Выбери любимый жанр

Моя Космическая Станция 12. Финал Земли 2 (СИ) - Буткевич Антон - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

— Можете также сообщить всем людям, чтобы никто не переживал по поводу того, что могут забыть что-то. Наш магазин предоставит всё необходимое в любом количестве, — улыбнулась Мариес, включившись в диалог. — Учитывая, что все эти временные трудности вызваны нашим предложениям, мы таким образом компенсируем потраченное людьми время и остудим самые горячие головы. В каждом из ваших городов находятся наши филиалы, поэтому с этим проблем и задержек не возникнет.

— Вот и славно. Светлана, как мы переместим всех людей с Луны, и я дам отмашку, можете с Мариес приступать к реализации нашей задумки, — повернулся к ней командир. — Скорее всего, на перемещение уйдет довольно много времени, и начать мы сможем лишь ближе к утру. Мне немного неловко об этом просить, но сегодня твоему штабу придётся поработать сверхурочно. Зато сможете отдохнуть в городе около недели, когда обе станции начнут процесс улучшения. Передашь им мои слова?

— Неделя отдыха? — на несколько секунд зависла девушка. Примерно такой реакции от неё и ожидал командир — Светлана настолько погружена в работу, что вообще не отдыхает, сколько её не проси, всё равно вернётся к выполнению своих прямых обязанностей. Тогда её удалось вытянуть на пикник, и это был единственный раз за долгое время, когда Хиро видел её не в рубке управления. Да уж, работяга она такая… не жалеет себя, от слова совсем. — Я передам ваши слова штабу, но по поводу этого мне бы хотелось уточнить — возможно, в городе всё же найдется для меня какая-то работа?

— Обсудим это уже после, хорошо, — с трудом сдерживая смех, произнёс командир, глядя на обеспокоенную девушку. — Приступайте. Через час мы начнём перемещение.

Хиро кивнул Мариес, после чего быстро отправился к себе в кабинет. Оказавшись внутри, он сразу же переключился на закрытый канал для руководства, и произнёс.

— Жду вас всех в течении десяти минут у меня в кабинете. Сообщите бойцам и всем наших отрядам, что через час мы отправляемся на Луну для выполнения ранее оговоренного, — быстро сказал он, и отключился.

Через десять минут вся верхушка уже была не месте.

— Буду краток. Планы немного изменились — Клеопатра из них мы исключаем, я всё с ним обсудил и решил, и могу заверить, что он не преследует такие же мотивы, как и Димитрий. Сейчас я могу вам сказать, что он был в роли приманки для предателей, — он обвёл холодным, пристальным взглядом собравшихся. — Под предателями я подразумеваю тех, кто мог находиться во время прошлого собрания в помещении. Возможно, вам не совсем приятно это слышать, особенно про такого рода проверки, но это была вынужденная и необходимая мера для предотвращения любой возможной утечки информации. Всем прошли её с успехом, с чем я вас и поздравляю. Ваши возмущения по этому поводу мы можем выслушать позже, а сейчас приступим к самому главному.

Через час мы начнём эвакуацию всех жителей Луны в города, кроме военных. Они должны будут помогать людям с этим вопросам, но при этом не покидать станцию. Когда с этим вопросом будет покончено, мы начнём потихоньку перемещать и их, но всех подчиненных Димитрия оставляем напоследок. Когда останутся только они и наши люди, мы приведём в действие наш план и начнём зачистку. Всё должно выглядеть так, а позже и рассказываться людям, что это именно они первыми напали на нас и решили устроить переворот, учитывая наши небольшие силы. Всем всё ясно?

— Это поможет нам избежать множество лишних вопросов, — потирая подбородок, произнёс Артур. — Для помощи с перемещением мы отправили около пяти тысяч бойцов, пусть и высокого уровня, и люди смогут увидеть это своими глазами. Когда начнётся заварушка, никто из них и не подумает, что это мы были теми, кто её начал, учитывая разницу в силах. Если выставить всё так, будто нас пытались задавить неожиданностью и численностью, общественное мнение будет на нашей стороне. Вся ситуация с этим перемещением играем нам лишь на руку!

— Говоришь так, будто мы злодеи какие-то, — осуждающе посмотрел на него командир. — Мы не пытаемся выставить наших противников такими, оно так и есть, лишь немного интерпретируем ситуации по своему. Наша основная задача была, и остаётся — разобраться с предателями, затесавшимися в наши ряды. Не больше, ни меньше. Всем всё понятно?

Еще около десяти минут обсуждений, и кабинет быстро опустил. В нём остались только Су, и Ангелина, в этот раз участвовавшая в собрании.

— Значит твой побратим всё же на нашей стороне? — приподняла последняя одну бровь, глядя на командира. — Не ты ли всех убеждал до этого в обратном?

— Это была вынужденная мера, — не мог же Хиро ответить, что с Клеопатром не всё так ясно, как хотелось бы. — В любом случае, мы смогли избежать довольно большого количества жертв с обеих сторон. В отличие от Димитрия, мой побратим значительно превосходит его не только в силе, но также в количестве бойцов и возможностей к обороне.

— Здесь я с тобой спорить не буду, но ты же и сам понимаешь, как всё это выглядит подозрительно, да? — нахмурилась она. — Тем более, в последнее время слишком мало вестей от Высших. На все мои попытки связаться с Гвендолин, в ответ лишь тишина. Либо они лично меня старательно игнорируют, или же вообще всех.

— Скорее второе, — спокойно произнёс командир. — У них, как и у нас, сейчас своих забот хватает с головой. До финала осталось меньше месяца, уверен, они сейчас только и заняты тем, как нам побольше проблем на нём организовать. По сравнению с этим, твои подозрения насчёт Клеопатра — слишком незначительны.

— Твой Клеопатр, которого ты начал так рьяно выгораживать, хотя до этого сам высказывался о слишком подозрительном поведение с его стороны, рядом с нами, в отличие от тех же Высших, — стала серьезной Ангелина. — Тем более, больше тебя ничего не беспокоит? Отправленная тобою Алмаз, вместе с Аршаком появляются довольно редко, и новостей от них почти нет. Учитывая то, как часто ты отлучаешься по своим делам, оставляя заботы и управление станции в руках своих подчиненных, не переживаешь, что их могли переманить на свою сторону наши враги, или же они сами решили от нас сбежать? Насколько я помню, в союз они вступили с крайней неохотой, чуть ли не силой.

— Можешь об этом не переживать, — хмыкнул командир. В отличие от неё, он прекрасно понимает всю ситуацию. Как минимум, за ними приглядывает Создатель и несколько тёмных эльфов постоянно следует по их следам. С таким надзором не забалуешь. — Это всё, что ты хотела сказать? Если да, то может лучше начать готовиться к операции, а не лясы точить?

— Последний вопрос, после ответа на который я успокоюсь, — скривилась от таких слов девушка. — Касательно Альянса. В финале может быть всего пять победителей из двадцати участников, что будет с остальными, тебе известно не хуже меня. Сейчас в нашем союзе состоишь ты, Аршак, Клеопатр, я, и Алмаз. Выходит пятеро, как и должно было быть изначально, но… среди твоих фамилъяров есть еще один участник финала, если ты не забыл. Как ты собираешься решать этот вопрос?

— Давай подумаем об этом чуть позже, когда станет спокойнее? — по больному ударила, зараза. Этот вопрос уже долгое время не покидает Хиро.

— Вот вечно ты так, — развернулась девушка и направилась к выходу. — Всегда у тебя нет времени, говоришь, что позже разберёшься со всеми вопросами. Только решения находятся не так быстро, как возникают проблемы. Однажды, из-за этого, мы все можем оказаться в большой опасности. Ты еще вспомнишь мои слова, обязательно.

Всё настроение испортила.

— Хиро? — взглядом, полным участия, посмотрела на него Су. — Всё нормально?

Как сказать… Глядя на девушку, командир пытался понять свои чувства. После рассказа дедушки, и то, какое участие приняла во всём этом его жена… внутри появилось неприятное, колющее чувство. К Су он испытывает очень тёплые эмоции, и одновременно с этим понимает, что по сути стал предателем для своей жены. Да уж, непросто всё это.

— Нормально, — стараясь, чтобы на лице не было заметно его эмоций, ответил Хиро. — Лучше скажи, ты готова? Нам придётся сражаться против своих же, пусть они и переметнулись на другую сторону.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело