Выбери любимый жанр

Обнаженный рыбак (ЛП) - Энн Джуэл Э. - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Закатив глаза, я покачала головой.

— Повернись.

Издав нервный смешок, я отступила на шаг.

— Это была шутка, потому что ты не давал мне покоя из-за «Хэппи Милс».

— Да. — Он ткнул в меня пальцем. — Но теперь я хочу поцеловать тебя в задницу.

— Прекрати. — Я хихикнула сквозь нервы.

— Иди сюда. На этот раз я не собираюсь тебя преследовать.

Собирая свою храбрость, как собирают содержимое опрокинутой сумочки в проходе продуктового магазина, я повернулась и наклонилась, положив руки на колени. Если он хотел поцеловать мою задницу, то я позволила бы ему это сделать. Ничего страшного. Не из-за чего нервничать.

— О, Риз… — Он произнес мое имя, становясь на колени позади меня.

Я не была уверена, зачем ему понадобилось стоять на коленях позади меня.

Наклонись и поцелуй ее. Неважно. Просто сделаем это и покончим.

Но мои мысли были наивнее, чем его.

— Ты — ходячая влажная мечта.

— Что ты делаешь! — выпрямилась я.

— Целую твою задницу, — сказал он своим спокойным голосом, запустив пальцы за пояс моих шорт для бега и медленно стягивая их вниз, чтобы обнажить мою пятую точку.

Я схватила одну из его рук, чтобы остановить его.

— Я не буду целовать твои шорты.

Фишер проигнорировал мою руку, схватившую его предплечье, пока он обнажал одну сторону моей попы. Другой рукой я схватилась за переднюю часть резинки и держалась за нее, чтобы он не смог полностью снять с меня шорты и трусики.

Сначала он целовал мою голую попку медленно. Затем он стал целовать ее сильнее, с гораздо большим всасыванием.

— Фишер… — Я сжала свои ягодицы. — Ты собираешься оставить засос.

— Ммм… — Он лизнул место, которое так сильно целовал. — Никаких следов.

Когда я начала расслабляться, он сделал быстрый рывок и потянул вниз с другой стороны, полностью обнажив всю мою заднюю часть. И прежде чем я успела запротестовать, он поцеловал эту сторону и…

— Ай!

Он. Укусил. Меня.

Он укусил меня за задницу, и я знала, что нет никакого варианта, что после этого не останется следа, отпечатка его чертовых зубов на моей заднице!

Проведя языком по месту укуса несколько раз, он усмехнулся.

— Теперь я оставил след.

Это было не смешно.

Затем он поцеловал ее.

— Зачем ты это сделал? — спросила я, немного задыхаясь и совершенно ошеломленная.

— Потому что… — его руки прижались к передней части моих бедер, когда он целовал мою заднюю часть повсюду —…я хотел этого.

Под шоком я почувствовала, что возбуждаюсь. Мне было приятно. И это сбило меня с толку. Секс был для меня черно-белым. Это было мутно и непонятно. Это не было сексом, но это было сексуально. Это было интимно. И я знала, что скоро это должно прекратиться, потому что Рори возвращалась домой.

Мои руки расслабились, и передняя часть моих шорт и трусиков тут же опустилась на пару дюймов от натяжения сзади. Фишер остановил свои движения, когда понял, что я сделала. Я не знаю, почему это сделала или что ожидала, что произойдет дальше. Просто… мне нравилось, что он прикасается ко мне, даже когда это казалось немного неправильным.

Так что я стояла там, ожидая его новых поцелуев, ожидая, когда его руки переместятся с передней части моих бедер на… Вот и все. Я действительно не знала, чего я ожидала или хотела от него. Наверное, я хотела, чтобы он научил меня чему-то.

Чему-то новому.

Чему-то интимному.

Чему-то немного запретному.

В поисках нормального ритма сердцебиения я начала поворачиваться к нему. Он крепче обхватил мои ноги и уперся лбом в мою поясницу.

— Не надо. — Он вздохнул. — Просто… — Он выдохнул еще один резкий вздох, и я почувствовала, как его лоб перекатывается из стороны в сторону по моей спине. — Черт… мы… не можем. — Он потянул вверх мои трусики и шорты. — Рори скоро вернется домой. — Он встал позади меня и поцеловал в макушку. — Я собираюсь одеться. Иди надень джинсы. Мы должны отправиться в дом моих родителей.

Глава 15

— Мои волосы будут в беспорядке. — Я стянула шлем, когда он въехал на гравийную дорогу своих родителей в каньоне Коул-Крик. Они жили в каркасном доме, окутанном соснами, где не было ни одного соседа.

Он забрал у меня шлем и куртку, а я провела пальцами по волосам. Через несколько секунд я увидела, что Фишер улыбается мне с намеком на что-то в глазах.

— Что?

Он покачал головой.

— Ты меня убиваешь.

— Почему? — Я продолжала расчесывать волосы.

— Потому что я хочу делать с тобой очень непристойные вещи прямо сейчас, но маленькие дети смотрят на нас из окна, поэтому мне приходится держать руки при себе. И это чертовски трудно.

Я приостановил свои движения.

— Перестань краснеть, — сказал он. — Они могут что-то заподозрить.

Я проговорила сквозь стиснутые зубы и фальшивую улыбку.

— Я не могу контролировать свои чувства, когда ты говоришь мне такие вещи. Почему? Почему ты это сказал?

Он на секунду посмотрел на окно и подглядывающие глаза, прежде чем повернуться ко мне.

— Потому что в течение сорока пяти минут ты объезжала меня, и теперь я знаю, как выглядит твое лицо, когда ты кончаешь, поэтому ни о чем другом сейчас не могу думать.

Меня взволновало, что не только я была не в себе. Что он не был таким спокойным и собранным, как мне казалось. Фишер был далеко не безразличен ко мне.

Но где был этот обман? Через неделю мы должны будем выключить наши чувства, словно выключателем свет.

— Спасибо, — прошептала я, глядя на свои ноги.

Он рассмеялся.

— За что?

— За то, что был сильным для меня.

— О чем ты говоришь?

Я подняла голову, бросив быстрый взгляд на толпу у окна. Мне захотелось сделать два шага между нами и обнять его.

— Я бы не остановила тебя, если бы ты попросил большего. А потом на кухне… я захотела… большего. — Я пожала плечами, поджав губы, чтобы скрыть виноватую ухмылку.

На его лице промелькнуло понимание. Его улыбка померкла, превратившись в нечто более мрачное.

— Не благодари меня. Это было нелегко. И я не могу обещать, что всегда буду таким же сильным.

Прочистив горло, я сменила тему.

— Мы должны зайти в дом, пока твоя семья не заподозрила, что между нами, что-то есть.

— Нам не стоит об этом беспокоиться. Они ни за что не заподозрят этого. — Он повернулся и направился к дому.

— Ух ты, как резко. — Я побежала трусцой, чтобы догнать его.

— СБСП! — Дверь открыла женщина, как я поняла, его мама. Я никогда не была членом семьи, которая бы так радовалась пятнице. Возможно, в этот момент я немного позавидовала. (прим: СБСП — TGIF — акроним к фразе англ. Thank God it's Friday — Слава Богу, сегодня пятница, празднование последнего рабочего/учебного дня) недели)

— Привет, мам. Это Риз. Риз, это моя мама, Лори.

— Привет, Риз. Я так рада, что ты решила присоединиться к нам. Заходи. На заднем дворе есть еда и напитки.

— Большое спасибо. — Я последовала за Лори и Фишером через открытую гостиную. Трое маленьких детей спрыгнули с дивана, где они подглядывали за нами. Миновав кухню, мы вышли на солнечную террасу, где собрались все остальные члены семьи.

Мне хотелось, чтобы Фишер взял меня за руку или обнял. Я чувствовала себя голой перед этими незнакомцами, не имея физической связи, своего рода опоры.

— Привет! — Приветствие всех собравшихся на террасе было таким же радостным, как и у Лори.

— Привет. — Фишер повернулся, ожидая, пока я перестану прятаться за его спиной. — Все, это Риз, дочь Рори. Рори — моя квартирантка, для тех, кто с ней не знаком. Риз также работает на меня этим летом. Риз, это семья. Пэт, Шейла, Тина, Арни… бла-бла-бла… пусть они сами представятся. И не проси меня озвучит имена мышат, которые здесь бегают, не уверен, что помню их все.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело