Выбери любимый жанр

Падение Икара "Том I" (СИ) - Год Евгений - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Здравствуйте мистер и миссис Волков, меня уже уведомили о том, что вам назначен отгул, прошу сдать ваши карты допуска. — Глава охраны протянул руку, ожидая когда ему вручат небольшие пластмассовые квадратики. Мужчина говорил на японском, но чип переводчик успешно справлялся со своей задачей. Правда с произношением имён и фамилий он помочь не мог, увы тут приходилось произносить слова самому. За несколько лет Юичиро так и не смог правильно научиться называть его фамилию, но уже был виден заметный успех.

— Спасибо за службу Юичиро-сан. — Михаил уважительно поклонился, по всем обычаям страны восходящего солнца, чем заслужил уважение в глазах дисциплинированного главы охраны. Бывший работник корпорации Арасака был воспитан в строгих манерах и местный образ жизни давил на него. Тем временем Волков спокойно сдал кусок пластика, без лишнего шума проходя через последний пост охраны на их пути.

— Хирако-сан, желаю провести вам приятный отдых с супругом. — Поклонился мужчина, обращаясь к девушке на родном языке.

— Благодарю вас Юичиро-сан. — Японка обозначила уважительный кивок и спокойно прошла через арку сканера, ненадолго замерев на месте. Защита в этом месте была куда сильнее, потому пришлось ускорить внедрение вируса, стоя недалеко от поста охраны. С одной стороны даже хорошо, что её мужа задержал Роберт, он помог выиграть им немного времени, которого хватило учёным впритык.

— Пойдём дорогая, Алекс наверно без нас заскучал. — Михаил подал руку жене и они уже вместе направились к машине. По пути к транспорту, Волков успел отправить письмо с заказом в транспортную сеть Деламейн, чтобы не терять даром времени.

По дороге молодая пара старалась не совершать резких движений и вести себя естественно. Общество в котором они выросли, а также непростые жизненные ситуации позволили им весьма уверенно держать себя в руках, не вызывая подозрений у окружающих. Молча сев в машину, Михаил и Хирако покинули парковку штаб квартиры корпорации Биотехника, направляясь в Чартер-Хилл.

Место является одним из самых престижных во всём Найт-Сити. Там сравнительно безопасно, а главное чисто, в отличии от других частей города, где творится полное непотребство. Разбросанный всюду мусор, преступность, а также банды разного звена меньшее зло, которое может встретить неосторожного жителя города в неблагополучных районах.

Супруги сохраняли молчание всю дорогу, опасаясь, что даже сейчас они могут находится под пристальным колпаком. Их родной дом был в этом плане куда безопасней, но это с какой стороны посмотреть. Гигантская мегабашня в которой проживают Хирако с Михаилом, одновременно и является одной большой ловушкой. Случись что-то непредвиденное и биотехника тут же заблокирует все входы и выходы, поэтому стоило поспешить. Вирус уже дал им достаточно времени, поэтому больше надеяться на него не стоит.

— Поспешим, они скорее всего уже что-то заподозрили. — Бывший военный не теряя времени направился к лифту, нажимая на кнопку своего этажа. Казалось, что чертов механизм издевается над супругами, нарочито медленно поднимаясь на 27 уровень, где находилась квартира молодой пары.

— Наконец-то. — Хирако шумно выдохнула и первая покинула тесную кабинку лифта, быстро шагая в сторону своей квартиры. Дойдя до двери, девушка коснулась рукой сканера-отпечатка. Железная дверь через несколько секунд послушно открылась, пропуская японку внутрь. Мужчина шёл следом за своей женой, с опаской поглядывая по сторонам. Паранойя давала о себе знать и бывший военный, а ныне учёный биолог внимательно осматривал каждый угол, опасаясь, что там возможно кто-то скрывается.

— Мама, Папа! — Маленький ребёнок радостно выбежал навстречу своим родителям.

— Милый! — Хирако улыбнулась и подхватила своего сына на руки, ласково прижав его к своему телу.

— У нас мало времени. — Михаил глубоко вздохнул и достал спрятанную в руке колбу. — Я внесу несколько правок и мы можем спокойно покинуть город. Боюсь больше времени у нас нет. — Покачал головой супруг.

— Мы и так выиграли достаточно, сейчас лучше не терять оставшиеся мгновения тишины. — Девушка удобнее перехватила своего ребёнка, смотря как её муж достает пистолет с заряженным в него ампулой снотворного.

Мужчина не стал долго медлить и вколол препарат в ребёнка, так будет безопасней для всех и в первую очередь для отца семейства. Впереди их ожидала возможная перестрелка и Михаил не хотел бы, чтобы его сын получил какую-нибудь детскую травму.

— Мне понадобится несколько минут, чтобы настроить вакцину для нашего сына. Пожалуйста, побудь с ним пока я не закончу свою работу. — Вымученно улыбнулся шатен, тут же направляясь в свою маленькую лабораторию. Он часто использовал её, чтобы проводить незначительные опыты, периодически привлекая к своему занятия сына. Мальчик был очень любознателен и ему нравилось проводить время с отцом, который пропадал на работе до самого вечера.

— Миша, не спеши. Лишние мысли могут помешать тебе сосредоточиться. — Хирако одарила мужа ласковой улыбкой, поглаживая спящего на коленях ребёнка.

— Пожалуй, мне действительно нужно успокоиться. Спешка может навредить. — Согласился мужчина, внутренне став куда собраннее. — Приступим. — Переложив ампулу на биологический анализатор, Михаил глубоко вздохнул и ввёл набор команд, вставляя в другую ячейку колбу с содержащейся в ней крови Алекса.

— Начинаю анализ совместимости, расчётное время две минуты тридцать одна секунда. - Раздался синтезированный голос прибора.

Ожидание продлилось недолго и спустя пару минут, анализатор вновь запищал, уведомляя о том, что работа наконец-то закончилась. Получив данные, Волков ненадолго впал в ступор, изучая диаграммы и сводки, при этом невольно хмурясь. Тест показал 93 % шанса на успех. Это было довольно много, но даже такая обнадёживающая цифра вызывала в человеке чувство неопределенности.

— Отступать уже поздно. — Михаил уверенным движением нажал на кнопку, заполняя колбу инъектора желтоватой жидкостью. — Назад дороги нет. — Взяв со стола стакан воды, мужчина деревянной походкой направился обратно к своей жене и склонившись перед их сыном, ненадолго замер.

— Делай то, что должен. — Хирако коснулась руки с инъектором и поднесла её поближе к оголенной руке ребёнка.

— Спасибо за самые счастливые годы жизни, которые ты мне подарила. — Шатен горько улыбнулся и уверенно нажал на спусковой крючок, вгоняя препарат в тело своего сына. Мальчик тут же учащённо задышал, но пока всё было в пределах нормы. Это естественная реакция иммунитета на чужеродный биокомпонент. Учёный БиоТехники успел насмотреться на подобное.

— Держи, дай ему выпить. — Михаил подал стакан с разбавленным витаминным составом жене, наблюдая как она медленно поит ребёнка. — Теперь нужно покинуть квартиру и отправиться Джапан-Таун, там на одной из парковок стоит машина. Я вызову Деламейн, он должен безопасно нас доставить в это место.

— Действуй. — Кивнула Хирако.

Исходящий Видео звонок — сервис такси Деламейн

Звонок принят, установка соединения

— Вас приветствует сервис Деламейн, чем я могу быть вам полезен? — Добродушно ответил искин, ожидая ответа потенциального клиента.

— Я хочу подтвердить заказ на имя Михаила Волкова. Вы ещё держите для меня свободную машину в наличии?

— Конечно, наша транспортная компания готова оказать вам услуги. Вы предпочитаете управление искином или же живым человеком? — Поддерживая официальный тон разговора, спросила искусственный интеллект.

— Мне будет спокойней, если вы на время поездки позаботитесь о нас Деламейн. — Вежливо ответил мужчина.

— Хорошо, ожидайте машину. Расчётное время прибытия, четыре минуты тридцать восемь секунд. Напоминаю, что вы имеете оплаченный статус «Эксельсиор», который включает в себя стандартный пакет услуг, плюс полное медицинское страхование, активное медицинское сканирование пассажиров, боевой режим и бесплатную утилизацию трупов в случае смерти клиента. — На последнем слове Михаил нахмурился и поспешил закончить разговор.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело