Выбери любимый жанр

Жизнь моя - Пейвер Мишель - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Да, — сказал он наконец.

— А была ли у него привычка комбинировать запрещенные вещества с чрезмерным количеством алкоголя? Или это было для него необычным?

Патрик прокашлялся.

— Необычным это не было. Хотя незадолго до происшествия он заявлял о своем желании завязать с этим…

— Держитесь в рамках заданного вопроса, мистер Мак-Маллан. Если не возражаете.

Патрик почувствовал, что краснеет.

— А вы когда-нибудь видели его за рулем в таком состоянии?

— Да, сэр.

— Часто?

— Думаю, несколько раз. — И никогда не пытался остановить его. Поскольку полагал, что это не имеет смысла. Он бы не послушался в любом случае. Да. И теперь мне с этим жить.

— Так, и какой мы делаем отсюда вывод? — спросил коронер с налетом любительского спектакля. — Нам известно, что умерший, в тот момент, когда садился за руль джипа, принял алкоголя значительно больше допустимой нормы. И нам известно, что сначала он давал задний ход, чтобы сделать поворот. Возможно, он пытался проехать вперед, чтобы попасть на дорогу — но вместо этого он ошибся с переключением скоростей, дал задний ход и попал на край утеса. Как я понимаю, он допускал простые ошибки и прежде, управляя этим джипом.

— Да, сэр. Скорости могло заедать, я и сам заметил это, когда вел джип.

В своем первом накале отчаяния Дебра Пасмор громко кричала о предъявлении иска Хантам — за то, что они допустили ее сына управлять неисправным джипом. На следующий день неутомимый Джулиан убедил ее оставить эту затею.

— Таким образом, умерший, вероятно, повторил одну из своих прошлых ошибок, но на этот раз его способности были ослаблены алкоголем и кокаином. Вы согласны?

— Да, сэр, — пробормотал Патрик.

— Хорошо, с этим, кажется, все в порядке. Итак, из медицинского заключения следует, что основной причиной смерти явились травмы, полученные в результате падения, но эта причина могла быть не единственной. — Коронер пролистнул несколько страниц, и Патрик снова почувствовал, что он наслаждается ведением дела. — Ах да. Мне бы хотелось выяснить, когда вы добрались до горящего джипа, не заметили ли вы каких-либо признаков того, что умерший еще был жив?

— С-сэр? — Патрик запнулся.

— Поскольку, видите ли, — продолжал неумолимо коронер, — аутопсия показывает наличие карбон моноксида и цианида в тканях. Из этого следует, что он был еще жив, по крайней мере когда начался пожар.

Почва начала уходить у Патрика из-под ног. Он смутно почувствовал движение на скамьях. Головы пригибались к коленям, руки зажимали рты.

Коронер ничего не заметил, поскольку все еще был занят просмотром своих папок. На затянувшееся молчание Патрика он поднял голову и стрельнул в него нетерпеливым взглядом.

— Нет, сэр, — ответил Патрик. Его голос звучал сухо. — Я не заметил признаков того, что Майлз был еще жив.

— Благодарю вас.

Патрик сделал судорожный вдох.

— Итак, мы переходим к сопутствующим обстоятельствам, — сказал коронер, — а именно, к тому, как умерший оказался за рулем, будучи в состоянии интоксикации, посреди крутой горной дороги. Я опять кратко изложу суть показаний, а вы, пожалуйста, скажите, если я упущу что-либо существенное. Между вами и доктором Хант, подругой умершего, не так давно возникла привязанность… — Патрик вздрогнул. — …о которой стало известно умершему и которая побудила его отомстить доктору Хант, для чего он соорудил некий бумажный след на горной дороге. Там же и произошла перебранка. Это верное изложение событий?

— Да, — сказал Патрик.

— Далее. После перебранки доктор Хант предложила вам пойти поискать восьмилетнюю сестру умершего, которая в это время находилась на склоне горы. Что вы и сделали.

— Да.

— Проходя мимо джипа, вы отметили, что ворота фермы, которые были открыты, когда вы поднимались вверх по дороге, теперь были закрытыми и более того — запертыми на замок. Таким образом, выезд для джипа был заблокирован.

— Да.

— Теперь я хочу спросить вас вот о чем: почему вы и доктор Хант решили припарковать машину за воротами, рискуя быть заблокированными, если ворота запрут на замок?

Патрик моргнул.

— Там больше негде парковаться, сэр. Мы все время парковались там. Это единственное место, где дорога достаточно широкая, чтобы пропустить трактор месье Панабьера, фермера, который…

— Я знаю, у меня есть его показания. Итак, перед тем как припарковаться, вы развернули джип к съезду с холма? Вы так поступали всегда?

— Нет. — ответил он встревоженно, — кажется, я впервые так сделал.

Господи, это звучит подозрительно, как будто он сделал это нарочно!

— Так почему же вы сделали так?

Добродушные карие глаза стали слегка менее добродушными.

— Потому что я знал, что мы будем усталыми, когда вернемся к джипу. Мы почти не спали накануне ночью (ох, парень, как же это здорово прозвучало!), и я решил, что будет безопасней, если мы развернем джип до своего возвращения.

Последовала пауза, во время которой каждый обдумывал сказанное, а Патрик жалел, что не использовал любое другое слово из словаря вместо «безопасней».

— Вернемся к воротам. Вам не показалось странным, что они были запертыми на замок?

— Ну, может, немного. Хотя так бывало и раньше. Я имею в виду не замок, но раз или два я видел ворота закрытыми.

— Видите ли, месье Панабьер утверждает в своих показаниях, что он определенно не закрывал ворота и не навешивал замок, когда они с женой проезжали около двух часов дня. Месье Панабьер считает, что ворота могли быть закрыты туристами, в качестве своего рода шутки. Он говорит, что сталкивался с этой проблемой раньше. В тот день вы не видели туристов?

— Не помню.

— И у вас нет никаких мыслей насчет того, кто бы мог навесить замок?

— Нет, сэр.

Коронер кивнул.

— Хорошо, думаю, в дальнейшем мы можем не возвращаться к этому. Итак, продолжим, — он нахмурился над своими бумагами, — вы нашли сестру умершего чуть ниже на дороге. С этого места вы случайно оглянулись и увидели умершего с доктором Хант.

— Да, сэр.

— Согласно заявлению доктора Хант, после того как вы ее покинули, она продолжала спорить с умершим, который требовал, чтобы она отдала ему ключи от джипа. Вы можете подтвердить факт спора?

— Я не мог видеть Анто… доктора Хант, но я видел Майлза.

— Но в своих показаниях вы утверждаете, что видели, как она отдает ключи умершему.

— Я видел, как он ловит их, но видеть ее не мог. Там были кусты.

— Ах да. Совершенно верно, — коронер сверился со своей папкой. — Доктор Хант говорит в своих показаниях, что она бросила ключи умершему.

Краешком глаза Патрик видел, как напряглась Дебра Пасмор.

— Полагаю, что так, — неохотно признал он. — Если бы она не позволила ему взять ключи, он так или иначе отобрал бы их, потому…

Успокаивающий взгляд коронера.

— Потом вы увидели, как покойный садится в джип.

— Да.

— И джип опрокидывается в ущелье.

— Да.

— Вот мы и вернулись туда, откуда начали. Очень хорошо!

Патрик покачнулся. Его спина болела от долгого пребывания стоя, левая рука пульсировала. Скажи коронер хотя бы еще раз «очень хорошо» — он не знал, смог бы удержаться от того, чтобы не подойти к столу и не разбить ему физиономию.

— Я подхожу к концу опроса, мистер МакМаллан, — объявил коронер любезным голосом, ввергнув Патрика в смущение. — Но я должен спросить, и это очень важно, поэтому позвольте отнять у вас еще немного времени. Не был ли умерший чрезмерно расстроенным или угнетенным тем, что он узнал о ваших отношениях с доктором Хант?

— Сэр?

— До такой степени, что он мог покончить с собой или же сделаться безразличным к тому, жить или умереть?

Дебра Пасмор прикрыла руками рот.

Что ему на это ответить? Он не мог произнести ни звука.

— Майлз, Майлз был… — он прервался и начал снова. — Майлз никогда бы не сделал попытки убить себя. Никогда. У него было слишком много того, ради чего стоит жить.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пейвер Мишель - Жизнь моя Жизнь моя
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело