Выбери любимый жанр

Универсальные истины (ЛП) - "scullymurphy" - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

Грейнджер так старалась не потерять ход своих мыслей, что не услышала приближающихся к офису шагов. Но не смогла пропустить резкий вдох, который раздался у двери.

Она подняла глаза и почувствовала, как ее сердце остановилось. Ручка выпала из ее пальцев и покатилась по полу.

Он стоял там.

Невозможно. Как будто она наколдовала его своими мыслями.

Время замерло. Гермиона замерла. И не могла отвести от него взгляд. Высокая стройная фигура, светлые волосы, ищущие глаза. Его лицо… Ее первой мыслью было, что он выглядел измученным, разбитым, но все еще красивым. Вторая ее мысль оказалась скорее порывом — подойти к нему и прикоснуться, чтобы убедиться, что он настоящий, погладить ладонью его челюсть, провести большим пальцем по складке на лбу. Третья мысль — волна чистой паники и смущения. Обожеобожеобожеобоже. Что он о ней подумает? Здесь. Сейчас. Заявилась без предупреждения…

Драко кашлянул, его щеки слегка покраснели. Гермиона вздрогнула, мозг отказывался работать. Он остановился в дверном проеме и крепко сжал рукой косяк. Что он скажет? Что, черт возьми, она скажет?

Обожеобожеобожеобоже.

Наконец, через мгновение, которое, казалось, растянулось на целую вечность, он шагнул в кабинет, поднял ее ручку и протянул ей.

Приподняв подбородок, обвел взглядом комнату и посмотрел на Гермиону.

— Что думаешь?

oOo

Драко казалось, что он движется под водой. Его реакция замедлилась, и он с трудом совмещал то, что видели его глаза, со своим восприятием реальности.

Она была здесь.

Стояла и делала какие-то записи в его офисе программы интеграции магглов.

На долю секунды в мозгу промелькнула мысль: в какое, черт возьми, странное измерение он забрел?

Но нет, она была настоящей — потому что потом она повернулась и пискнула. Драко увидел, как ее пальцы расслабились, и услышал, как ручка упала на пол. Ее красивые глаза распахнулись, полные сильных эмоций, но тут же опустились вниз, и он не успел их прочитать. Яркий румянец залил ее шею, подбородок и щеки.

Одному из них нужно заговорить.

Драко вошел в комнату и спросил первое, что пришло ему в голову:

— Что думаешь?

Поднял упавшую ручку и, подойдя ближе, протянул ей.

Грейнджер смотрела на него так, как будто это были хлебные крошки, а она — настороженная птица. Ее глаза метнулись к нему.

— Тебя не должно быть здесь до завтра. Я бы никогда не… — ее голос затих.

Сердце екнуло. Она надеялась избежать встречи. Драко почувствовал, как лед просачивается в его голос.

— Верно. Но я решил прибыть на день раньше.

Его тон, казалось, заставил ее напрячься. Гермиона выдохнула и закрыла глаза.

— Я хотела сказать… по-моему, это замечательно. Удивительно, — тихо произнесла она, шагнув вперед, чтобы взять ручку.

Такая близость принесла с собой ее запах, от которого Драко ощутил слабость. Он почти мог дотянуться до шелковистого локона, погладить атлас на ее щеке.

Их взгляды встретились. Она приоткрыла губы. Он был в растерянности.

— Гермиона, дорогая, ты все еще здесь?! — вмешался неестественно громкий голос.

Драко взглянул на другую дверь — ту, что выходила наружу.

Грейнджер обернулась.

— Хэмиш!

Драко накрыла волна раздражения. Кто, нахер, такой этот Хэмиш? Ага, какой-то смазливый, хорошо одетый ублюдок, который называл Гермиону «дорогая». Малфой сжал кулаки.

— Да, я все еще здесь, — она запнулась. Конечно, очень неловко знакомить нового парня с бывшим.

— О, добрый день, — тихо произнес ублюдок, когда заметил Драко, словно тот был чертовски опасным животным. Ну, может, сейчас так оно и было.

А потом вошел еще кто-то. В двери показалась темно-рыжая голова, затем мощные плечи.

— Ты так и не ушла? — обратился второй мужчина к Гермионе.

Ублюдок повернулся и взял за руку этого другого мужчину, когда тот вошел в комнату. Драко нахмурился. Погодите.

— Да, и похоже, что тут кто-то еще приехал.

Рыжий заметил позу Драко, моргнул и медленно прошел вперед.

— Драко Малфой? — спросил он мягким ровным тоном, протягивая руку. — Чарли Уизли, — он посмотрел через плечо, — а это мой жених Хэмиш Гардинер. Мы осматривали учреждение. Удивительное место.

Драко второй раз за день почувствовал, как его мир застыл на месте. Чарли Уизли. Жених. Боги.

Он не знал, как ему удалось завершить вежливое представление. Ублюдок, нет, Хэмиш, жених Чарли Уизли, очень помог. Оживленно болтал о центре, задавал вопросы о программе. Драко старался отвечать более или менее ровно, хотя почти не понимал, о чем говорит. Надеялся только, что все было связно.

Чарли тоже подключился, задав несколько вопросов, но Драко заметил, что он не особо болтлив — в отличие от любого другого Уизли, которого он когда-либо встречал. Чарли сразу ему понравился. Ему вообще-то понравился и уб… Хэмиш. Такой бойкий, но умный и проницательный. Они сообщили ему, что их гид была вынуждена отлучиться, поэтому Драко повел их по тем местам, которые они еще не видели, рассказывая о различных объектах и программах. Он даже предложил им воспользоваться бассейном и тренажерным залом, пока они гостят в этой местности. Объяснял это отчасти их дружелюбием, а отчасти тем фактом, что никак не мог собраться с мыслями.

И хотя Драко, возможно, чувствовал себя как в тумане, все, что касалось Гермионы, оставалось в фокусе — ее положение в комнате, тихие звуки, которые она издавала. Она почти все время молчала, бормоча только тогда, когда к ней обращались напрямую. Но каждый раз, когда он случайно бросал на нее взгляд, ее темные глаза смотрели на него. Она что, похудела с тех пор, как он видел ее в последний раз? Под глазами определенно виднелись слабые пурпурно-синие синяки.

В какой-то момент Хэмиш потащил Чарли вперед.

— Ох, ты только посмотри на размер этого бука, Чарли. Он великолепен!

И Драко остался с ней наедине.

Гермиона посмотрела на него, и он заметил розовые пятна на ее щеках. Она глубоко вздохнула.

— Здесь все по-другому, — сказала она, оглядывая территорию. — То, что ты создал… — короткая улыбка, — у меня нет слов.

Он склонил голову. Он ее прекрасно понимал, ведь тоже не знал, что сказать. Несмотря на отчаянные мысли, бурлящие в его голове. Мне жаль. Я скучаю по тебе.

Наконец он прочистил горло.

— Астория приедет завтра утром.

— О?! — ее напряженное лицо прояснилось. — Как она? Как ей Шармбатон?

— Я уверен, что она хотела бы сама рассказать тебе.

— А-а, — она посмотрела вниз и снова на него. Даже уставшая и измученная она была такой красивой. — Я тоже хотела бы ее увидеть.

— Хочешь, я приведу ее к тебе на обед? — Ее брови сдвинулись, и он продолжил: — У меня дела в деревне, и я мог бы оставить ее в твоей гостинице.

Гермиона кивнула. Драко услышал, что Хэмиш и Чарли снова приближаются, и с большим трудом отвел взгляд от ее лица.

— Обед с кем? — легкий тон Хэмиша рассеял неловкость момента.

— С моей подопечной, Асторией Гринграсс. Надеюсь, вы не против, если завтра она на какое-то время монополизирует Гермиону, — он снова повернулся к ней. — Она будет очень рада тебя увидеть.

— Нет, конечно. Как мило, — Хэмиш выжидательно улыбнулся Гермионе.

— Я бы тоже очень хотела ее увидеть, — пробормотала она.

— И как долго вы собираетесь здесь оставаться? — Драко обратился к ней, чувствуя, как в голове формируется слегка безумный план, который он не хотел бы слишком тщательно продумывать, на случай, если начнет сомневаться.

— Еще две ночи, — быстро вмешался Хэмиш.

Драко повернулся к нему.

— Тогда вы просто обязаны прийти на ужин. Завтра вечером. Здесь, в гостевом доме.

Он услышал тихий вздох со стороны Гермионы и заговорил, глядя на нее.

— Тео будет там. Блейз, Дафна, Астор, конечно.

Она открыла рот, но не издала ни звука.

— Тео отчаянно захочет увидеть тебя, как только узнает, что ты здесь, — ему не нравилось, что он пытался убедить ее, но ничего не мог с собой поделать.

82
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело