Выбери любимый жанр

Ирландец (СИ) - Владимиров Алексей Владимирович - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Дай мне адрес Кары, сестры Томаса. Хочу проверить этого итальянца. Я ведь все ровно по утрам делаю пробежку, вот заодно и посмотрю, что к чему, — спросил я.

Лари тут же написал адрес и передал его мне. После чего я со всеми за столом попрощался, и мы с Робом, пересев за другой столик, поужинали и вернулись домой.

Утром следующего дня я все так же заскочил на завтрак в бар, а после пробежался до адреса, который указал мне Лари. Разумеется, поскольку это было раннее утро, я никого не застал возле указанного дома. Весь оставшийся день я провел в тренировках, молотя мешок, как и следующий день.

В пятницу я дал телу отдохнуть и набраться сил. И с самого утра мы с Робом пошли в церковь, как и сказал Лари.

На удивление, в церкви было немного народа. Мы зашли и сели на скамейку почти у самого алтаря. После того как служба закончилась, святой отец обратил внимание на нас и подошел.

— Я прежде вас здесь не видел, — произнес он.

— Мы недавно сюда приехали. Тяжело на душе, — тут же ответил Роб.

— Это правильно, что вы сразу же пришли в дом божий. На чужбине тяжело, но со временем вы привыкнете, — произнес святой отец.

Тут же к нему подбежала девочка лет десяти, что-то шепнула ему на ухо и снова убежала.

— Ваша дочь? — спросил я.

— Да, я считаю всех их своими детьми, хоть они мне и не родные по крови. У многих детей, что живут при церкви, родители либо погибли, либо умерли от болезней. Они здесь живут и учатся.

— А вы всех детей берете к себе? — спросил я.

— Разумеется, ведь все мы дети господа нашего. А почему ты спросил об этом?

— Дело в том, что мою мать убили, прям в порту, когда мы только прибыли сюда. У меня есть маленькие сестра и брат. Я готов платить вам, чтоб вы их обучали. Поскольку у меня сейчас на это совсем нет времени. Постоянно занят работой.

— Я обучаю детей не за деньги, мы живем за счет пожертвований. Места у нас много, думаю, двух ребятишек мы сможем разместить у себя. Кстати, меня зовут отец Сифра.

— Благословите нас, святой отец, — протянул Роб.

Он прочитал что-то на латыни и осенил нас крестным знамением. Поцеловав распятье, мы вышли из церкви.

— Ты хочешь отдать сюда Нессу и Барри? — спросил Роб.

— Это все же лучше, чем они будут сидеть в сыром подвале, зарабатывая пневмонию.

— Да, тут ты прав, — буркнул себе под нос Роб.

И вот наступила суббота. Ближе к вечеру мы с Робом, собрав все наши сбережения, чтоб сделать ставку, двинулись в сторону бара.

В баре уже собралось достаточно большое количество людей. Протиснувшись сквозь толпу народа, мы подошли к столику, где сидел мистер Берк, Лари и еще несколько хорошо одетых мужчин.

— О-о-о, мой мальчик, — расплывшись в улыбке, произнес мистер Берк. — Рад тебя видеть. Ты готов к бою?

— Да, думаю, что готов, — ответил я, глядя на людей, сидящих за столиком. Те, в свою очередь, молча дымили сигарами.

— Это мой боец. Его зовут Джон, — произнес Берк, повернувшись к сидящим за столиком. — Я вам про него рассказывал. Сегодня я готов на него поставить пять сотен.

— Если ты на него ставишь такие деньги, я тоже поставлю, — произнес один из незнакомцев, выпустив облако дыма. Второй же незнакомец средних лет, сидящий рядом, кивнул пару раз в знак одобрения.

— Идем Джон, во дворе на ринге уже заждались люди, — произнес Лари, встав из-за стола. Я пошел следом за ним.

Вышли во двор, и впрямь народу было больше, чем в прошлый раз, когда я дрался.

— Этот здоровый хрен уже бегает и кричит, что убьет тебя, — сказал Лари, подходя к букмекеру. — Кстати, его зовут Питер Грин. Тебе нужно выйти на ринг и поприветствовать зрителей, чтоб они оценили тебя и Грина. Надеюсь, ставки вырастут еще выше.

— И какой сейчас коэффициент? — спросил Роб.

— Один к трем. Разумеется, против тебя Джон. — Я лишь хмыкнул в ответ.

Скинув с себя лишнюю одежду, оставшись только в брюках и туфлях, я вышел на ринг. Тут же со всех сторон начали свистеть и смеяться. На ринг вышел и Питер Грин. Со стороны наверняка это выглядело как слон и моська, но я был уверен в себе.

Мы с Грином ходили по часовой стрелке друг за другом, пристально смотря. Я заметил, что он поджимает левую руку, будто прикрывая ребра. Возможно, у него была травма, и это мне поможет выиграть бой. Но, как говорил дядя Гриша, пока не пощупаешь, не узнаешь. Так что нужно будет постараться пробить его.

Проходя мимо Лари, он подозвал меня к себе.

— Помни наш разговор. Как только я кивну, начинай.

— Хорошо, — ответил я.

Тут на ринг вышел ведущий и поприветствовал собравшихся гостей.

— Первый бой нашего вечера. В нем сойдутся Питер Грин и Джон Браун. Прошу поприветствовать наших участников. — Толпа тут же разорвалась криком. — Напоминаю правила поединка. Кусаться, тыкать пальцами в глаза и бить в пах запрещено. Бой продолжается до тех пор, пока один из участников не сможет продолжать бой. Все понятно?

Я кивнул в знак согласия. Грин так же кивнул и взглянул на меня. После чего провел большим пальцем себе по горлу, показывая мне, что намерен убить меня.

— Участники, на линию, — произнес ведущий.

Встав в стойку, я поставил ногу к линии, Грин сделал все так же.

— Бой.

Глава 14

Глава 14

После отмашки ведущего Грин кинулся в атаку. Как и договаривались с мистером Берком, я не атаковал и ушел в защиту. Пытался уходить в клинч. Но после пары таких приемов я понял, что это плохая затея, поскольку Грин превосходил меня как по массе, так и по росту.

Не будь это бой на «ринге», он бы просто сломал мне ребра при клинче, но тут правила были иные.

Просто бегание по рингу от Грина тоже могло вызвать большие подозрения, и я, притворно угрожая противнику левой, заставил его нырнуть и получил боковой удар снизу вверх. Сокрушительный апперкот, опрокинув меня на пол, в голове аж зазвенело, а перед глазами начали летать мухи.

После моего падения Грин не кинулся меня добивать, а вскинул руки вверх и обвел взглядом публику. Те, в свою очередь, подбадривали его аплодисментами. Мне же этого времени хватило, чтобы прийти в себя.

Сплюнув кровью, я поднялся на ноги и показал ведущему, что готов продолжить бой. В этот момент я посмотрел на Лари, тот кивнул и показал большой палец вверх, что, собственно, было сигналом к действию.

«Наконец-то», — мелькнуло у меня в голове, и я оскалился.

С этой минуты я не давал Грину передохнуть, вынуждая его делать лишние изнуряющие движения. То и дело я осыпал его прямыми и боковыми, короткими и длинными ударами.

Теперь уже Грин пытался войти в клинч, чтоб хоть немого передохнуть, но я не давал ему этого сделать.

Зрители обезумели, теперь большая их часть были на моей стороне и чуть ли не каждый вопил:

— Давай, Джон! Порви его! Я на тебя поставил, сукин ты сын!

Силы быстро убывали, появилась одышка, но и Грин был изрядно вымотан. Я продолжал нападать и бить, но Грин был словно скала. В удары я вкладывал все силы, но ему все было нипочём.

И вот Грина начало понемногу кружить и шатать, но и у меня уже начали ноги сводить судорогой, а руки опускались.

Мой левый глаз заплыл и почти уже не видел. Левым я видел лишь его силуэт. И все же мои удары попадали в цель, но в них уже не было прежней силы.

Ноги словно налились свинцом, и я уже не мог, как прежде, быстро уходить от ударов. Я понимал, что еще пара-тройка ударов мне в голову, и я просто рухну как подкошенный и уже не встану. Тем самым поставив свою жизнь и жизнь Нэссы и Барри под угрозу, поскольку люди попадут на очень большие деньги и прощения в этом случае не будет.

Я старался держаться от Грина подальше, чтоб хоть как-то передохнуть и набраться сил, Грин, в свою очередь, тоже не рвался в бой.

Сейчас или никогда!

Выдохнув, я ринулся на здоровяка. Левая летит в солнечное сплетение, чуть повыше, чем следовало, и тут же я бью правой снизу в челюсть. Мне показалось, что удары были не тяжелы, но Грин после моего последнего удара начал заваливаться навзничь.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело