Восток. Запад. Цивилизация - Лесина Екатерина - Страница 85
- Предыдущая
- 85/99
- Следующая
– Тоже к балу готовитесь?
– О нет, там давно все готово. – Алистер разглядывал меня с прежним интересом. – Я люблю порядок.
– Очень рада за вас.
– Но дочь попросила сопроводить ее. Вот и решил…
Я ни на мгновенье не поверила.
Поискала взглядом – надо же, продавщицы, которые вились тут, куда-то исчезли. А Эдди – он рядом. И стоит позвать…
– Не стоит, дорогая. – Алистер чуть прищурился. – Я просто хочу узнать, что вы решили.
– Относительно чего?
– Ваш супруг должен был донести до вас… Ортилия, будь добра, займи себя чем-нибудь.
Его дочь молча отошла к витрине.
– Она послушна, но порой раздражающе неуклюжа. И Дар слабый.
Я посмотрела на девушку, которая старательно перебирала шляпки. Брала с подставки. Надевала. Снимала. Возвращала. И переходила к следующей. Она даже в зеркало не смотрелась.
– Итак, вы согласны? – поинтересовался Алистер.
Револьвер в сумочке.
И еще один под платьем. Но пули не серебряные. А магией бить нельзя. Пока нельзя. Терпение… никогда мне его не хватало.
– На что?
– Значит, он ничего не сказал?
– Сказал. Что ему прицепили проклятье. Что жить ему осталось пару недель. Уже меньше. Что его сестрицу… украли?
– Это преувеличение. Поверьте, никто ее не крал. Она живет в доме своего дядюшки, окружена заботой и вниманием.
Главное, чтоб раньше времени из этого окружения не выбралась.
– Ага, – усмехнулась я.
Алистер поморщился. Что, не нравится?
– Вы должны родить мне ребенка.
– С какого перепугу?
– Ваш муж умрет.
Ну да, хороший повод родить ребенка первому встречному проходимцу.
– Ты мне не нравишься. – Терпение у меня, может, и есть, но нервы же не бесконечные. – Как и твой сынок…
– Он мне самому не нравится. Ничтожество.
Да? А мне казалось… ладно, промолчу. После той лабораторной работы Найджел Сент-Ортон больше не искал встречи, да и в целом держался в стороне. То ли кролики так подействовали, то ли…
– Мой род древний. И славный, – продолжал Сент-Ортон.
– Что с того?
Тень неудовольствия промелькнула на его лице.
– Он происходит…
– От брата нынешнего императора.
– От старшего сына первого императора. Сына, который был рожден от женщины благородной… – Он произнес это тихо и с такой злостью, что даже Ортилия ощутила ее. И застыла с прямой спиной. – Женщины, кровь которой уходит в века…
Молчу. Слушаю.
– Ее предком был удивительный человек. Однажды он почти изменил мир, но его убили.
– Некромант, что ли? Как его… Саймон?
– Седрик! – И снова раздражение. И злость даже. Надо же, как я его бешу. – Его звали Седрик.
Значит, Орвуда можно успокоить. Его архивы ни при чем. У Сент-Ортона собственные, похоже, имеются.
– Ничтожества уничтожили великого, но он сумел спрятать свою семью. И бесценные знания.
– Ладно, – говорю. – Он молодец. А я при чем? Чего вы ко мне привязались-то? У вас вон жена имеется. Пусть она и рожает.
Сент-Ортон не выдержал и вцепился мне в руку. Сдавил так, что еще немного, и кость хрустнет. И в лицо мое вперился взглядом, выискивая… интересно, что?
Страх?
Я его не боюсь. А прибить хочется. И желание с каждым мгновеньем растет.
– Глупая девица, которой повезло! Кровь проснулась. Некрасивая. Невоспитанная, но с хорошей родословной. Жена не смогла дать мне наследника. Никто не смог. Все оказывались слишком слабы. Но твой дар… твоя сила… ее хватит!
– Руку убери, – попросила я.
Убивать ведь не обязательно. Можно просто нос расквасить… или нет.
Как ни странно, но сент-ортон пальцы разжал. И отступил.
– Скоро все изменится. И мой род вернет то, что принадлежит нам по праву.
Куда они денут дядюшку, спрашивать не стоит.
– А ты… ты все одно родишь мне ребенка!
Сейчас, только шляпку выберу.
– То, что характер есть, это неплохо. А над остальным мы поработаем.
– Не пойти бы тебе…
Он оскалился. И взглядом меня сверлит. А я что? Я в ответ. Глаза у него мутные и больные. И сам он болен. Неужели не чувствует? Я вот чувствую – вонь ту, что выплеснулась. Сила. Точно. Он держал ее при себе, а теперь решил явить миру? Или мне?
Но воняет зверски.
А главное, сила эта – та еще отрава. Разъедает его изнутри. Но молчу.
– У тебя ведь не только муж есть, верно? Муж и вправду не та ценность, за которую стоит держаться. – Он протянул руку, коснулся моей щеки. – Тем более когда открываются иные перспективы. Ты показала себя умной девочкой. Выпал шанс – воспользовалась. Не знаю, чем ты его охмурила, но диксоны всегда были странными.
Меня сейчас вырвет.
– Но ведь кроме мужа у тебя матушка есть и братец… их ты любишь?
Руку убрал.
– Так что… думай. Времени осталось немного.
– До бала?
Легкий поклон. И окрик:
– Ортилия! Идем, все одно твою физиономию шляпкой не исправить.
Вот ведь ублюдище.
Я поскребла кулак и подавила в себе острое желание создать шарик. И энергию тоже. За последние дни мы с ней поладили. Ну, почти. Магазин ведь не виноват… никто не виноват.
Я сделала вдох.
Выдох.
И заглянула в соседнюю комнату, где матушка и свекровь пили чай, обсуждая что-то свое. Красное платье стекало с манекена, пара швей устроились рядом, тихо переговариваясь.
Я же потерла руку.
– Мам… Может, домой?
– Ты уже все? – Матушка отставила чашку. – Мы и вправду несколько задержались. Хотя ткани хороши.
Улыбаться.
Главное – улыбаться. Если представить себе, как я сворачиваю Алистеру Сент-Ортону шею, улыбка получится даже вполне искренней.
– Простите? – Найджел Сент-Ортон переводил взгляд с Виктории на Эву. С Эвы на Викторию. – Вы… уверены?
– Конечно. – Виктория радостно взяла его под руку. – Как в такой чудесный день и не погулять?
Небо стало сероватым, да и тучи на нем прорезались. Ветерок и вовсе был ощутимо осенним, заставляющим сожалеть, что шаль осталась где-то там, дома.
– Вы ведь составите нам компанию? А то нас снова все бросили… – Тори еще посмотрела так, печально, что даже у Эвы защемило сердце.
И отказать Сент-Ортон не сумел.
Заверил, что будет счастлив и сам все утро мечтал о том, как бы кого сопроводить на прогулку. Правда, вид у него все одно был каким-то замученным, что ли.
– Совсем плохой, – сказал сиу очень и очень тихо. – Помрет скоро.
Сент-Ортон, кажется, услышал. Или просто чуть вздрогнул, но не обернулся.
Он шел с Викторией, которая не собиралась выпускать добычу, а Эва несколько позади. Сперва говорили о цветах и погоде, о чем-то еще, причем большею частью болтал Сент-Ортон, но потом он притомился и замолчал.
Точно, совсем плохой.
Теперь и Эва видит.
– Кстати, как поживают ваши… приятели? Те милые люди, которые имеют дурную привычку обманывать юных дев? – поинтересовалась Виктория.
– К сожалению, не слишком хорошо. – Сент-Ортон слегка нахмурился, но благо притворяться, что не понимает, о чем речь, не стал. – Они в целительском корпусе. И боюсь, надежда на благоприятный исход тает.
– Можем договориться. – Виктория, стоило ей увидеть Сент-Ортона, словно очнулась ото сна, став собой, прежней. И хорошо, у нее лучше получится, чем у Эвы. – Вы дадите пару капель крови. А я заберу свое слово.
– Мисс Орвуд!
– Ай, да бросьте вы! – Тори приподняла юбки и соступила с дорожки. – Идемте. Тут есть одно очень интересное место… ну что вы смотрите так? Не собираюсь я вас компрометировать.
– Боюсь, если вы вдруг даже решите, я не самый лучший выбор для юной леди. – Сент-Ортон тоже сошел с дорожки.
– Почему же? Молодой. Состоятельный. Родовитый.
Щека Сент-Ортона дернулась:
– Мой отец никогда не даст согласия на брак.
– А без него никак?
И насмешка.
– Боюсь, я всецело завишу от родителя.
– Жуть какая! – Тори весело шагала прямо сквозь заросли. И кажется, Эва даже узнавала эти заросли. И кусты тоже знакомые. – Но ничего, это мы исправим. Кстати, я замуж тоже не слишком спешу.
- Предыдущая
- 85/99
- Следующая