Сложности (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 55
- Предыдущая
- 55/131
- Следующая
Она разжала губы, чтобы произнести:
— Мы можем…?
— Нет. — Он покачал головой. — Нет. Твоя мать — настоящая жемчужина, Грета. Высший класс.
— Боже, — прошептала она, ее выразительное лицо наполнилось ужасом.
О да.
Она знала.
Она все время знала.
Черт бы его побрал.
— Могла бы уберечь меня от этого, — сказал он ей. — Могла хотя бы предупредить меня, чтобы я не оказался в таком положении. Я вошел туда, не имея ни малейшего представления. Просто вечернее развлечение для засранца и его дамочки.
Она поморщилась.
— Да, все было именно так, — отрезал он.
— Мне жаль, Хикс. Позволь мне…
— Мне тоже, Грета. Но теперь я все знаю, поэтому могу распутать клубок, пока он не запутался слишком сильно.
Чтобы объяснить, что он имел в виду, Хикс стоял в шаге от входной двери, так что ему лишь пришлось повернуться и дотянуться до ручки.
Он посмотрел на Гречу через плечо.
— Я бы сказал, позаботься о себе, не теперь ясно, что у тебя есть целая армия, которая сделает это, поэтому даже не стану утруждаться.
Высказавшись, он вышел за дверь.
***
Я села на пол у входной двери с телефоном в руке и позвонила ей.
— Ну, привет, моя обожаемая дочурка, — весело ответила мама.
«Господи, как же я ненавидела ее».
«Просто ненавидела».
— Он был лучшим, что когда-либо случалось со мной, — прошептала я.
— Мне жаль, малышка, но мама тебя не слышит, — пропела она.
— Лучше, чем Кит.
— Правда? — спросила она радостно.
— Да, — выдавила я.
— Что ж, звучит так, будто кто-то должен был оплатить счет за кабельное своей матери.
— Вообще-то, как мне кажется, кто-то завел себе сладкого папика, — ответила я.
— Грета, Грета, Грета, — повторяла она с притворным разочарованием. — Ты просто никогда не слушаешь меня. Как я и говорила много раз тебе прежде, девушка должна пользоваться всеми доступными вариантами.
— Вычеркни этот.
— Что?
— Вычеркни этот, — повторила я.
— Хм… — она притворилась, что размышляет, а потом заявила: — Может, я не хочу делать это.
— Ты для меня умерла.
— И снова эта драма, — пробормотала мама в преувеличенном отчаянии.
— Ты умерла и для Энди.
Она замолчала.
— Я уже позвонила, — проинформировала ее я. — Вычеркнула тебя из списка посетителей. Если ты попытаешься встретиться с ним в «Саннидауне», они вызовут полицию.
— Думаешь, шериф Дрейк возьмется за меня? — насмешливо спросила она.
— Думаю, после того, что ты сделала сегодня, он бы получил от этого огромное удовольствие.
Она, очевидно, отыгралась на Хиксе, но я была в курсе. И она попыталась перенести это на меня, потому что ее голос стал противным и угрожающим:
— Если ты думаешь, что сможешь не пускать меня к моему мальчику…
«Ее мальчику?»
Он никогда не был ее мальчиком.
Я оборвала ее.
— Ты для меня умерла. И для Энди тоже. Твой террор закончился, мама. Давно пора. Надеюсь, твой последний ухажер задержится, если же нет… ты вляпалась в неприятности.
Я затаила дыхание, когда она прошептала:
— Грета.
— Прощай, мама.
Я повесила трубку. Затем заблокировала ее звонки.
Слова Хикса вспыхнули в моей голове.
«Нет, милая, все это чертовски просто».
— Похоже, ты ошибся, — пробормотала я в темнеющей комнате.
И только потом начала беззвучно плакать.
Глава 13
Последняя капля
Хиксон
— Кровь принадлежит Кэллоуэю, ничего неожиданного, — на следующее утро сказал Хиксу Джон из отдела криминалистики по телефону. — Волокна от ковра, и, по словам Ларри, он видел подобный в доме Фэйт Кэллоуэй. Он сказал, что достанет образцы, чтобы мы смогли установить точно.
— Хорошо, — пробормотал Хикс, когда Джон замолчал.
— Несколько волос, — продолжил Джон, — похоже, принадлежат Нату, а еще семь длинных светло-русых мы сняли с пассажирского и водительского сидений. Как утверждает Ларри, они могут принадлежать жене Кэллоуэя. Хотя, по его мнению, она красится, а найденные волосы натуральные, но мы все равно проверим. И последнее, Хикс, думаю, ты знаешь, но хочу тебе напомнить: на анализ ДНК могут уйти недели, даже в действующем расследовании. Иногда месяцы. Поскольку это настолько важно для твоего дела, я постараюсь сделать все возможное, но все тесты очень важны. Поэтому, мой тебе совет — проверь, нет ли у вас в бюджете денег на тест в частной лаборатории. Так будет намного быстрей.
— Я отправлю помощника за образцами, — ответил Хикс. — Бетс. Вы с ней знакомы — Элизабет Роу. Она приедет сегодня.
— Понял. С магазинами повезло? — спросил Джон.
— Вероятно. Сегодня в «Альянс» отправился художник, сделать рисунок преступника со слов свидетеля. Я ускорю процесс, поскольку парень сообщил, что человек, которого он видел, был не просто дерганным, у него были длинные светло-русые волосы.
— Черт, попадание в яблочко, надеюсь, мы прищучим этого ублюдка, — пробормотал Джон.
— Да, — ответил Хикс. Какой-то звук из общего помещения заставил его посмотреть в ту сторону, и когда он понял, в чем дело, его зубы сжались. — Должен идти. Мы будем держать тебя в курсе.
— Отлично, спасибо, брат.
Они разъединились, когда в дверь вошла Лу, а за ней по пятам следовала Бетс.
Для управления шерифа округа Маккук эта суббота стала весьма напряженной, и, очевидно, не только потому, что он и все его помощники работали сверхурочно для поимки убийцы.
— Прости, босс, я старалась… — начала Бетс.
— Все в порядке, Бетс, — проговорил он, переводя взгляд с Лу на свою помощницу. — И раз уж ты здесь, найди время, чтобы съездить сегодня в Черри и забрать несколько образцов для экспертизы.
— Вчера мы с Ларри ездили в «Альянс», и я не успела разобраться с тем другим делом, а сами они не пришли, — ответила Бетс.
— Вначале Черри.
Она кивнула, взглянула на Лу и вышла.
Хикс даже не встал из-за стола, когда обратился к Лу:
— В моем кабинете не будет происходить это дерьмо.
— Вот увидишь, — тихо проговорила она.
— Лу, серьезно, я не думаю, что до тебя дошло…
— Увидишь, что прошлым вечером ты совершил самую большую ошибку в своей гребаной жизни.
Хикс закрыл рот.
Лу повернулась, чтобы уйти, и Хикс начал делать глубокий вдох, чтобы смягчить свое разочарование, но остановился, поскольку она развернулась обратно. Ему не понравилось выражение ее лица, но оно было куда хуже того разочарования, что читалось ранее. Поэтому он привстал.
— Слышала, ты ищешь дом, — заметила она.
Он не ответил.
— Вероятно, тебе придется использовать наследство, которое оставил тебе дядя.
Хикс насторожился. Его наследство упоминалось уже второй раз и разными людьми.
Она покачала головой, затем окончательно потеряла контроль над собой, который пусть и был на волоске, но все же.
— Бедная, глупая, глупая Хоуп, — прошипела она.
И после этого бросилась вон.
Хикс не стал наблюдать, как она уходит. Он поднял сотовый, перешел в раздел последних вызовов, набрал нужное имя и приложил телефон к уху.
Голос Греты прозвучал нерешительно:
— Привет.
— С нашим дерьмом покончено. Оно не обсуждается в моем кабинете. И вообще не существует в моей жизни. Следующий человек, которому ты все выболтаешь, Грета, должен знать это, убедись в этом.
— Лу, — пробормотала она.
— Да, — выдохнул он.
— Послушай, Хикс, я не знала, что она…
— Я сказал, что должен был.
Последовало молчание, а затем:
— Да, у тебя это хорошо получается.
Ему не следовало спрашивать. Ему даже не хотелось знать, черт возьми. Но он все равно спросил:
— Что означает твое замечание?
— Это значит, что ты хорошо умеешь говорить, но слушать у тебя не получается. Меня никогда за всю мою жизнь столько не перебивали. Но дело даже не в этом. Дело в тебе. Ты думаешь, что чудом уцелел, а я начинаю подозревать, что единственный кому повезло, это я.
- Предыдущая
- 55/131
- Следующая