Выбери любимый жанр

Шаманка. Песнь воды (СИ) - Лин Айлин - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

– Ещё одного, последнего, не поймали, – после короткого стука, в кабинет вошёл Сухам, – он успел покинуть дом до нашего появления.

– Что же вы так? – спокойно, без осуждения, поинтересовался Горн, поднимаясь на ноги. – Этих всех в допросную, ещё разок опросим, потом в темницу.

– Там Лакум рвётся с вами встретиться, – добавил советник, коротко кивнув.

– Ожидаемо, – равнодушное пожатие плеч, – пусть войдёт, когда этих уведут.

– Да, мой повелитель, – поклонился помощник и вышел, чтобы позвать стражников.

Гольстару хотелось молить о пощаде. Но он молчал. Ему уже вполне доступно объяснили, что завоевать благосклонность местного правителя никак не выйдет. Предателей презирали все, а тех, кто готов переметнутся тем более.

Оставшись один, Горн потёр лицо, как делал всегда, когда его что-то сильно волновало. На этот раз это был улизнувший враг.

Но побыть наедине с собственными мыслями вождю не дали: в помещение буквально ворвался красный от негодования Лакум, следом за ним вошёл его наследник – Джахар. Оба сильные заклинатели из старого рода, Лакум вполне мог бы претендовать на место повелителя Зэлеса, но пойти против Горна в открытую так и не осмелился. Старик отличался необыкновенной осторожностью и предусмотрительностью.

И прежде чем начать кричать и предъявлять свои претензии Повелителю Ньеры, он притормозил и довольно почтительно поклонился. Его сын повторил за отцом.

– Светлого дня, мой повелитель!

– И вам, – отрывисто бросил Горн, – присядьте.

– Почему вы отказывали нам в беседе? Зачем хранили столь странное и напряжённое молчание? Почему моего зятя взяли под стражу, не объяснив причину? И держат в темнице вот уже несколько дней!

– Я сказал, сядьте, – от стоявшего у окна мужчины повеяло грозной силой, ощутимой, как дыхание Лоллели, при этом вождь даже голоса не повысил. И двум посетителям ничего не оставалось – только подчиниться. – Оливер Гольстар – лазутчик, шпион короля Гастона, правителя Северного королевства, наславшего на нас свои войска, а также напавшего на заклинателей во время Великой охоты.

– Что-о? – челюсть Лакума натуральным образом отвисла, а более сдержанный на эмоции Джахар лишь плотнее сомкнул губы, превращая их в тонкую нить, и потемнел лицом. – Горн, хочешь сказать, я пригрел на груди иноземную гадюку? И теперь вся моя семья пойдёт на корм красным муравьям?

– Это я и пытался выяснить: насколько вы завязаны, – лицо главы семейства Пасир потемнело, едва заметно от напряжения затрясся подбородок. – Допросы показали, что вы к шпиону не имеете никакого отношения и даже ваша дочь ничего не ведает. Она служила ему прекрасной ширмой.

– Мерзость! – в этот раз не выдержал Джахар, костяшки пальцев молодого мужчины побелели – настолько крепко он сжал подлокотники кресла. – Отдайте его нам, Правитель! Семья Пасир накажет его честь по чести! Мы не хотим, чтобы народ Зэлеса узнал, что в нашей семье жил, жило… это!

– Поэтому всё было сделано максимально тайно, без суеты.

– Благодарю вас, мой вождь! – отмер Лакум, который в полной мере оценил проявленное Горном великодушие. Его семье не грозит общественное порицание и издёвки. Они тихо сами расправятся с предателем, со змием.

– Будущего ребёнка не смейте трогать, – сурово добавил хозяин города, – иначе пойдут досужие слухи. К тому же дитя не несёт ответственности за грехи отцов. Предлагаю вариант: Оливер отправился с караваном, да так и не вернулся.

– Мы вас поняли, господин! – оба гостя вскочили и низко поклонились.

– Завтра ещё до рассвета приходите в темницу, вам отдадут Гольстара. С вами же отправится и мой человек.

– Да, – не разгибая спины, ответил Лакум.

– Можете идти, – махнул рукой Горн, отпуская посетителей.

Стоило мужчинам семьи Пасир покинуть помещение, как внутрь скользнул Сухам.

– Повелитель, ваша дочь…

– Ну что там?

– Хумар, что сейчас состоит в её отряде, донёс, что принцесса Эльхам намерена сколотить свою команду из беспризорников. Также предложила и им, взрослым опытным заклинателям присоединиться к ней, встать под её руку, уйдя из-под вашей.

С каждым словом хмурое лицо Горна всё больше светлело, в итоге мужчина искренне улыбнулся.

– Это просто замечательная весть! Хумара вернуть в его подразделение, нечего болтунам и докладчикам виться вокруг Шариз.

– Вы не станете порицать принцессу? – удивился Сухам.

– За что? Пусть сколотит себе свиту из верных только ей людей. Как я когда-то. Разве не помнишь? – хитро прищурился Горн, внимательно разглядывая стоящего перед ним человека.

– Я ничего не забыл, Горн, – позволил себе лёгкую улыбку первый помощник, опустив титулы и назвав старого друга просто по имени. Недаром после того, как заканчивался день, грозный правитель наннури частенько ужинал в доме друга, беседуя обо всём на свете, делясь своими переживаниями и мыслями. Когда-то давно Горн спас Сухама, не дав Ньере поглотить тощего мальчонку, случайно угодившего в её воды.

– Пусть поступает, как знает. Эль всё равно поделится со мной всеми своими планами, – с глубокой верой в сказанное, проговорил вслух повелитель Зэлеса.

– Хорошо, – кивнул друг детства и снова превратился в бесстрастного советника: – Что думаете делать с теми, кто забирал послания и передавал дальше?

– О-о, какой хороший вопрос… Ничего не буду делать, – в ответ на слова Горна, Сухам лишь вопрошающе вскинул брови, молча ожидая пояснений. – Пока не трогайте их. Составляйте ложные послания, подделывайте почерки. Пусть всё идёт своим чередом. Сообщения врагу должны поступать как и прежде не задерживаясь.

***

Огромная светлая зала была почти пуста: присутствовали лишь те люди, коим Его Величество доверял практически полностью.

– Мой король, – светловолосый мужчина с военной выправкой низко поклонился человеку, гордо восседавшему на золочёном троне, – Ящеры готовы выступить и захватить оазисные города.

– Прекрасно, – яркие зелёные глаза Его Величества Гастона Первого хищно сверкнули. – Не подведи меня, Роланд, ты мой главнокомандующий, именно ты все эти годы следил за жизнью песчаных дикарей. И если ты вдруг проиграешь битву, не сносить тебе головы… Мне нужны их магические озёра, хочу забрать себе всё. И тогда я буду способен поработить всех соседей, смеющих сомневаться в моём величии!

Глава 46

– Десяток, – как-то устало проговорил папа, тяжело прикрывая веки и откидываясь на спинку своего любимого кресла. Традиционно перед сном мы собрались в главной зале дома подле жарко горящего камина и обсуждали прошедший день.

– Завтра возьмём всех, одновременно, чтобы никто не сбежал и не смог предупредить остальных.

Я сразу же поняла, о чём говорит Горн: о притонах. Накрыли наркоторговцев и публичные дома.

– Твой бархас оказался очень умным и осторожным, – уважительно добавил вождь, покосившись на мирно дремавшее животное. Арх лежал на моих коленях и, сладко посапывая, спал. А возможно, профессионально притворялся.

– Сегодня после полуночи Архи снова отправиться на охоту за двуногими преступниками, – погладив короткую жёсткую шёрстку, задумчиво проговорила я. – Боюсь, в нашем Зэлесе подобных заведений гораздо больше десяти.

– Вынужден согласиться.

Мы помолчали, и тишина была тягостной: ничего приятного, когда в твоём городе творится подобное.

– Папа, мне нужно три вещества. Помоги их достать, – решительно заговорила я, меняя тему беседы.

Отец, заинтересованно на меня поглядев, уточнил:

– Какие именно?

– Первое: нитрат калия, который можно получить из компостов, в них входят навоз, зола, известь, хворост и другие органические соединения. В результате биохимических процессов в таком компосте образуется калиевая селитра. Второе: древесный уголь. Нужно соорудить печь, в которой мы этот уголь и будем "добывать". Третье: сера. Её можно найти в пустыне, я даже уже знаю, её местонахождение, – прикоснулась пальцами к амулету – Хранитель хатэ подсказал, где такие залежи были встречены предыдущими шаманами.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело