Выбери любимый жанр

Госпожа «Нет». Книга 2. Любовь без ошибок - Каблукова Екатерина - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Екатерина Каблукова, Татьяна Ковалева

Госпожа «Нет». Книга 2. Любовь без ошибок

© Каблукова Екатерина, Ковалёва Татьяна

© ИДДК

Глава 1

Императорский дворец напоминал растревоженный улей. Суетились слуги, усиливалась охрана помещений, над крышами то и дело мелькали военные пилотники, патрулирующие территорию. Площадка для посадки флаеров была заполнена до предела, последним сел флаер медицинской службы. Сэр Тоби на инвалидном кресле выехал из него и на предельной скорости помчался во дворец.

В гостиной было тесно: принцесса Фелиция и ее муж, премьер-министр, министр безопасности, министр иностранных дел, министр юстиции… Не хватало только вдовствующей императрицы и сэра Рочестера, но они вот-вот должны были прибыть во дворец.

– Ваше высочество, – сэр Тоби поклонился принцессе. – Есть новости?

Фелиция только покачала головой. Ее лицо было очень бледным, а в глазах плескалась тревога.

– Никаких, – ответил за нее премьер-министр. – Флаер вошел в охранную зону около точки выхода межмирового экспресса и пропал с радаров.

– Когда это случилось?

– С час назад.

– А сам экспресс?

– Прибыл по расписанию.

– Машинист ничего не заметил?

– На радарах было чисто.

– Значит… – сэр Тоби опустил голову, избегая взгляда принцессы.

– Договаривайте же, – резко потребовала она. – Следуя инструкции, флаер сбили, вы ведь это хотели сказать?

– Да, ваше высочество! Но если вы вспомните, то во флаере его величества установлена система защиты, да и сам корпус…

– Защиты? – звонкий девичий голос донесся от дверей.

Розововолосая девочка широко распахнула свои зеленые, как у матери, глаза. Сэр Тоби не сразу вспомнил, что это дочь Эмбер Дарры и почему она во дворце. Кажется, ее отцом был барон Макленбургский.

– Что с мамой? – она переводила взгляд с одного министра на другого.

– Пока неизвестно. Ступайте к себе, вам все сообщат, – отозвался министр юстиции, но девочка упрямо мотнула головой:

– Не уйду, пока вы не ответите!

– Она имеет право знать, – спокойный голос положил конец возражениям. Все присутствующие как один склонились:

– Ваше величество.

Вдовствующая императрица, опираясь на руку сэра Рочестера, прошла к дивану и присела, тщательно расправила подол василькового платья и поманила к себе Алекс.

– Детка, присядь.

Что-то в ее голосе было такое, что девочка безропотно подчинилась.

– Дело в том, что флаер, к котором твоя мама летела с его величеством… исчез.

– Что значит исчез? – Зеленые глаза распахнулись еще шире.

– Его нет на радарах, – пояснил муж принцессы.

Алекс недоверчиво фыркнула:

– Это невозможно! Тем более на Альвионе. У вас же самые передовые системы!

Она в отчаянии переводила взгляд с одного присутствующего на другого.

– Алексия, держите себя в руках, – не выдержала Фелиция. – Мы все волнуемся, но это не повод вести себя недостойно!

– Недостойно?! – почти взвизгнула девочка. – Это же вы вчера угрожали императору! Говорили, что он разобьется, как и его отец!

Министры смутились, а Фелиция побледнела и с ненавистью уставилась на девочку.

– Думаешь, это я? Я причастна к… – Она осеклась, развернулась и отошла к окну, невидящим взглядом смотря на звездное небо.

– Не думаю, что, обвиняя друг друга, мы сможем помочь в поисках. – Вмешался герцог Йоркский. – Лорд Флетчер-Вейн, что на текущий момент сделано?

Человек в военной форме прокашлялся, одернул мундир и шагнул вперед.

– На текущий момент мы отправили поисковые бригады в район предполагаемого падения флаера. Ориентировочное время их прибытия к имеющимся у нас координатам десять сорок пять.

– То есть через пятнадцать минут, – кивнула Мария-Терезия, сверившись с наручными часами.

– Так точно.

– Но что будет, если там ничего нет? – прошептала Алекс.

– В таком случае военные начнут прочесывать всю зону, – пояснил лорд Рочестер. – Понимаю, это тяжело, но нам остается только ждать.

Алекс послушно кивнула и прикусила губу.

Пятнадцать минут показались вечностью. Девочка сидела, бросая взгляд на стоявшие на каминной полке огромные бронзовые часы, отлитые в виде какого-то храма.

– Ну двигайся же, – прошипела она минутной стрелке, казалось, застывшей на циферблате.

Теплая ладонь легла поверх ее. Алекс подняла голову и встретилась с сочувствующим взглядом вдовствующей императрицы. Только теперь девочка заметила, что в глубине светло-голубых глаз плескалось отчаяние и… страх? Да, именно страх, такой же, как и у нее самой, за очень близкого человека. Запоздало Алекс сообразила, что во флаере находился и сам император.

– Вы тоже боитесь? – еле слышно, почему-то это казалось очень важным, спросила она у старушки. Мария-Терезия кивнула и сразу же повернулась к принцессе, стоявшей у окна.

– Лилл, будет лучше, если ты присядешь.

– Я… – Она покачала головой, намереваясь возразить, но сразу же передумала. Грациозно опустилась в кресло и прижала пальцы к вискам.

– Только бы с Недом ничего не случилось, – прошептала Фелиция.

Алекс в ответ шмыгнула носом, пытаясь сдержать слезы.

Мария-Терезия нахмурилась.

– Лилл, – в голосе зазвучало предупреждение.

Принцесса сразу выпрямилась и украдкой обернулась, проверяя, не стал ли кто из присутствующих свидетелем ее секундной слабости.

Но остальные были заняты. Лорд Флетчер-Вейн нетерпеливо посматривал на вирт-экран, дающий представление, где находятся поисково-спасательные отряды. Премьер-министр что-то обсуждал с министром иностранных дел, за их спинами виднелся лорд Рочестер, а сэр Тоби по галафону инструктировал пресс-центр, что отвечать репортерам, которые моментально подхватили слух об аварии и теперь требовали информацию.

– Вот ведь стервятники! – Фыркнула Мария-Терезия. – Сэр Тоби, скажите им, что никаких комментариев не будет!

– Но ваше величество, – запротестовал секретарь, – вы же понимаете…

– Никаких!

– Да, мэм. – Секретарь склонил голову.

– Лорд Флетчер, что у вас?

– Поисковые бригады в пяти минутах от предполагаемого места падения, ваше величество!

– Прекрасно, пусть начинают.

– Но…

– Послушайте, насколько я знаю своего внука, он вполне мог приказать пилоту увести флаер. Или же увел его сам. Начните прочесывать местность.

– Как прикажете, – мужчина по-военному поклонился и щелкнул каблуками.

Алекс с возрастающим изумлением смотрела на вдовствующую императрицу. Ни разу не повысив голоса, она легко добивалась того, чтобы ее распоряжения исполнялись незамедлительно.

Заметив пристальное внимание девочки, Мария-Терезия ободряюще улыбнулась и распорядилась принести чаю с сэндвичами.

– Но я… – возразила Алекс.

– Конечно, ни у тебя, ни у меня нет аппетита, дорогая, но здесь находятся люди, которые помогают нам. Им предстоит нелегкая работа, и думаю, их стоит накормить, не так ли?

– Но…

– Никогда не стоит забывать о тех, кто трудится ради тебя, запомни это!

Не найдя, что возразить, девочка кивнула и уставилась в свой галафон невидящим взглядом.

Глава 2

Больше всего она удивилась тому, что после удара о землю смогла сделать вдох. Потом еще один. Перед глазами было черно, руки, ноги, тело – все было ватным. Это была как будто не она, а что-то сломанное. Потом она услышала хрип:

– Эмбер. Э-эмбер?

Заговорить удалось не сразу – губы шевелиться решительно отказывались. Но она пробовала снова и снова. И наконец, у нее получилось:

– Да. – Этот звук дался ей с невероятным трудом.

– Вы целы?

– Не знаю. – Она осторожно попыталась повернуть голову налево, потом направо. – Похоже, что жива. Но в это сложно поверить.

– Убить тех, кто в императорском флаере, не так и просто. Аппарат проектировали таким образом, чтобы он мог выдержать удар о землю. И чтобы силовое поле автоматически включилось в этот момент и, как бы проще сказать… укутало пассажиров.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело