Выбери любимый жанр

Физики - Дюрренматт Фридрих - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Мебиус . Моника, я должен вас прогнать.

Сестра Моника (с отчаянием) . Вы совсем меня не любите?

Мебиус . Я люблю вас, Моника. Боже мой, как я люблю вас, вот в чем мое безумие.

Сестра Моника . Почему вы тогда меня предаете? И не только меня. Вы говорите, будто вам является царь Соломон. Почему вы предаете и его?

Мебиус (необычайно взволнован, хватает ее) . Моника! Вы можете думать обо мне что угодно и считать меня человеком безвольным. Это ваше право. Я недостоин вашей любви. Но царю Соломону я верен. Он ворвался в мою жизнь нежданно-негаданно, он злоупотребил мной, изуродовал мою судьбу, но я его не предал.

Сестра Моника . Вы в этом уверены?

Мебиус . А вы сомневаетесь?

Сестра Моника . Вы думаете, что расплачиваетесь за то. что рассказали о своих видениях. Но, может быть, вы наказаны потому, что не боретесь за то, что он вам открыл.

Мебиус (отпускает ее) . Я... не понимаю вас.

Сестра Моника . Он поведал вам систему всех возможных открытий. А вы боретесь за их признание?

Мебиус . Меня считают сумасшедшим.

Сестра Моника . Почему вы так малодушны?

Мебиус . Мужество в моем положении — преступление.

Сестра Моника . Иоган Вильгельм, я говорила о вас с фрейлейн доктор фон Цанд.

Мебиус (смотрит на нее) . О чем?

Сестра Моника . Вы свободны.

Мебиус . Свободен?

Сестра Моника . Мы можем пожениться.

Мебиус . О господи!

Сестра Моника . Доктор фон Цанд все уже устроила. Она действительно считает вас больным, но не опасным. И ваша болезнь не передается по наследству. Доктор смеясь говорила, что сама она гораздо безумнее вас.

Мебиус . Это очень мило с ее стороны.

Сестра Моника . Какой она прекрасный человек!

Мебиус . Несомненно.

Сестра Моника . Иоган Вильгельм! Амбулатория в Блюменштейне предлагает мне место. У меня есть сбережения. Нам не о чем беспокоиться. Главное, мы должны любить друг друга.

 Мебиус поднимается. В гостиной заметно потемнело.

Ну, разве это не чудесно.

Мебиус . Конечно.

Сестра Моника . Вы совсем не рады.

Мебиус . Все так неожиданно.

Сестра Моника . Я сделала куда больше.

Мебиус . А что?

Сестра Моника . Я говорила со знаменитым физиком, профессором Шербертом.

Мебиус . Он был моим учителем.

Сестра Моника . Он прекрасно вас помнит. Он сказал, что вы были лучшим его учеником.

Мебиус . И о чем же вы с ним говорили?

Сестра Моника . Он обещал прочесть вашу рукопись без всякого предубеждения.

Мебиус . Вы ему объяснили, что мне ее продиктовал царь Соломон?

Сестра Моника . Конечно.

Мебиус . И что же?..

Сестра Моника . Он смеялся. Вы всегда, он сказал, были ужасным шутником. Иоган Вильгельм, вы должны думать не только о себе. Вы избранная натура. Вам являлся царь Соломон во всем своем блеске, на вас снизошла мудрость небес. У вас свой путь, идти по нему вам повелевает чудо, никуда не сворачивая, несмотря на смех и издевки, неверие и сомнения. Но этот путь ведет из этого санатория в широкий мир; он ведет вас к борьбе, а не к одиночеству. И с тобой рядом я, чтобы тебе помочь, чтобы бороться вместе с тобой, — ведь небо, которое послало тебе царя Соломона, послало тебе и меня.

 Мебиус смотрит в окно.

Любимый!

Мебиус . Что, моя дорогая?

Сестра Моника . Ты не рад?

Мебиус . Я очень рад.

Сестра Моника . Надо уложить твои чемоданы. В восемь двадцать уходит поезд в Блюменштейн.

Мебиус . Да укладывать почти нечего.

Сестра Моника . Смотри, как темнеет.

Мебиус . Ночь наступает теперь рано.

Сестра Моника . Я зажгу свет.

Мебиус . Подожди. Иди ко мне.

 Моника идет к нему. Теперь видны только их силуэты.

Состра Моника . У тебя на глазах слезы?

Meбиус . У тебя тоже.

Сестра Моника . Это от счастья.

 Он срывает занавеску и набрасывает на нее. Короткая борьба. Их силуэты больше не видны. Потом наступает тишина. Дверь из комнаты номер три отворяется. Полоса света падает в гостиную. В дверях стоит Ньютон в костюме своей эпохи. Мебиус поднимается.

Ньютон . Что тут случилось?

Мебиус . Я задушил сестру Монику Штеттлер.

 Из комнаты номер два слышатся звуки скрипки.

Ньютон . Эйнштейн опять играет на скрипке. Крейслер. «Прекрасный Розмарин». (Подходит к камину и достает оттуда коньяк.)

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дюрренматт Фридрих - Физики Физики
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело