Выбери любимый жанр

Вдвоём (СИ) - Лансон Натали - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Кейт вернулась с довольной улыбочкой.

Я отвернулась к стене, чтобы не сбиваться с мысли. Она витала в воздухе, не позволяя себя поймать. Пришлось собраться изо всех сил, чтобы Эврика рухнула простотой решения, точно яблоко на Ньютона.

Когда я подскочила с кровати, свет в комнате уже потух, и девочки спали.

Покусывая нижнюю губу, подошла к зеркалу и приложила обе руки к идеально гладкой поверхности напольного предмета мебели.

«Так… Смотреть, не отрывая глаз… — девушка-отражение уставилась на меня в ответ, лихорадочно блестя глазами. — «Нырнуть в глубины резерва жгучим желанием…» — мысленно процитировала один из абзацев учебника по проклятиям. — И слова… сказанные от всего сердца… с бешеным посылом…»

— Проклинаю тебя!

Глава 5

Дурость не посещает героинь романов!

— Проклинаю тебя!

Из солнечного сплетения вырвался луч, который отскочил рикошетом от зеркала и ударил в меня.

Было больно. Я даже присела, пытаясь восстановить дыхание, но мысленно продолжала давать установку.

«Тот, кто попытается обидеть тебя, будет ударен током в такое количество вольт, на которое тянет его ненависть или умысел! Я проклинаю тебя на вечную защиту от мужчин и женщин! Все, кто посмеют коснуться тебя без твоего на то разрешения, будут подвержены атаке проклятия! Да будет так!!!!»

— Мммм… — не сдержавшись от стона, села на пол.

К горлу подкатила тошнота. В ушах зазвенело подозрительно громко.

«Надо умыться…»

Поскальзываясь, поднялась и по стеночке дошла до умывальника.

Несколько раз плеснув в лицо холодной водой, почувствовала себя значительно лучше. Дышать действительно стало куда легче.

«Надо вернуться к зеркалу и найти «след»… если всё получилось, проклятие должно зажечь метку. Мне останется только убрать её своим касанием, и проклятие никто снять, кроме меня, не сможет!»

Выполняя рекомендации учебника «Проклятийность для чайников», со злорадным предвкушением обнаружила след прямо на лбу. Он светился так отчётливо, что я поняла о его расположении, даже не доходя до зеркала.

Немного заморочилась с объектом работы, но и это не стало преградой к желаемому эффекту. Решила так: проклинала отражение, значит, с него и снимаем метку!

След погас, едва я коснулась его в зеркале, зато глаза засветились мерцающими искорками, словно я — машина, и мне «ангельские глазки» установили. Совсем недавно Катюшка приобрела такие для своей маленькой тарантайки.

— Ты чего? — Дрожащий шёпот со стороны Кейт вынудил обернуться.

— Ничего. — Подавив в себе желание — провести опыт на этой пакостнице, набросила мантию на плечи. — Спи!

Щёлкнув пальцами, усмехнулась, когда глаза Мирануш закатились:

«Ха! То-то же! Местных гувернанток вообще злить опасно! Я вам всем тут покажу бытовичку! Вы ещё плакать будете, что оставили бедную Оливию без возможности развития. Теперь её дар работает на меня!»

Знания отличницы и, самое главное, её очень светлый ум и познавательная активность не позволяли мне сидеть, сложа руки. Да и эффект проклятия не терпелось проверить. А где это можно сделать?! Правильно! На улице… ночью!

— А сейчас как раз ночь!

Дар радостно бурлил по венам, благодарно ластясь и наделяя меня адреналином.

Отодвинув сомнения, перешагнула порог общежития.

Обманная тишина окружила вместе с вечерней прохладой. Ночь ещё не наступила, но вот-вот обещала войти в свои права.

Пройдясь вдоль общежития, в котором не было ни вахтёра, ни стражей, про которых я частенько писала в своих романах, взяла курс в сторону парковой аллеи. Очень слабо, но мой музыкальный слух нащупал какие-то хихиканья и телодвижения, хотя силуэтов зрение не различало.

Только выйдя на аллею, заметила группу парней.

«Выпускники, — подсказала память Оливии. — И Лэнг… Вся компания паскудника, который уровнем своей силы привлёк такой же сброд, каким по сути является. Блин… а если проклятие не сработает?»

Додумать мне не позволило оживление упырей, считающих себя молодыми мужчинами. По мне, таким даже двадцать четыре года существования не помогают стать ответственным за свои поступки и слова.

— Лэнг! Гляди! Твоя цыпа!

— Цып-цып-цыпа… куд-куда путь держишь?!

Фыркнув, оценила примитивный юмор этих одноклеточных, жизненная цель которых — репродукция, а все интересы неукоснительно стянуты в зону паха.

Даррелл молчал. Судя по лицу, парень вообще злился. Естественно на меня. Приструнить своих дружков явно никто не собирался.

Заметив презрение со стороны ещё одного индивидуума, глаза которого загорелись нехорошим обещанием, решила остановить выбор на нём.

«Будешь моим подопытным хорьком».

Брюнет, будто почувствовав моё решение, оттолкнулся от спинки лавочки и поднялся под мечущимся взглядом Лэнга.

Женишок явно паниковал. Видимо, негласным лидером был всё-таки не он.

— Шер…

— Тише, Даррелл. Ничего я твоей очаровательной невесте не сделаю… Право первопроходца всё равно принадлежит мне, — грянул гогот со всех сторон. — А ты, потом, так и быть, забирай её в жёны. Но пробу снять не помешает.

«Ах, ты… мерзота! — Зашлась я в бешеной ненависти, старательно контролируя свои движения. — Пусть лучше думают, что на мне какой оберег… Не хватало, чтобы решили, будто я напала на герцогского наследника. Отец Мортона — слишком важная персона в Каримской империи. То ли на седьмом, то ли на восьмом месте в списке претендентов на трон…»

Паршивец с подозрительным прищуром сделал пару шагов, замирая напротив меня.

Он не спешил. Если Лэнг бездумно хапал своё, то этот «Шер» осторожничал. Я бы даже сказала — медлил. Мортон, чем больше вглядывался в меня, тем больше терял хищный запал.

«Наблюдательный гадёныш…»

Мне пришлось ловить говнюка на слабо.

— Боишься?

Лицо Шермана исказилось яростью.

Наследник герцога Мортона резко дёрнулся вперёд, планируя схватить меня за шею.

Парня скрутило и отбросило метров на тридцать. Я даже присвистнула, довольно расплываясь в улыбке.

«Очаровательно! Вот это я называю — «Проклятье»!

Поднялась суматоха. Трое парней кинулись к Мортону, двое попытались схватить меня до выяснения обстоятельств, но их живо разметало по кустам с характерным для сучек писком.

Лэнг, белый, как мрачные стены больниц, остался стоять на месте.

Подарив ему кровожадную улыбку, со спокойной совестью отправилась спать, даже не переживая, что кто-то из детишек элиты кинется мне наперевес.

«А хорошо день прошёл!»

Глава 6

Коварная Оливия Ленокс

Оживление в студенческой столовой резко поубавилось, когда мы с Розой перешагнули храм вкусняшек.

Придирчивые взгляды ясно дали понять, что о вчерашнем полёте Мортонского паразита адепты Каримской империи уже наслышаны.

Так вот! Веры в том, что виной такого события стала я, не было ни в одном взгляде!

— Да, ладно!

— Оливка?! Да вы пьяные были!

— Я вообще не пойму, зачем наговаривать на бедную девочку!

Прислушиваясь к шепоткам, еле сдерживала хохот.

Приблизившись к тётке на раздаче, приветливо улыбнулась:

— Здравствуйте, мадам Риворт. У вас новый чепец? — Забытый ценник по крайней мере говорил именно об этом.

— Оливочка, ты заметила! — Женщина зарделась, наклоняясь чуть вперёд, чтобы я заценила качество материи. Именно благодаря этому неслышно отцепила улику, пряча её в пальцах.

— Очень вам идёт!

Мадам Риворт наполнила мою миску молочной кашей от души.

Поблагодарив её, ещё больше убедила народ в своей несостоятельности, как миссис Зло.

До занятий оставалось совсем чуть-чуть, когда к нашему столику, провожаемый сотнями взглядов, подошёл представительный мужчина.

— Адептка Оливия Ленокс! За мной.

Память Оливки подсказала, что передо мной секретарь ректора. Как его зовут, девушка не помнила. Видела пару раз: во время поступления и подачи документов. Всё! Секретаря все недолюбливали и боялись, потому как поход к ректору — это совсем плохо. Обычно после такого «путешествия» адепт больше не возвращался, но я отказывалась сразу готовиться к худшему.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лансон Натали - Вдвоём (СИ) Вдвоём (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело