Выбери любимый жанр

Сиротка. Книга шестая (СИ) - Первухин Андрей Евгеньевич - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Если сначала присутствовали некоторые сомнения, что я смогу переместиться через портал, то когда очутился в пещере, они полностью развеялись. Сил потратил немного, поэтому решил не восстанавливаться, а сразу же отправиться в наш мир. Тяжело вздохнув, я прочитал заклинание, несколько секунд темноты и невесомости и вот моё тело оказывается в знакомом зале.

За прошедшее время тут много что изменилось. Вокруг царил порядок, имелось полно магических светильников, а также присутствовала охрана. Эти бездельники совсем расслабились, причём как простые воины, так и маги. Когда я появился, маги сидели за столом и что-то пили, десятник распинал своих подчинённых. В общем, прошло секунд десять, а эти товарищи всё продолжали на меня глазеть. Если в глазах охраны я видел только удивление, то маги не на шутку испугались, похоже, успели оценить мой магический резерв.

— Кто тут старший? — Спросил я, чтобы вывести их из ступора. Знакомых мне людей среди них не было.

— Тревога! — Вместо ответа заорал один из воинов и началось.

Все забегали как ошпаренные, в зал ворвалось ещё несколько магов. Примчались и воины с арбалетами, пришлось мне отступить к стене и прикрыться щитом, чтобы эти идиоты с перепугу не нашпиговали меня металлом. Наконец в зал вошёл маг, которому доводилось видеть меня раньше, вероятно он и был тут за старшего.

— Господин граф? — Уточнил он.

— Так и есть, — кивнул я. — Как-то грубо вы гостей встречаете, узнаю жителей подземного королевства.

— А где маг Яхим? — Уточнили у меня.

— Пока ещё там, — ткнул я пальцем в центр зала, показывая на портал. — Сейчас нет возможности его вернуть.

— Хорошо, — кивнул мужчина, — следуйте за мной, тут Вам ничего не грозит.

— Вы это своим арбалетчикам скажите, — поморщился я. — Очень не нравится, когда из меня решето хотят сделать.

— Опустить оружие, — скомандовал маг, — все по местам, бездельники!

Охранники расслабились и дали мне спокойно пойти за магом. Я успел заметить, что у старшего чуть глаза из орбит не вылезли, когда тот оценил мой магический резерв, был слегка ошарашен таким серьёзным прогрессом.

Эти сволочи даже покормить меня не соизволили, тут же посадив на свой транспорт. Только сказали, что это приказ короля, как только кто-то вернётся, сразу же высылать в столицу. Конечно, хотелось бы, чтобы меня отправили в империю, но к подобному я был готов, сейчас начнутся расспросы. Хорошо, что успел спросить насчёт своих людей, как оказалось, их уже отправили в империю. Конечно, они хотели меня дождаться, да куда там, к порталу чужаков не подпускали. Мало ли чего, вдруг символы запомнят, а потом свои начнут делать. Идиоты, даже у их сильнейшего мага Яхима на подобное сил не хватает, так что ничего у них не получится, как бы ни старались.

На этот раз со мной в вагончике вообще никого не было, три недели ехал один. Только с поваром удавалось переброситься парой слов, зато было время всё хорошенько обдумать. Пока воевал, как-то не сильно часто вспоминал о родных, некогда было думать о далёком доме. Сейчас же, когда остался один, понял, как сильно я соскучился по близким мне людям.

Порадовало, что король Витор не стал затягивать с приёмом, пригласил к себе на следующий день с утра. Встретил меня радушной улыбкой как старого доброго друга. Видно про мой магический резерв ему уже успели доложить, больно много магов было вокруг, да и арбалетчиков хватало. Вроде бы все стоят по стойке «смирно», а оружие держат так, чтобы в случае чего тут же его вскинуть и открыть огонь.

— Здравствуйте, Ваше королевское величество, — коротко поклонился я, — рад видеть Вас в добром здравии.

— Здравствуйте, граф, и я очень рад Вас видеть. Если честно, думал, что Вы уже мертвы.

— Нет, не мёртв, того пришлого мы догнали и убили, — сказал я. — Повезло, что после перемещения он потерял сознание от истощения магического резерва.

— Это хорошо, — порадовался глава государства. — А как там поживает мой друг некромант Яхим?

— С ним всё в порядке, воюет с одержимыми.

— Значит, вы всё-таки попали в другой мир? — Спросил король.

— Да, — кивнул я, — попали. Он такой же, как наш, только полностью захвачен одержимыми.

— Вот как, — нахмурился Витор. — Стало быть, вам пришлось тяжело?

— Нелегко, но мы справились.

— Ты точно справился, раз тут находишься, а вот мой верный друг почему-то не вернулся, — сказал мне Витор. — Ты планируешь его возвращать?

— Конечно, — кивнул я, — только немного позже, когда наберу нужную силу.

— Жаль, что вы вернулись не вместе с ним, твой друг тоже жив?

— Да, — кивнул я, — они теперь вместе меня дожидаются.

Король переглянулся с одним из своих советников, явно ведь не для этого меня позвал, что-то им от меня ещё нужно. Вроде бы одержимых по пути сюда я не заметил, по-моему, уже всех проверил. Так проверял магов только здесь и в империи, только моя новая родина активную войну ведёт, а эти сидят в своём подземелье.

— Граф, у меня к тебе серьёзное предложение, — наконец-то разродился король. — Ты же сам видишь, что твой император тебя не ценит. Погоди, — поднял он руку, когда я хотел возразить, — сначала дослушай. Ты очень многое сделал для империи, можно сказать, что ты спас её от кровавой бойни. И что тебе за это дал император? Всего лишь графство и небольшой клочок земли. Разве это справедливо? Кто-то палец о палец не ударит, а за это всегда обласкан властью. Предлагаю тебе стать моим вассалом, получишь земли и герцогство, я умею ценить полезных людей, все это знают.

Ага, я тебе козлу тоже помог и что-то не особо много получил в награду, по сравнению с графством вообще ничего не дал.

— Я уже присягнул на верность империи, — покачал я головой, — поэтому прошу прощения, но я вынужден отказаться пойти под Вашу руку, хотя очень ценю Ваше предложение.

Очень неприятно слышать такое предложение, это вообще можно рассматривать как серьёзное оскорбление. По сути, он требует стать предателем, подлая сволочь.

— Империя сейчас отражает нападения почти со всех сторон, — продолжил король, — не факт, что она сможет выстоять. Если беспокоишься насчёт своей семьи, мы постараемся их оттуда вывезти в ближайшее время, об этом не переживай. У нас и ты, и твоя семья будете в безопасности, мы не собираемся рисковать такими ценными людьми.

Ну конечно, а к себе ты меня зовёшь за красивые глазки или просто хочешь позаботиться о сильном маге, болтун. В другом мире хочешь немного пошариться, хорошо, что Яхима с собой не взял, нас бы отсюда могли не выпустить. Убивать бы не стали, мало ли как боги на это отреагируют, но нашли бы способ задержать. Ох, и разозлится же король, когда некромант из империи на корабле приплывёт, а не в ту пещеру переместится. Поймёт, что мне тот портал в горах больше нафиг не нужен.

— Ваше королевское величество, — осторожно сказал я. — Я не собираюсь отказываться от своего слова, чтобы спрятаться от войны. Мне довелось посмотреть, как эти твари поступают с покорёнными народами, не хотел бы никому желать подобного, поэтому буду сражаться с ними, пока не умру. Вы мне поможете добраться до империи?

— Разумеется, господин граф, — кивнул король. — Но смотри, моё предложение остаётся в силе, в жизни всякое бывает, вдруг передумаешь.

Три дня я пробыл в гостях, за это время кто меня только ни уговаривал остаться. Ладно ещё знакомый купец, но абсолютно чужие люди, даже смешно. Было даже такое, что под меня какую-то дворянку попытались подложить, я в этом абсолютно уверен. Поддайся я её чарам, так папаша снял бы меня со своей дочурки, а потом потребовал бы под венец идти. И плевать им будет на то, что у меня супруга имеется и ребёнок.

Слово своё король сдержал, выделил корабль и команду, которая повезла меня через море. За прошедшее время многое изменилось, из султаната никто удрать не пытался, все кто мог, уже сбежали. Обычно тут было много кораблей, всё же береговая линия, должны быть рыбаки, разные военные суда, но нет, позже мне сообщили, что султанат пал. Кстати, сам султан вроде бы умудрился сбежать в империю с остатком своего войска, но это не точно, потому что ходили абсолютно разные слухи, кто-то утверждал, что его убили, так что никому верить не стоит. А вообще плевать я хотел на этого султана.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело