Выбери любимый жанр

"Фантастика 2023-180". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Корсуньский Ростислав - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

– Условия вам известны?

– Разумеется, лер.

– Время?

– Ровно на один урок, дважды в цикл, – с готовностью сообщил парень, быстро оглядев зал и удивленно взирающих на него учеников. – Иными словами, четыре часа в неделю мне велено выполнять ваши распоряжения. Правда, я никак не ожидал, что придется возиться с первоклашками, но выбор невелик: или так, или посещение ямы в гордом одиночестве.

Лер Дербер странно хмыкнул.

– Что же вы такого натворили, что вас наказали столь необычным образом?

Юноша поморщился.

– Даже не спрашивайте.

– Ладно, принимаю вас в класс… гм, снова, – странно улыбнулся старый ветеран. – Но на этот раз у меня для вас найдется достойная работа.

Бриер вопросительно приподнял темную бровь.

– В самом деле?

– О да. Леди Айра?

Айра вышла из строя.

– Так как тренироваться в общем режиме вам пока не следует, то с этого дня вашим обучением займется этот многообещающий молодой человек, – охотно пояснил господин Дербер, указав на новоприбывшего. – Поскольку все так удачно сложилось, а ему все равно надо чем-то заниматься, отрабатывая провинность… к тому же на своем курсе по моему предмету он неизменно оказывался в пятерке лучших… то будет справедливо, если он поможет вам освоить простейшие упражнения. Надеюсь, вы не станете возражать?

Айра на мгновение лишилась дара речи.

Ничего себе новости! Кажется, учитель все-таки нашел способ избавиться от проблемной ученицы? То-то у него так осветилось лицо!

– Я готов, – тут же отрапортовал парень. – Если леди не против, конечно.

– Леди Айра? – повторил господин Дербер.

– Нет, – наконец ответила Айра. – Я не против.

– Тогда можете приступать, – снова улыбнулся старый ветеран. – Весь дальний угол отныне целиком и полностью в вашем распоряжении.

После чего повернулся к остальным ученикам, пораженным не меньше, чем Айра, и скомандовал:

– Кр-ругом! Вперед, бегом марш!..

Она настороженно проследила за тем, как одноклассники сорвались с места, принявшись за обычную разминку, и с некоторой толикой недоверия подошла к терпеливо дожидающемуся старшекурснику.

– Лер Бриер?

– Можно просто Бриер, – лучезарно улыбнулся он. – По крайней мере, пока остальные не слышат и, разумеется, если вас не смущает подобное обращение, леди.

Она облегченно вздохнула.

– Нет, не смущает.

– В таком случае, пойдемте?

– Конечно. Правда, я не совсем понимаю, зачем все это нужно.

– Ну, вы же слышали: Дербер не захотел с вами связываться, поэтому поступил в лучших традициях академии – спихнул ваше обучение на меня.

– О! – прикусила губу Айра. – Значит, ты уже все знаешь?

Бриер хитро улыбнулся.

– Меня предупредили, что с вами, леди Айра, надо быть осторожнее. Особенно в вопросах поединка, и особенно поединка магического.

– Как твое полное имя? – неожиданно повернулась она.

– Вам зачем? – тут же насторожился парень. – Это имеет какое-то значение?

– Для меня – нет. Но, боюсь, это будет иметь значение для тебя.

– Ничуть.

– У меня только одно имя без всяких приставок, – предупредила Айра. – Тогда как у тебя их наверняка два или даже три.

Бриер секунду смотрел на нее изумленно расширившимися глазами, а потом тихо рассмеялся.

– Леди, вы говорите глупости. Поверьте, со следующего года вам станет совершенно все равно, у кого из ваших соседей какое имя. И сколько в нем приставок, дополнений или частей.

– Правда? – настороженно покосилась она. – В таком случае почему ты все еще «выкаешь»?

– Ну… на первом году все мы были такими дураками, что, признаться, я опасался…

– Что и я такая же, – хмуро закончила Айра. – Забудь. И можешь звать меня просто Айрой.

– Спасибо, – открыто улыбнулся Бриер. – А теперь пойдем, пока Дербер не решил, что мы болтаем впустую. Мне сегодня надо многому тебя научить. Раз уж так сложилось, что ты теперь – моя повинность, то я хоть перед учителем отчитаюсь за проделанную работу.

– А кто твой учитель?

– Викран дер Соллен, – вздохнул он. – И он точно не обрадуется, если узнает, что я впустую потратил два часа своего времени.

Айра резко остановилась.

– Что?! Мастер Викран – твой учитель?!

– Ага. Говорят, из меня неплохой боевой маг получится, вот он и курирует мое обучение. А порой и сам занимается. Да так, что потом дым из ушей валит, а ноги просто не шевелятся. Знаешь, как с ним тяжко в магическом поединке?

Она насторожилась.

– Что ж ты натворил, что он заставил тебя возиться со мной?

– Вздумал схитрить на зачете, – неохотно признался Бриер. – Воспользовался отвлекающим заклятием, чтобы попытаться задержать его бросок, но немного не рассчитал и испортил ему сапоги. Да и себя едва не угробил. Вот он и отправил меня учиться дисциплине. И еще потом не раз отчет спросит, чтобы жизнь медом не казалась. А соврать ему нельзя – он, как все эльфы, отлично чувствует ложь. Так что извини за навязчивость, но, боюсь, ты меня скоро проклянешь.

Она озадаченно покосилась на парня, но промолчала. И все время, пока шла следом за «учителем» в означенный угол, где виднелась еще одна стойка с оружием, напряженно размышляла. О мастере Викране, о его ученике, о необъяснимой радости господина Дербера, который с явным облегчением спихнул проблемную ученицу на чужие плечи…

Насколько Айра понимала, с такими неумехами, как она, следовало заниматься с нуля. Причем доверить это трудное дело следовало опытному и терпеливому наставнику. Но Бриер совсем не походил на такого наставника. Несмотря даже на то, что Дербер назвал его одним из лучших. Более того, это означало, что парень принадлежит к довольно известной семье, так как наверняка обучался с раннего детства, да еще тот факт, что его способностями заинтересовался мастер дер Соллен…

Все это очень странно, особенно учитывая его реакцию на появление Иголочки. Он ведь не дурак. Должен понимать, что если метаморф и мог быть простым совпадением, то Листик и Иголочка – это уже неправильно. Более того, Айра прекрасно помнила, как он на нее смотрел, когда она упала на боевой подготовке. Помнила его глаза. Не могла забыть выражения его лица. И неожиданное появление его ученика не могло ее не встревожить.

Но лучше уж иметь в учителях Бриера, чем самого мастера Викрана. И постараться сделать вид, что не беспокоишься о результатах подобного обучения, иначе рано или поздно дер Соллен поймет, что она знает, кто тащил ее на руках до лечебницы и бесцеремонно считывал ее ослабшую ауру.

– Ну что, начнем? – со смешком спросил Бриер, когда они достигли нужного места. – Признаться, хоть я и помогал когда-то однокурсникам, мне еще ни разу не доводилось выступать в качестве персонального тренера. Так что… не пойми превратно, пожалуйста… мне нужно сперва на тебя посмотреть. В смысле, понять, насколько развито твое тело.

Айра вздрогнула.

– Прости, что?

В тот же момент от дверей в ее сторону молнией метнулся мохнатый комок, а секундой спустя между ошарашенной хозяйкой и не менее ошарашенным парнем встал оскалившийся крыс.

– Ого! – отступил юноша, опасливо уставившись на Кера. – Метаморф… кто бы мог подумать?!

– Бриер, ты в своем уме? – холодно осведомилась девушка. – Мне что, прикажешь раздеваться?

– Зачем? – непонимающе посмотрел он.

– Но ты сказал…

Бриер вздохнул и на всякий случай отступил на шажок.

– Прости, я неправильно выразился. И ты, – он выразительно взглянул на сердитого крыса, – тоже прости. Я не собирался обижать твою хозяйку и имел в виду только то, что, прежде чем приступать к занятиям, мне нужно знать, насколько она к ним готова. Справится ли с нагрузками. И могу ли я начинать сразу со второй ступени обучения. Но для этого ей придется выполнить несколько простых упражнений, чтобы стало ясно, насколько серьезная нам предстоит работа. В противном случае я рискую получить к следующему уроку ходячий полутруп со слезами в измученных глазах.

74
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело