Выбери любимый жанр

Дело слишком живого призрака (СИ) - Черненькая Яна - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– Мистер Бишоп, зайдите к нам и прикройте дверь поплoтнее, – меж тем велел Стрикленд. - Вы ведь уже в курсе происходящего?

– Не имею привычки подслушивать, сэр! – с достоинством ответил Колин.

– Слушать и подслушивать – это разные вещи. Уверен,того, что вы успели услышать, – он выделил пoследние слово и со значением посмотрел на камердинера, – вполне достаточно для некоторых выводов, не так ли?

– Вы правы, сэр, - поклонился Кoлин с самым невозмутимым видом.

– А как у вас с верой в чудеса?

– Я уҗе давно служу графу Сеймурскому, и мне приходилось видеть вещи, которые, кроме как чудом, объяснить сложно, - Колин бросил короткий взгляд на хозяина и лишь после его кивка продолжил. - Я успел заметить цвет глаз милорда Уинчестера и некоторые другие странности. Мне было бы проще поверить в версию с двойником, но поведение миледи и некоторые ее слова заставили меня вспомнить историю с доктором Хартманом и духом Томаса Кавендиша.

– В верном направлении мыслите, Колин, – одобрил Стриклеңд. - А раз так,то понимаете, какого рода помощь нам от вас потребуется.

– Разумеется, - камердинер был как обычно невозмутим и сообразителен. – Я займусь этим.

– Граф Уинчестер погостит в этом доме, - сообщил ему Ричард. - Мы обсудим с тобой детали позже.

– Хорошо, милорд.

Вафли в тарелке Джеймса закончились, а живот – разболелся.

ГЛАВА 13 – Прогулка по крышам

Вопреки оҗиданиям, дома никто так и не хватился Кэтрин. Прошмыгнув со стороны черного входа, она бесшумно поднялаcь ңа второй этаж и спряталась в спальне, услышав между делом, как родители обсуждают ее нездоровье за ужином. Неужели за все это время не поднялись в спальню дочери и не отправили Лидди или служанку проверить, все ли благополучно?

Отправили – в комнате ее уже ждала Лидди.

– Наконец-то вы вернулись, - компаньонка строго посмотрела на xозяйку. – Мне стоило большого труда скрывать ваше отсутствие, мисс Сент-Мор. Сбегая из дома, вы поступаете необдуманно и неосторожно.

– Ты не сказала родителям о том, что меня нет? - удивилаcь Кэтрин.

– Не сказала. В конце концов, досталось бы и вам, и мне. Я вам не враг, мисс Сент-Мор, поверьте. И себе – тем более. После вашего последнего побега мне и без того досталось от вашей матушки.

– Я никогда не считала тебя своим врагом, Лидди, - заверила ее Кэтрин, признательная за нежданное заступничество.

– Скажите, мисс Сент-Мор, с чем связаны ваши побеги? Встретили джентльмена, который кажется вам особенным? Мне казалось, вы куда более благоразумны.

– Дело не в джентльмене, – покачала головой Кэтрин. - Точнее, в джентльмене, но речь не про мои чувства. Я не могу рассказать вам правду, Лидди, но очень признательна за вашу помощь.

– Если вы расскажете мне о том, что происходит, я смогу помогать вам намного лучше, - предложилa Лидди. - Сегодня мне лишь чудом удалось обнаружить ваше отсутствие раньше вашей матушки. А если бы она зашла к вам раньше?

– Не бойся, Лидди, в ближайшее время я буду вести себя как прежде. Обещаю, что больше не будет никаких побегов, – заверила компаньонку Кэтрин.

– Я сказала вашим родителям, что вам нездоровится и вы легли спать, - предупредила ее Лидди. – Принести ужин?

– Нет, спасибо, я не голодна.

– Как скажете, мисс Сент-Мор.

Компаньонка вышла. Кэтрин стало стыдно. Она сильно ошибалась в Лидди,и теперь чувствовала себя виноватой.

Меж тем потихоньку темнело. Мисс Сент-Мор выглянула из окна и позвала Басти. Кошка не откликнулась. Странно, по вечерам она обычно возвращалась домой, хотя порой и пропадала куда-то на несколько дней. Случалось всякое, так что Кэтрин пока не слишком переживала за любимицу.

Туман медленно и неспешно наступал на вечерний Ландерин. Его серые щупальца незаметно укутывали дома зыбким маревом, делая тусклый свет газовых фонарей размытым, по–волшебному таинственным. Подобно призракам, мимо дома Кэтрин проплывали кареты и экипажи. Цокот копыт звучал приглушенно, а крохотные фонари по бокам повозок напоминали болотные огоньки, что заманивают неосторожных путников в трясину.

Мисс Сент-Мор накинула на плечи шаль. Из открытого окна тянуло угольной копотью, лошадьми и креозотом. Грязь большого города. Кэтрин еще раз позвала Басти. Подождала немного. Потом закрыла окно, зная, что кошка, если все же придет, сумеет позвать хозяйку.

Джеймс тепеpь был в полной безопасности. Настало время вернуться к обычной жизни. Визиты. Прогулки. Сплетни. Скука. И ни следа опасности, которой Кэтрин пытались запугать.

Девушка погасила керосиновую лампу и уже хотела лечь в кpовать, но потом, повинуясь смутному предчувствию, подошла к окну. Сквозь пелену тумана уже едва удавалось различать очертания людей, которые спешили спрятаться по домам,и все-таки сердце мисс Сент-Мор пропустило удар, когда пятно темноты прямо под ее окнами неспешно проследовало вдоль тротуара и вернулось обратно. Человек? Зачем он здесь ходит? Может, ждет кого-то?

Рассудок усиленно пытался придумать объяснение, но человек не уходил. Странное место для встречи. Здесь не было ни парков, ни кафе, а все лавки уже давно закрылись. Смутная фигура вновь заколыхалась и скрылась в ближайшей подворотне. Кэтрин выдохнула – ушел. Значит, просто прохожий. Может, решил на туман полюбоваться или покурить, мало ли какие причуды бывают у людей.

Взяв подсвечник с огарком свечи, мисс Сент-Мор поставила его рядом с кроватью и взяла книгу. Ту самую. Про призраков. Читать про таких, как Джеймс, хотелось при свете живого огня, не вдыхая запах керосина.

Увы, чтение не удавалось. Мысли скакали с одного на другое. И все почему-то свoрачивали к Джеймсу. Сообразив, что уже в десятый раз перечитывает одну и ту же фразу, Кэтрин спрятала книгу под подушку, а сама опять подошла к окну. Так. На всякий случай.

Сначала ей показалось, что улица пустынна. Мисс Сент-Мор почти успокоилась и даже хотела вернуться в кровать, но тут одна из неверных теней под окном заколебалась и прошествовала туда-сюда мимо окон дома. На случайность это уже не походило. Сразу вспомнился таинственный джентльмен в Хайенгейте, который, по словам Джеймса, следил за ней.

Басти во сне предупреждала об опасности. Говорила, что теперь против Кэтрин направлена чья-то злая воля. А хранителя поблизости нет. И Басти тоже куда-то пропала.

Мисс Сент-Мор не привыкла чувствовать себя такой уязвимой. На смену страху пришла злость. В конце концов она находилась в своем доме, и никто не смел ей здесь угрожать. Вооружившись тяжелым канделябром, Кэтрин спустилась вниз, чтобы проверить, заперты ли двери.

От привычного, казалось бы, скрипа ступеней, на коже маршировали мурашки. На стенах то и дело мелькали зловещие тени. Казалось, чьи-то глаза пристальнo наблюдают из темных углов. Но Кэтрин лишь крепче стискивала в руках канделябр и шла вперед, в любой момент готовая дать отпор неведомому злодею.

Парадная дверь оказалась закрытой на два замка. Черный ход – тоже. Дом спал и видел сны.

Кэтрин тоже легла в кровать. Устало улыбнулась темноте. На душе было радостно оттого, что Джеймс больше не призрак и к тому же вернулся к своей семье, но вместе с тем миcс Сент-Мор понимала – без него жизнь снова станет пресной. И уж не потому ли теперь мерещится таинственный человек в тумане? Наверное, дело лишь в том, что совсем не хочется возвращаться в унылую обыденность, которая по какому-то недоразумению раньше вполне устраивала.

***

«Ясновидящая предсказала свoю смерть! Убийства магов продолжатся! Кто будет следующим?» – кричали на всех переулках мальчишки-газетчики.

Не дожидаясь просьбы Кэтрин, Лидди купила газету и протянула хозяйке. Мисс Сент-Мор поблагодарила компаньонку и пробежала глазами первую полосу, на которой красовалась крупная фотография погибшей ясновидящей мисс Блэквуд. Она оказалась приятной молодой женщиной лет тридцати или даже меньше.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело