Выбери любимый жанр

Белый князь. Том 2 (СИ) - Глебов Виктор - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

На площади уже собралось много народу, так что особо было не протолкнуться, и вновь прибывающие были вынуждены оставаться там, где вышли.

— Следи за ней, — велел я Юшен, а сам нырнул в магазин, где в честь праздника было выставлено в витрине множество масок.

Приобретя для лисицы рыжую, а для себя золотую, я вышел на улицу и огляделся. Хули-цзин увидел не сразу: она стояла чуть левее, всматриваясь в толпу. Проследив за её взглядом, я заметил и Марфу. Часть её спутников была оттеснена, и с девушкой остался только Арлекин. Чёрт! Лучше бы вместо него была одна из служанок. Ну, да ладно.

Подойдя к Юшен, я вручил ей маску лисы.

— Надевай.

— О, класс! — отозвалась девушка. — Хотя я могла бы просто изменить лицо. Выглядело бы гораздо натуральней.

— Не надо. Смотри, Арлекин куда-то пошёл. Ага, решил купить лимонад или мороженое. Давай, задержи его! Справишься?

— Обижаете, господин! Сколько времени мне держать его на расстоянии? — хули-цзин плотоядно облизнулась, не сводя глаз с протискивавшегося к торговым палаткам Арлекина.

— Думаю, минут пяти мне хватит. Если Марфа не согласится помочь, тебе придётся занять её место.

Юшен быстро огляделась.

— Отведите её вон туда, за палатки, — сказала она. — Я буду неподалёку.

— Договорились.

Хули-цзин отправилась догонять Арлекина, а я направился к Марфе. Девушка стояла чуть в стороне от толпы, дожидаясь своего кавалера. Я подошёл сзади и встал слева. Кашлянул, привлекая внимание. Она быстро обернулась, окинула меня взглядом и снова отвернулась.

— Прошу прощения, — проговорил я, стараясь по возможности изменить голос. — Вы ведь горничная госпожи Белозёровой?

Марфа снова обернулась и на этот раз задержала на мне взгляд. Я смотрел ей в глаза, пытая понять, узнала или нет. Но благодаря маске, перекрашенным волосам и изменённому голосу этого не случилось.

— Да, это я, — настороженно ответила после паузы Марфа. — Что вам нужно?

— Я бы представился, но не могу. Однако мне нужна ваша помощь. Видите ли, до меня дошли слухи, что ваша госпожа выходит замуж.

Горничная нахмурилась.

— А вам до этого какое дело?

— Самое прямое. Видите ли, я влюблён в неё. До безумия. И хотел бы сам жениться. Но не уверен, что смогу соперничать с её избранником.

Мои слова ошарашили Марфу. Собственно, на это я и рассчитывал. Ну, какая девушка устояла бы перед возможностью узнать подробности подобной интриги?

— Чего же вы только теперь объявились? — растерянно проговорила она. — Да и поздно уже. Дело-то решённое…

— Знаю. Но что я могу с собой поделать? Прошу, помогите!

Не уверен, что мне удалось изобразить отчаяние, но я постарался вложить в голос побольше чувств.

— Как? — спросила девушка. — Что вы имеете в виду? Я не понимаю…

— Мне бы только убедиться, что у меня совсем нет шансов! Прошу — передайте своей госпоже записку, — я протянул горничной запечатанный конверт, в котором лежал покрытый тайнописью рода Белозёровых-Оболенских листок. — Это всё, о чем я прошу!

Служанка отшатнулась от меня, как от чумного. Даже руки спрятала за спину.

— Не могу! — быстро сказала она. — И не просите! Госпоже строго запрещено переписываться с кем бы то ни было.

— Но…

— Нет-нет! Она обручена, а вы только создадите ей проблемы! Уходите! Я ничем не могу вам помочь.

И она взглянула в сторону палаток, где исчез Арлекин. Я не волновался, что лакей появится раньше времени: на Юшен можно было положиться.

— Возможно, если вы узнаете, кто я, это заставит вас изменить решение, — проговорил я тихо заговорщицким тоном.

Марфа воззрилась на меня со смесью любопытства и беспокойства.

— И кто же вы? — спросила она.

Я покачал головой.

— Не здесь. Никто не должен видеть моего лица, кроме вас. Давайте отойдём в сторонку. Когда я сниму маску, вы всё поймёте, обещаю.

— Ну-у… — было заметно, что девушке очень хочется узнать, кто с ней заговорил, но в то же время она опасается. — Не думаю, что это поможет…

— Умоляю, дайте шанс! — воскликнул я, уже не заботясь о достоверности. — Всего один взгляд, а затем, если вы не передумаете, я уйду!

— Ну, хорошо! — сдалась Марфа. — Только быстро! Мой друг пошёл за газировкой и скоро вернётся.

— Это не займёт и двух минут.

Мы направились к палаткам. Я нашёл взглядом Юшен, мило болтавшую с Арлекином. Руки у того были пусты: кажется, он уже позабыл, зачем сюда отправился.

Я слегка кивнул хули-цзин, давая понять, что пришёл её черёд.

— Сюда, — сказал я Марфе, сворачивая за палатки.

Здесь стояли на полу генераторы, питавшие холодильники с мороженым и аппараты, делавшие сладкую вату. Не лучшее убежище, но для подмены вполне подходящее. Главное — сделать всё быстро.

— Ну, давайте же! — нетерпеливо проговорила, озираясь, Марфа. — Кто вы такой?

Я взялся за края маски, словно собирался снять её.

— Обещаете молчать? Сохраните мою личность в тайне?

— Да-да! — горничная уставилась на меня, замерев от предвкушения. — Не тяните! Мой друг станет меня искать!

Её взгляд был прикован к золотой маске. Этого я и добивался. Мне нужно было захватить её внимание, чтобы она не вертела головой по сторонам.

За спиной Марфы появилась Юшен. Лисица быстро подошла и схватила служанку сзади за шею. Горничная дёрнулась, глаза её испуганно расширились, а затем закатились, и она осела на асфальт.

Хули-цзин наклонилась над ней, всматриваясь в черты лица, провела пальцами от волос до подбородка и резко поднялась.

— Этого достаточно! — объявила она.

Я протянул ей конверт.

— Передашь это Алёне. Не перепутай. И смотри, чтобы он не попал больше ни к кому в руки. Скажи, я жду ответ.

Юшен кивнула.

— Всё поняла. Положитесь на меня, господин.

— Иди. Я займусь остальным.

Лисица проскользнула между палатками, а я быстрым шагом направился к одному из охранников. Сейчас главное — чтобы Марфа оказалась как можно дальше от особняка.

— Там девушке стало плохо, — сказал я встревоженным тоном, обращаясь к секьюрити. — За палатками. Наверное, нужно вызвать скорую?

— Покажите, — кивнул охранник. — Тут есть дежурные врачи, они ею займутся, если нужно.

Я провёл его за палатки. Марфа лежала на асфальте, бледная, с закатившимися глазами. Магия Юшен обездвижила её на несколько часов, так что никакой доктор не приведёт девушку в чувство прежде, чем я получу ответ от сестры.

— Да, похоже, придётся вызвать помощь, — проговорил, снимая с пояса рацию, охранник. — Это ваша знакомая?

— Нет, впервые её вижу. Случайно заметил. Я, собственно, шёл за лимонадом.

Секьюрити кивнул.

— Хорошо, спасибо. Дальше мы сами разберёмся.

— Отлично. Тогда я пойду.

— Конечно. Ещё раз спасибо.

Обходя палатки, я услышал, как он вызывает врача.

Что ж, всё прошло неплохо. Жаль, конечно, что пришлось заменить Марфу. Это наверняка вызовет в дальнейшем проблемы, ведь будет не понятно, как девушка одновременно оказалась и в больнице, и дома, но сейчас мне было важнее всего получить от Алёны ответ. И я надеялся, что он не заставит себя ждать.

Глава 26

Чтобы скоротать время, я двинулся вместе с толпой в сторону Дворцовой площади. Шествие было нарочито медленным. В центре ехали транспаранты, некоторые представляли собой украшенные цветами и лентами фигуры, другие — сцены, на которых разворачивались различные представления.

Вокруг транспарантов шагали жонглёры, музыканты, одетые гусарами девушки с жезлами, акробаты и так далее. То и дело взрывались хлопушки, осыпая присутствующих конфетти. В костюмах преобладали венецианские мотивы, но встречались и русские народные. Собственно, следовать тематике было предпочтительно, но не обязательно. Так что каждый был волен прийти, в чём угодно. Либо просто в маске. Как, например, я.

Замыкали шествие представители духовенства. На особой колёсной платформе в виде макета храма ехал Первосвященник — Даниил Пятый. Его красная одежда живописными складками ниспадала с широких плеч. Борода доходила до крупного золотого медальона, отражавшего солнце. В руке верховный жрец держал посох пастыря — украшенный самоцветами и изогнутый на конце в разомкнутую петлю. Сидел Первосвященник на сундуке, изображавшем ковчег с дарами — так назывались магические артефакты, составлявшие часть священного культа титанов.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело