Выбери любимый жанр

Оставьте Поттера в покое (СИ) - "Akku" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Глава 2

Весь день я слонялся по городку Литтл Уингинг, строя теории о том, как в итоге отреагируют мои родственники на письмо из школы магии. Что приятно, каноничной реакции не было, не просто же так я работал над их отношением ко мне целых десять лет. Переезжать мы тоже вроде бы не собираемся. Возможно, даже не будет налета сотен сов с новыми письмами, я же прочел содержимое конверта от корки до корки, так что надобности слать новое просто нет.

С другой стороны, у меня появились опасения: я не знал, как отреагирует на мою “нормальную” жизнь Хагрид. Возможно, великан даже не знает о том, что задумал его великий человек и сочувственное отношение к Поттеру — это нормальная реакция дружелюбного здоровяка. Но в любом случае, так или иначе, эта информация дойдет до директора. А это послужит поводом для всяких каверзных вопросов, копании в моей голове и проверки навыков скрывать нежелательные воспоминания.

Кстати об окклюменции: я все время работал над своей воображаемой библиотекой и сумел не только спрятать часть памяти, но и выставить напоказ определенные моменты моей жизни, на которые, как я думаю, наткнется любой проникший ко мне в мозг. Конечно, если продолжить копаться, можно докопаться до чего угодно, но это только если продолжить. Правила поведения при этом ясны как день: избегать зрительного контакта, не пить чужой чай, найти защитные артефакты против ментального воздействия.

В общем дел полно, главное попасть в волшебный мир, дальше уже само пойдет. Сколько я не пытался отыскать Косую аллею, так ничего и не нашел, как, собственно и Дырявого котла, больницы святого Мунго и, тем более, входа в министерство.

К вечеру, за полчаса до ужина, который всегда готовила тетя, показывая, какая она хорошая хозяйка, ибо я не верил, что она просто не хотела нагружать меня по вечерам работой, я направился к дому. Старый велосипед Дадли мирно поскрипывал при каждом обороте педалей. Улицы, совершенно пустые, освещенные закатным солнцем, походили на идиллию из американских подростковых сериалов. А посреди проезжей части с растрескавшемся асфальтом, посыпанной листвой стоящих по краям деревьев, катился старомодный велосипед с подростком.

Дом Дурслей стоял на недавно обновленной улице вместе с другими дорогими коттеджами. На первом этаже горел свет в гостиной и кухне: вероятно, тетя готовит ужин. Постояв у входа пару минут, я думал о том, что для полноты картины не хватает старой пачки Мальборо и той песни Луи Армстронга из Очень странных дел.

Помечтав, я завел велосипед и вошел в дом, встретивший меня запахом печеного мяса. Дадли, вероятно, уже вернулся и сидел у себя в комнате, дядя читал газету, не обращая на меня внимания, а тетя хлопотала на кухне. К ней я и направился, проводя свою обычную линию поведения с родственниками.

— Тетя Петунья, вам помочь? — спросил я, подходя к кухонному столу.

— А, что? Нет, не стоит, — рассеянно ответила она.

— Подойди, — раздался из столовой голос Вернона. Мне не оставалось ничего другого, кроме как пройти к нему, мысленно держа кулаки, чтобы разговор этот прошел хотя бы нормально. На столе перед ним лежала газета и мое утреннее письмо.

— Ты ведь читал, что написано в письме?

— Да, сэр.

— И ты знал, что ты… можешь… ну вот это все? — видимо дядя очень не хотел произносить слово волшебник.

— Да, сэр, — вновь ответил я.

— Значит слушай сюда, — дядя с угрозой посмотрел на меня и даже показал мне палец, иногда тряся им перед моим носом. — Платить я ни за что не буду. Ты учишься в той же школе, что и Дадли, потому что помогаешь ему, не более. А все… вот это, не имеет для меня никакой ценности.

— Я понимаю, сэр.

— Хорошо, что понимаешь. Мое согласие у тебя есть, чем быстрее ты отсюда исчезнешь, тем лучше. Тут написано, что за тобой придет кто-то из учителей? Ну вот и отлично, поскорее бы.

На этом, показывая, что разговор закончен, дядя взял газету и продолжил чтение. Тетя же, внимательно слушавшая из дверного проема, скривилась, но промолчала, возвращаясь к готовке. Через полчаса мы все собрались на ужин, но тема письма и школы больше не поднималась, как, впрочем, и ближайшие полтора месяца.

***

Тридцать первого июля, одиннадцать лет назад, на свет появилось тело, в котором я сейчас обитаю. День этот, конечно, знаменательный, но только для одного человека в мире. Для самого Гарри Поттера. Вернее, именно это тридцать первое июля для него стало примечательным. Ибо отмечать день рождения в семье, в которой ты радуешься, что тебя не бьют и не наказывают за любую мелочь, это верх комедии.

Итак, в одиннадцатом часу утра, когда семья уже закончила завтрак, дядя укатил по делам на своем новеньком форде, а Дадли ушел гулять с приятелями, раздался громкий стук в дверь.

Я, как и всегда впрочем, пошел открывать дверь, предполагая, кто может за ней стоять. До глазка я еще не дотягивался, а смотреть в окошко для почты, мне было стыдно, не ребенок же. Итак, за открытой дверью меня ждал человек, который понятия не имел о таком понятии как дверной звонок и повредил белую входную дверь Дурслей.

— Привет, ты, должно быть Гарри? — спросил великан, улыбаясь в давно не расчесанную бороду.

— Да, а вы?.. — сыграл я удивление. Великан уж точно не было легилиментом, так что бояться за свои мысли еще рано.

— Ах да, Рубеус Хагрид, хранитель ключей Хогвартса, — представился великан и подал мне руку, которую я неуклюже пожал. — Ты волшебник, Гарри.

— Да, я получил письмо, не хотите пройти? — пригласил я гостя.

— Эээ, — видимо Дамблдор проинструктировал Хагрида перед приходом и тот не ожидал подобного приема. — Да, да, конечно.

— Черт, черт, — пронеслось у меня в голове. — Что я творю, я же так выдам себя еще до приезда в школу.

Тетя вышла в коридор и уставилась на гостя. На лице ее проносились тысячи эмоций, выделить из которых одну не представлялось возможным.

— Петунья Дурсль, — представилась она, все же, манеры превыше всего. — Вы, вероятно будете из школы магии?

— Эээ, — опять завис лесничий, он точно не был готов к подобной атмосфере. Ему даже не нужно было наколдовывать никому свинячего хвоста. — Да, да, я пришел показать Гарри волшебный мир и купить необходимые вещи для школы.

— Вам нужны деньги? Сразу предупреждаю, что мы не будем платить за обучение, но если нужно какая то специальная… форма или что-то еще…

— Нет, не стоит. Школа берет на себя все расходы, — лесничий продолжал стоять в коридоре, переминаясь с ноги на ногу. А Петунья, как ледяное изваяние, смотрела на него, не шевелясь и скрестив на груди руки.

— Чай, кофе? — предложила наконец она, прервав затянувшееся молчание.

— Да, то есть, нет, спасибо. Мы, наверное, пойдем, нужно еще много куда зайти, да и посмотреть есть что. — Хагрид уже направился к выходу, но тут же воскликнул. — Чуть не забыл, Гарри, с днем рождения. Я тебе подарок принес, вроде бы даже не помял.

Лесничий достал из сумки на поясе приличных размеров коробку, в которой, по канону, должен быть торт. Как оказалось, именно торт там и был. Три коржа, какой-то белый крем, а сверху надпись: “С днем рождения, Гарри!”.

— Я могу попросить вас поставить его в холодильник, — спросил я тетю. — Будет вместо печенья к вечернему чаю.

Тетя на это лишь кивнула, забирая выпечку, а я повернулся к сопровождающему, предлагая выдвигаться.

***

Косая алея оказалась куда больше и… разнообразнее, чем я помнил из фильмов. Чувствовалось, что это и правда центр магической Британии. По мимо магазинов, тут были десятки отелей, кафе, парикмахерских и других организаций. Да и самих магазинов было куда больше, чем это описывала Роулинг.

— Куда мы идем, Хагрид? — спросил я, еще несколько раз перечитав список покупок. Ответ на этот вопрос должен был знать и каноничный Поттер, ведь денег у меня не было с собой как и у него. И что важно, именно с собой, ибо дома я скопил приличную сумму в три тысячи фунтов. Как? Тяжким трудом и лишениями, но скопил.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело