы попрощаться с Нарциссой, засел в памяти. Ее приговор уже был известен: полностью оправдана. Надо было лишь заплатить штраф с множеством нулей.

Сейчас же он медленно шел по любимой улице, наслаждаясь атмосферой праздника, как вдруг вспомнил своего рода пророчество от матери, произнесенное ею почти два месяца назад, и чуть замедлил шаг. Он должен жениться до Рождества… Или как там оно точно звучало… Он женится до Рождества, без должен?

Ну да, это же было так легко! Пойдем, дорогая, под венец, за бывшего Пожирателя смерти! Наплюй на свою репутацию, пошлем ее вместе с моей ко всем драклам! Я парень с приданным, будем откупаться от всей прессы, делов-то!

Погруженный в тяжелые мысли, Драко медленно шел к маленькому с виду зданию аптеки, как вдруг услышал жалобный писк и повернул голову. Ник сидел у входа, аккуратно привязанный поводком к руке большой фигурки старика в красной шубе, и вилял хвостом. Гавкнув еще раз, он подскочил на все четыре лапы и рванул к хозяину, но остановился, когда длины поводка не хватило на большое расстояние. В этот же момент статуя улыбающегося Санты покачнулась и с грохотом рухнула около крыльца аптеки.

Малфой покачал головой и зашагал к псу, чтобы освободить из-под обломков часть поводка.

— Ты цел? — спросил он у Ника и быстро осмотрел его на наличие повреждений. В этот же момент из маленького здания, широко и резко распахнув дверь, вылетела Гермиона с младшей Уизли, а также недовольный колдоаптекарь высунулся из-за дверного косяка.

— Ты что творишь, Малфой?! Почему там, где есть ты, сразу происходит какая-то херня! — Гермиона оглянулась на обломки старика Санты и зло уставилась на Драко. Тот, подняв большого пса на руки, вдруг прижал его к себе, пока второй рукой тыкал прям в лицо девушки указательным пальцем и нервно шипел:

— Ты ненормальная что ли или все мозги в Темзе отморозила!? — воспитание не позволило ему материться при стольких глазеющих зеваках, поэтому он тщательно подбирал слова и старался не повышать голос. — Додумалась привязать его к хлипкой рождественской игрушке?! Очень умно, Грейнджер!

Он всучил щенка ей на руки, не обращай внимания, что Гермиона натужно выдохнула, когда стала держать такую массу, и подошел к мужчине, недовольно осматривающего убытки. Одновременно с этим палочка Малфоя выскользнула из рукава, один взмах — и заклинание «репаро» мигом вернуло фигурке былой облик. Ну почти былой…

— Мистер Ролинкс, мы приносим свои извинения и хотели бы загладить эту неприятную ситуацию, — тихо проговорил блондин. Он приоткрыл дверь аптеки, чтобы хозяин следовал за ним.

Швыряться деньгами при свидетелях не хотелось. Худой усатый мужчина недоверчиво посмотрел на парня поверх круглых очков с толстыми линзами. Слава бывшего Пожирателя все еще теплилась свежими воспоминаниями в магическом обществе. Аптекарь прошел за ним следом, скрывшись за громко хлопнувшей дверью, украшенной рождественской атрибутикой, на которой звякнули маленькие колокольчики.

Джинни покрепче запахнула нежно-голубое пальто и поправила атласный белый платок, когда подул ветер.

— Стареешь, Гермиона. Только что Малфой, — она подняла вверх указательный палец, делая акцент на фамилии блондина, — указал тебе на твою ошибку. И был совершенно прав, кстати.

Грейнджер держала в руках крупного щенка и мотнула головой, скидывая с лица копну выбившихся из-за уха волос.

— Он любит указывать на косяки других, когда свои же не замечает, даже если бы они были вставлены ему в глаза!

Джинни не стала спорить, и девушки медленно побрели в сторону магазина близнецов, слушая хруст свежевыпавшего снега под ногами. Когда зазвенел колокольчик на двери аптеки, щенок протяжно завыл.

Проходящие мимо волшебники удивленно оглядывались. Собаку довольно редко можно было встретить в волшебных кругах колдунов и ведьм.

— Тише, Ник, что случилось? — девушка опустила его на тротуар и не успела покрепче схватиться за поводок, как тот рванул в обратном направлении от магазина Уизли, куда они собирались с Джинни.

— Стой! — хрипло закричала девушка и кинулась за ним, но на секунду обернулась к подруге, — жди меня у Джорджа в магазине, я сейчас. Стой, дрянная собака такая!

Спустя всего минуту, запыхавшись от бега, остановилась, оглядываясь в поиске щенка. На другом конце улицы она увидела Малфоя, который шел к ней и вел собаку рядом с собой с таким надменным видом, от которого у Гермионы свело лицо, будто она съела лимон.

— Ох, Грейнджер, тебе можно хоть что-то доверить? Ты хуже умалишенного ребенка. Удивительно, как ты еще сама жива-здорова! — он нахмурил лоб и встал в метре от нее. — Хотя последнее совсем не о тебе, — тут же вставил он словечко, когда Гермиона нетерпеливо шмыгнула носом, борясь с насморком.

— У меня никогда не было собаки, — прогундосила гриффиндорка и пожала плечами, пропуская мимо ушей оскорбления в свой адрес, и протянула руку за поводком. Малфой убрал его подальше.

— Прочь руки, — сам не веря своему языку, сказал парень. — Я провожу тебя до дома. Кстати, совсем забыл, у тебя остался мой галстук, и я был бы очень рад получить его назад.

На мгновение он и сам оцепенел от собственных слов, вырвавшихся из его рта. Особенно его шокировал смысл этих слов. Он собирался ее проводить? Еще и настаивал на этом?!

Гермиона застыла, не двигаясь. Наверное, она думала о том же. Пара молодых волшебниц, стоявших неподалеку, округлили глаза, осмысливая услышанное. Несмотря на статус бывшего Пожирателя смерти, Малфой обладал типичной аристократичной внешностью и манерами, которые притягивали влюбленных дурочек к нему, как магнитом. И естественно, все они знали и возносили до небес Героиню войны. А тут о ней вскрываются такие подробности.

— Вообще-то, — она приподняла подбородок, — меня ждет Джинни. Если боишься за собаку, можешь забрать его с собой. Я против не буду, — и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, она зашагала в противоположную от слизеринца сторону.

— О, Мерлин, помоги! — он наигранно закатил глаза, успел схватиться за ее руку и тут же потащил в «Дырявый котел», молясь, чтобы оттуда ушел Блейз, и чтобы Грейнджер не вздумала устраивать истерик. Однако последняя, как и всегда, не давала ни малейшей надежды на оправдание его ожиданий. Она, конечно же, не кричала и не вырывалась, но тихонько обещала устроить ему такую “сладкую жизнь” после его поступка, от чего Малфоя разрывала смесь полярных эмоций. Его одновременно и смешило, и безумно раздражало ее поведение. Одновременно хотелось просто потрепать ее по кудрявой голове, а потом грубо заставить замолчать.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Непрощенные (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело