Выбери любимый жанр

Оперативная эскадра "Нибелунг" (СИ) - Фомичев Сергей - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Он вновь ошибся. Лойтхард свернул в неприметную арку гораздо раньше. Они прошли через пустующий двор, мимо летней кухни с открытым очагом и дубовыми столами и оказались возле небольшого флигеля из серого камня. Тут Хаузер испугался в третий и последний раз. Потому что на крыльце флигеля появился маркиз Горский собственной персоной.

— Добро пожаловать в команду, шевалье, — сказал маркиз широко улыбаясь.

Хаузер выдохнул.

Главу торговой комиссии не часто приглашали на заседания военного кабинета. Обычно только в тех случаях, когда дело касалось вопросов закупки вооружений. Но сегодняшний день обещал стать особым.

Как он понял, флигель представлял собой одну из конспиративных квартир службы безопасности, имеющую выход сразу на четыре улицы. Участники заседания пришли с разных сторон и увидели друг друга только внутри. Хаузер узнал всех — принца, министров финансов и юстиции, заместителя военного министра, генерала Гоже.

— Господа, здесь собрались только самые доверенные люди, — на правах хозяина произнёс барон Лойтхард. — И ни одно слово не должно покинуть этих стен.

Затем он передал слово Фроди.

— Мы стоим на пороге эскалации военных действий и наших наличных сил недостаточно, — заявил принц. — Поэтому я принял решение тайно отправиться на Соледад.

— Но вы не имеете права покидать систему, — возразил министр юстиции. — Вы же сами нас и окорачивали, когда мы предлагали эвакуировать вас.

— Дело в том, что векселя на предъявителя подходят к концу, а основные средства Кубышки завязаны на членов королевской фамилии. И чтобы потратить их, я должен присутствовать лично при проведении транзакции. Но на Надаль лететь довольно опасно, так как многие системы всё ещё контролируют корабли генерала.

— Согласен, — произнес генерал Гоже. — Один удачный выстрел и мы можем лишиться династии.

— Поосторожнее со словами, генерал, — укоризненно произнес барон.

— Поэтому мы полетим на Соледад, — сказал Фроди. — Я и бабка Далия.

— Но почему на Соледад? — удивился министр финансов.

— У них есть два тяжелых крейсера, — пояснил Фроди. — Мы можем выкупить их или арендовать на некоторый срок. Затем Далия с грамотным офицером отправится дальше на Иджис, чтобы навербовать флотских и армейских специалистов. Наших собственных кадров не хватает для нормального ведения войны.

Министр финансов кивнул, соглашаясь.

— Поскольку мое исчезновение из системы Барти не вполне законно, я хочу чтобы вы все прикрыли меня. То есть держали языки за зубами, а когда улечу, чтобы делали вид, будто находитесь со мной на постоянной связи.

— Собираетесь арендовать скоростной торговый корабль, ваше высочество? — спросил кузен принца и заместитель военного министра.

— Мы и правда собираемся зафрахтовать торговое судно «Аликанте», чтобы привезти на нем запасы вооружений. Но сами скорее всего полетим на «Нибелунге». В космосе нынче неспокойно, знаете ли, и защита не будет лишней.

— Не могу не согласиться с мудростью вашего высочество, — не без нотки сарказма сказал барон.

— Вы не должны слишком переживать, барон, — улыбнулся принц. — Миссия начнется первого мая по стандартному календарю и при всем желании, даже если произойдет утечка, нас не успеют перехватить.

— Боги берегут тех, кто сам не забывает о себе позаботиться, — заметил барон.

— Отлично. Мы обставим дело так, будто «Нибелунг» уйдёт с разведывательной миссией. Остальной флот под командованием адмирала будет прикрывать систему до нашего возвращения. И вот ещё что. Я хочу чтобы со мной отправился кто-то из МИД. Но не министр, — принц обвел взглядом собеседников и остановился на Хаузере. — Скажем, вы, как глава комиссии по закупкам. И ещё кто-то от военного министерства…

* * *

Время поджимало. До первого мая оставалось всего ничего. Полтора стандартных месяца. «Нибелунг» уже готовили к вылету, а истинные работодатели Дина Хаузера ни сном ни духом. Требовалось поспешить. Приз слишком жирный, чтобы дать ему уплыть.

Как раз имея в виду подобный случай Дин Хаузер всегда придерживал на пару дней какую-нибудь депешу департамента. Теперь он просто открыл готовое уже письмо на имя экономического советника посольства Райдо в Новой Астурии и вставил в него несколько абзацев шифрованного текста, замаскированного под спецификацию несуществующего оборудования. Текст, разумеется, предназначался не для экономического советника, а для невзрачного технического работника посольства. В исходящей нумерации вместо «No.» Хаузер поставил «Nr.»,что являлось сигналом для безобидной с виду внедренной в систему посольства программы. Она сразу выдаст предупреждение агенту и тот изымет письмо из общего потока. Если же сообщение паче чаяния попадет не в те руки, то несуществующие цифры и символы спецификации можно будет объяснить путаницей с таблицами. Промышленные протоколы разных миров значительно отличались.

Хаузер вновь покинул свой уютный домик в Иридиуме и, взяв роборикшу, отправился в Сити. Государственные депеши и раньше предписывалось отправлять лично, а не через сеть. А с началом войны удаленный доступ полностью заблокировали.

Но и в приемном отделении почтовой службы царила тишина. Коммерческую и личную почту всё ещё не отправляли. Так что работающая в отделении молодая девушка обрадовалась редкому посетителю. Тем более такому посетителю.

— Срочное послание, лорд Хаузер?

— Ничего срочного, Джинни. — пожал он плечами. — Но хотелось бы отправить его без задержки.

— Очереди нет, как вы можете видеть, милорд, — девушка вздохнула.

Она приняла чип с посланием и вставила его в шифратор. Затем нажала на кнопку и послание отправилось на космическую почтовую станцию.

— Готово, милорд. Оплата со счета министерства?

— Именно так.

Девушка нажала еще несколько клавиш.

— Сделано.

— Всего доброго, Джинни.

— Хорошего дня, милорд.

Ну вот и всё.

* * *

Шум в тренировочном лагере Кенгир не смолкал ни днем ни ночью. Сержанты, главным образом выходцы из Джур, а также специалисты из других миров, натаскивали новобранцев, отобранных из заключенных. Кого попало сюда не звали, здесь, в Кенгире, собрались лучшие из лучших — будущая элита его войска. И генерал часто посещал лагерь, отслеживая успехи и неудачи, корректируя программу подготовки.

Ему недоставало боевой техники. Королевства обходились легкой пехотой, десантом и милицейскими формированиями. Армий они не держали.

Однако несколько шагающих танков ему доставили специальным рейсом с Иджиса. И теперь часть людей обучалась управлять ими, а часть противостоять им.

Весь день и всю ночь грохотали выстрелы из штурмовых винтовок. Прикрываясь обучением бывшие арестанты с остервенением истребляли окрестные стаи кенгуру. Но если, находясь в заключении, они считали мясо этих животных дешевой заменой настоящего, то собственную добычу поглощали весьма охотно. Свобода оказалась неплохой приправой. А популяция кенгуру становилась всё меньше.

Коптер военного образца заложил вираж, облетел стрельбище, и, подняв тучу пыли, ловко сел на площадке перед штабным домиком.

— Стрелок Гросс, — представился курьер и протянул генералу чип. — Пакет из Виктории. Командор просил передать, что дело срочное. Получена шифровка из Тупика Мэри Кинг.

Тупик Мэри Кинг означал планету Барти. А значит даже если послание не являлось срочным, важным оно было наверняка.

— Задержите коптер, стрелок! — сказал генерал и вернулся в штабной домик.

Там он достал из сейфа шифроблокнот и приступил к дешифровке. Текст оказался длинным, избыточным, такой и должен быть, когда приходится передавать информацию через несколько рук. Чтобы потеря пары символов не приводила к потере смысла.

Джокки, его лучший агент в королевстве Райдо, соблюдал осторожность и даже в зашифрованном тексте использовал кодовые имена для людей и локаций. Но заранее оговоренные коды не могли объять всей Галактики, поэтому обитаемый мир Соледад агенту пришлось записать как есть. Буквами.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело