Выбери любимый жанр

Обнаженный рыбак (ЛП) - Энн Джуэл Э. - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Как там утечка в задней комнате? — спросил он.

— Не знаю. Может, проверим?

Фишер усмехнулся и соскользнул с табурета. Я последовала за ним в заднюю комнату.

Дверь закрыта.

Его руки в моих волосах.

Я провела руками по его футболке, пальцы впились в его кожу.

Наши рты столкнулись.

Языки исследовали друг друга.

Мой стон смешался с его стоном, вибрируя на наших губах.

У нас не было официального последнего поцелуя, так что кто мог винить нас в том, что нам нужно было официально закончить все… умопомрачительным поцелуем.

— Риз? Фишер?

Мы отпрыгнули друг от друга, запыхавшиеся и немного растрепанные.

— Куда вы, ребята, пропали?

Фишер провел рукой по волосам, хотя это не его волосы были спутаны.

Я вытерла рот и провела пальцами по волосам, когда он ухмыльнулся и подмигнул мне, прежде чем открыть дверь.

Фишер и его подмигивания.

— Снова здесь. Риз показалось, что она слышала какой-то капающий шум в задней комнате, но я думаю, что это просто конденсат из печи.

— О. Да, наверное. — Рори подняла разделочную доску с нарезанными овощами и высыпала их на сковороду.

— Кто такая Роуз? — спросила я. — Фишер сказал, что у тебя есть подруга — учительница рисования. Как ты с ней познакомилась? — Я запрыгнула обратно на стул, пока он обходил меня сзади, чтобы присоединиться к маме на кухне, но не раньше, чем позволил своим пальцам погладить кожу на моей пояснице, где моя футболка задралась чуть выше пояса джинсов.

Я вздрогнула, но Рори, похоже, этого не заметила.

— Роуз. Эм… — Рори бросила на Фишера веселый взгляд. Она видела, как он прикасался ко мне? — На самом деле я знаю ее уже много лет. Она была моей клиенткой, когда у меня был свой салон в Небраске.

— Вау. Правда? Это здорово. А теперь она тоже живет здесь и снова видится с тобой?

Поджав губы, она кивнула.

— Угу.

— Мило.

— Очень мило. — Фишер стащил со сковороды ломтик моркови, и Рори шлепнула его по руке.

— Как вы двое, ладите? — спросила она.

Я перевела взгляд прямо на Фишера, но он ни разу не взглянул в мою сторону. Нет. Он был слишком хладнокровен, чтобы хоть в малейшей степени изображать вину.

— Все хорошо. На работе она немного не в себе. Мы ездили в неотложку из-за гвоздя в ее руке, в результате ее неуклюжести, и она вбила себе в голову, что Хэппи Милс — это отличный обед для моей команды, но в остальном… все прошло без особых происшествий.

Мне потребовалась минута, чтобы разобраться в его безумном резюме нашего совместного времяпрепровождения.

— Ты попала в неотложную помощь? Почему ты мне не сказала?

Я пожала плечами.

— Ничего особенного. Никаких швов.

Рори несколько раз моргнула и кивнула. Затем она улыбнулась.

— Хэппи Милс?

Я закатила глаза.

— Ничего особенного.

— Это точно что-то особенное. — Фишер взъерошил мне волосы.

Взъерошил мои волосы!

Как будто мне было пять лет. Какого черта?

— Твоя дочь продолжала собирать твою коллекцию, пока ты сидела в тюрьме. Это так мило! — Он забрался на табурет рядом со мной.

Я проигнорировала его.

— Правда? О, Риз… — Слезы наполнили ее глаза.

— Ничего особенного. И я уверена, что пропустила много элементов коллекции. Это как составить несколько кроссвордов после смерти отца.

— Несколько? — Фишер открыл свой большой, тупой рот. — Скорее, это целая книга, полная кроссвордов.

С натянутой улыбкой я бросила на него злобный взгляд.

Рори добавила кучу приправ в сковороду, наполненную овощами и курицей.

— Ты самая милая девушка.

Я не ответила ничего, кроме небольшой улыбки.

— Ты познакомилась с кем-нибудь в церкви? С какими-нибудь симпатичными мальчиками?

Фишер оперся локтем на стойку и положил голову на руку, уставившись на мое лицо, словно с нетерпением ожидая моего ответа, что вывело его «экстравагантность» на совершенно новый уровень.

— Вообще-то, да. Его зовут Брендон. Ему двадцать четыре года, он только что закончил юридический факультет. Мы обедали и играли в бильярд здесь. Мы планируем снова встретиться в это воскресенье. — Я сузила глаза и бросила на Фишера еще один взгляд «Получи, несносный придурок!».

Он сосредоточился исключительно на моих губах, одновременно смачивая свои.

Почему он всегда меня переигрывает?

— Дорогая, я так рада за тебя. Похоже, ты попала в точку. Адвокат.

— Да, он очень привлекательный. — Я пнула Фишера в голень, потому что он издевался надо мной своими слишком восторженными жестами, пока я разговаривала с Рори.

— Он не самый лучший игрок в бильярд, — сказал Фишер, ущипнув меня за ногу чуть выше колена.

Мне пришлось прикусить нижнюю губу, чтобы не вскрикнуть.

— Ты никогда не видел, как он играет, — сказала я сквозь стиснутые зубы.

— Я видел, как он держал кий. Полный дилетант.

Все, что я могла придумать, это…

— Кто ты такой?

Действительно, Фишера было много сейчас. Может, он ревновал? Или он просто пытался достать меня, все эти поглаживания по голове? Обращался со мной, как с ребенком?

— Я так и знала. — Рори покачала головой, помешивая ужин. — Я знала, что вы двое будете вести себя как брат и сестра.

У меня свело живот.

Фишер? Ну, его явно забавляла эта ситуация.

Отвратительно.

— Давайте поедим на веранде. — Она разложила жареное мясо на три тарелки и пододвинула две к нам. — Берите все, что хотите выпить. Фишер, если ты хочешь пива, тебе придется подняться за своим. Я не покупала его перед отъездом, так как Риз не хочет его пить… — Она прошла мимо меня и чмокнула меня в нос. — Потому что ей нет двадцати одного года, и я знаю, что она не пьет.

Она вышла на веранду, и я последовала за ней, Фишер шел прямо за мной.

— Как некрасиво обманывать маму. Ты пьешь и делаешь убийственную работу руками. Но это останется между нами.

Я обернулась, чуть не выронив обед из тарелки.

— Я не дрочила тебе, — прошептала я.

— О, Риз… ты просто очаровательна. Правда.

Я сузила глаза и зарычала.

Фишер глянул через мое плечо, возможно, проверяя, не наблюдает ли за нами Рори.

— Если ты будешь рычать на меня, я снова укушу тебя за задницу… — Он перевел взгляд на меня. — И тебе это понравится.

— Мне это не понравится. — Я отвернулась.

Лицо Фишера оказалось рядом с моим ухом.

— Понравится, если я сначала свяжу тебя.

Я поперхнулась слюной.

Что за черт? Связать меня? Кто это делает?

— О чем вы двое говорите? — Рори подозрительно посмотрел на нас, когда мы вышли на крыльцо.

— Просто поддразнивания брата и сестры. — Фишер усмехнулся, садясь в кресло.

Я выбрала кресло в противоположном углу веранды, а Фишер сел на диван.

— Роуз хочет пойти в джаз-клуб в пятницу. Почему бы тебе не пойти с нами, Фишер? Она приведет с собой еще одну подругу. Одинокую подругу, которая оказалась дизайнером интерьеров. Роуз считает, что она тебе подходит. Что скажешь?

— Мне нравится джаз, — сказала я.

Рори нахмурилась.

— О, прости, дорогая. Чтобы попасть в клуб, тебе должен исполниться двадцать один год.

Я сосредоточилась на своей тарелке с едой, помешивая ее вилкой, ожидая, пока она остынет… ожидая, пока остыну я.

— Звучит заманчиво. Считай, я в деле.

Я вскинула голову, переведя взгляд прямо на Фишера. Он медленно жевал, глядя на меня с вызовом.

До конца ужина я молчала, предоставив Фишеру и Рори заполнить тишину.

— Я пойду в свою комнату, почитаю перед сном. Спасибо за ужин. — Я направилась к двери.

— Хорошо. Сладких снов, любимая, — сказала Рори.

— Пусть клопы не кусают. — Фишер откинулся на спинку дивана, раскинув по ней руки.

Мне хотелось убить его. Он умел пробуждать во мне все самое худшее. Почему он казался мне хоть немного привлекательным?

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело