Выбери любимый жанр

Оставьте Поттера в покое (СИ) - "Akku" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Подойдя к стене, я хотел было прикоснуться к ней рукой, по вместо твердого камня, там оказалась пустая полость. Набрав в легкие воздуха, я шагнул внутрь, молясь, чтобы моя волшебная жизнь не оборвалась так бездарно.

Шаг спустя, я почувствовал запах угольной гари, вперемешку с кучей других, приятных и не очень ароматов. Открыв глаза, я понял, что стою прямо перед коптящим паровозом с надписью через весь бок: “Хогвартс-экспресс”.

До отправления оставалось не меньше четверти часа, так что я принялся рассматривать окружение. Состав мне не показался огромным, в отличии от толпы, стоящей вокруг. Вероятно, на поезд наложены чары расширения, так что все в итоге поместятся.

Волшебники же, ничем особо не отличались от таковых в Косой аллее, одежды пестрые и самые разнообразные. Кто-то тащил здоровые чемоданы, кто-то небольшие кейсы или саквояжи. В целом, все как и у маглов. У многих были в клетках совы, свою же, я отправил в школу своим ходом, а клетку почистил и погрузил в чемодан. Нечего взрослой птице целый день трястись в душном купе.

Я неторопливо прогуливался по перрону, заметив, что входов на платформу далеко не один. Люди появлялись сквозь стены повсюду, чудом не сталкиваясь друг с другом. Ученики грузились в поезда, продолжая общаться сквозь приоткрытые окна с родителями.

За десять минут до отправления, поезд подал сигнал и я, как и многие мои будущие коллеги по цеху, поспешил подняться в вагон. Первокурсникам был отведен первый вагон поезда, где они ехали все вместе. А далее, шли вагоны разделеные по факультетам.

Свободных купе осталось всего пару, но я решил, что лучше присоединюсь к кому-то еще. Каноничное знакомство с Уизли это конечно хорошо, но лучше с первого же дня налаживать знакомства с другими учениками. А с рыжим и так познакомлюсь, это не проблема.

В итоге, пройдя пол вагона, я заметил за дверью подозрительно знакомую белую шевелюру, зачесанную назад и двух бугаев туповатого вида. Пора заводить выгодную дружбу.

Глава 4

— Вечер в хату, — хотел бы сказать я, входя в купе будущих слизеринцев, но вместо это просто культурно представился и спросил, не занято ли у них.

Конечно же, услышав имя героя всея Британии, на меня вылупились три пары глаз, рассматривая шрам. Двое раскрытых ртов даже грозились коснуться пола от удивления. Первым оправился от шока Малфой, протягивая руку и представляясь.

— Малфой, Драко Малфой, это Грегори Гойл и Винсент Кребб. — Бугаи ограничились только короткими кивками, все еще прибывая в стазисе. В принципе, ничего необычного, я от них и не ждал особой сообразительности и быстродействия.

— Ты не против, если к нам присоединятся еще несколько друзей? Купе заколдовано, так что места хватит всем, — спросил меня Малфой.

— Конечно, — ответил я и закинул свой небольшой чемодан на полку. Забавно, у всех троих моих спутников были точно такие же кейсы, только разных цветов и украшенные какими-то мелочами.

Дополнительные знакомства еще до распределения мне не помешают. Поддерживать отношения с богатыми и влиятельными слизеринцами было главным пунктом моего меркантильного плана на жизнь. Даже, если меня закинет ко львам, чего не хотелось бы, то дружба, созданная еще в поезде будет чуть крепче.

Ко львам я не хотел как минимум потому, что их будто тянуло ввязаться не пойми во что в каноне. А проблема роялей в кустах для реального человека в том, что рояль может сломаться и автора, чтобы починить рядом нет.

— А у тебя есть… шрам? — спросил Гойл или Кребб, я их пока не запомнил, когда я сел на мягкий диван.

— Кребб, — о, все таки это не Гойл, как Малфой их отличает, они же похожи как две капли воды, — тебя отец не учил приличию?

— Ничего, за пару дней в волшебном мире не счесть, сколько людей рассматривали этот шрам, — ответил я и чуть поднял челку.

— Ничего себе… — вырвалось теперь и у Драко.

В этот момент в купе ворвался визжащий вихрь черных волос, а следом, закатив глаза прошел еще один черноволосый подросток.

— А ты кто? — спросила меня кудрявая девочка, заметив постороннего только, когда чуть успокоилась и села напротив.

— Это Гарри Поттер, — быстро представил меня Малфой. — А это Лита Лестрейндж и Эдуард Блэк.

— Ого, Гарри Поттер, а у тебя правда шрам на лбу? А ты тоже поступаешь в этом году? На какой факультет хочешь идти? — сразу начала заваливать меня вопросами Лестрейндж. Так, стоп, какая еще Лита? У этих родов нет в каноне детей. Ясно, про канон забыли, если тут такие изменения, то шансов, что все будет как я помню маловато.

— Да, рад познакомиться, шрам есть, поступаю в этом году, с факультетом пока не определился, — еле успевал я отвечать на вопросы девочки.

— Лита, успокойся, — остановил ее Малфой. Мне же в это время протянул руку и кивнул некий Блэк.

— Говорят, ты у маглов жил? — осторожно спросил меня Драко. — Расскажешь, какие они?

— Эээ… Да что там рассказывать, самые обычные, скучные, мелочные, к магии относятся как к страшному пороку, — ответил я и сам начал выпытывать информацию перескочив с темы на тему. — А вы давно знакомы?

— Ну, мы тут почти все родственники, — пожал плечами Малфой. — Например Лита и Эд троюродные брат с сестрой, а я и Лита двоюродные.

— Это как так? — сделал я удивленную мордашку, хотя уже предполагал, кто их родители. Почему-то их отношение ко мне было… странным. Это не походило на удивление, которое встречалось в книгах и фильмах. Я решил выяснить что не так, чтобы расставить все точки над и. — Что то случилось?

— Моя мама сестра мамы Драко, а отец Эда кузен наших матерей, — пожала плечами Лита, равнодушно поглядывая на перрон, по которому носились опаздывающие школьники и их родители.

— Кстати, они уже ушли? — спросил вдруг Драко, дернувшись на диване, будто что-то забыл.

— Думаю да, отец говорил, что ему надо будет зайти в министерство, какую-то новую партию контрабанды поймали в порту, нужно постоянно общаться с гоблинами и мракаборцами, — ответил Блэк.

— А кем работают ваши родители? — я попытался направить разговор в нужное мне русло.

— Моя мама стиратель памяти в министерстве, а отец погиб в войну, — ответила Лита.

— А мой отец шишка в бюро магического законодательства, — добавил Блэк. — Мама тоже в войну умерла.

— Мой отец в Британии только как лорд и член Визенгамота, он в основном руководит карательными операциями МКМ, — ответил Драко. — А мама дома с сестрой и братом.

Так, что нахрен происходит? Отец Малфоя в карательном отряде конфедерации? Их родственная связь наталкивает на то, что мать Литы это Беллатриса, но почему тогда она стирает память? Этот мир очень, мать его, отличается от канона, даже больше, чем я могу себе представить.

— А что за война? — спросил я после минутной заминки. Увидев удивленные взгляды, добавил. — Я вырос среди маглов, у них никакой войны не было.

— Магическая война между Международной Конфедерацией Магов и Тем-кого-нельзя-называть. Темный лорд захватил почти всю власть в стране, только Хогвартс остался нетронутым, так как Дамблдор и Грин-де-Вальд вырвали его из пространства и поместили в отдельное измерение. Пока не вмешались силы МКМ, Темный лорд успел вырезать треть волшебного населения и сотни тысяч маглов. — Начал рассказ Малфой и все в купе поежились. — Даже объединенные силы не могли противостоять армиям нежити и Пожирателям Смерти, но в какой-то момент Темный лорд исчез, оставив после себя лишь вот этот шрам. — Драко показал мой лоб.

— А кто такой Грин-де-Вальд? — наконец спросил я, когда осознал услышанное.

— Темный волшебник, заклятый враг Дамблдора. До магической войны его держали запертым в легендарном замке-тюрьме Нурменгарде, но он предложил свою помощь по борьбе с Тем-кого-нельзя-называть, когда узнал что-то о его планах.

— А… Что хотел сделать Тот-кого-нельзя-называть? — спросил я, уж не удивлюсь, если он собирался выкосить все население планеты, если сам Грин-де-Вальд вступил в игру.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело