Выбери любимый жанр

Демон тринадцатого месяца (СИ) - "Cofe" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Разве только какой-нибудь безобидный бродяга или паломник нашел здесь пристанище на эту ночь, — успокаивал она себя. — Может быть и так. Но давай, все же, для начала тихонько поглядим в окно.

— Хорошо, — согласился Пэн Хэн. — Только, смотри под ноги, не навернись ненароком и не наделай шума.

И вот они, подкравшись, осторожно заглянули в окно. В хижине в кругу горящих свечей сидел человек в свободных темных одеждах, скрывающих его фигуру и что-то рисовал на земле. Что именно, понять было невозможно, как и то, что это был за человек из-за накинутого на голову просторного капюшона, что полностью скрывал лицо в тени, как будто и не было его вовсе. В довершение ко всему, он что-то бормотал. Неизвестный сделал движение, громко произнеся что-то непонятное.

— Колдовство! — ахнул Второй мастер и не успела Ли Мин глазом моргнуть, как он ворвался в хижину: — Я Второй мастер клана Северного Ветра на чьих землях ты находишься. Назовись, кто ты и чем сейчас занимаешься⁈

Неизвестный вскочил, взмахнув полами широкого плаща, и одним махом скорее вылетел, чем выпрыгнул в окно. Пэн Хэн, не долго думая, сиганул за ним, а Ли Мин вбежала в опустевшую хижину, чтобы спокойно осмотреться.

Оплывали сальные свечи. Накарябанный на земле круг сложной триграммы, наполовину залит кровью. Пэн Хэн прав — здесь проходил колдовской обряд. Ли Мин внимательно разглядывала триграмму. В хижине тихо, лишь ветер шуршал сухими листьями в углах пустого, продуваемого дома. Ровно горели свечи. Секундочку!

Если ветер шуршит листьями, почему пламя свечей даже не дрогнет? Девушка отвела взгляд от корявого рисунка на земле. Из углов хижины доносились шорохи, но ветра она и вправду не чувствовала. И тут увидела… К той части триграммы, что была окроплена кровью, шурша, подползал разный лесной сор: сухие листья, сучки, шишки, пожелтевшие сосновые иглы, клоки мха, комья земли и травы, образуя некий извилистый ручеек, будто притягивались кровью, как железная стружка магнитом. Покрывая каждую каплю крови, лесной сор растекался по земле грязным покровом и, вдруг начал заворачиваться в подобие вихря, поднимаясь над полом. Лесной сор летел по спирали, образуя, смутно знакомый, незавершенный человеческий силуэт. Ли Мин хоть и было страшно, но, все же, больше любопытно. Мусорная человеческая фигура наметилась уже выше плеч, а потом вдруг осыпалась, вновь превратившись в кучу обычного сора. Видимо случилось это из-за прерванного обряда, что так и не был завершен.

В хижину, высоко подняв фонарь, вошел Второй мастер.

— Ну, что? Убежал он от тебя? — спросила Ли Мин, радуясь, что, наконец, не одна.

Но Второй мастер с торжественным молчанием шел к ней. «Что-то не так?» — попятилась от него Ли Мин. От непривычного вида друга бросало в дрожь и она, невольно вошла в нарисованную триграмму, перед линией которой Второй остановился, словно налетев на стену.

— Эй, чучело, где Второй мастер? — с вызовом спросила Ли Мин, отчаянно храбрясь, хотя от страха у нее зуб на зуб не попадал и мелко тряслись коленки.

Настоящий Второй мастер на такое вот обращение сразу бы бурно возмутился. Этот же растянул губы в жуткой усмешке. А когда Ли Мин разглядела его острые зубы похожие на заточенные зубцы пилы, то вообще перестала что-либо соображать от ужаса и только поворачивалась за обходящим вдоль линии триграммы лже-Вторым. Он же идя вокруг нее, все натыкался на невидимую преграду, доставая из-за пояса нож, так что Ли Мин невольно почувствовала себя овцой-девственницей на заклание. Неприятное чувство! Больше сопротивляясь своему страху, чем тому, кто клацал своими чудо зубками за линией магического круга, Ли Мин показала ему средний палец. Острозубенький утробно рыкнул в ответ на оскорбительный жест и фонарь погас. Ли Мин стояла как вкопанная, боясь шевельнуться в темноте, напряженно до звона в ушах, прислушиваясь к подозрительным пугающим шорохам.

— Ли Мин! — прокричали в панике рядом с хижиной.

— Я здесь… — пискнула девушка.

Хижину осветил яркий свет фонаря, и ей пришлось прикрыть глаза ладонью.

— Небо! — с невообразимым облегчением причитал Второй мастер. — Ты здесь! Почему не откликаешься⁈ Я уже не знал, что и думать, где искать тебя⁈

Ли Мин опустила руку, открывая глаза и при тусклом свете фонаря, что держал над собой Пэн Хэн, оглядела хижину, единственную обстановку которой, составляли оплывшие пеньки свечей.

— Ли Мин…

— Стой, где стоишь! — нервно остановила, шагнувшего было к ней Второго мастера, девушка, потребовав: — Ну-ка улыбнись!

— Что? — не понял он, округлив глаза. — Что с тобой? Право, сейчас вовсе не до улыбок. Нужно, как можно скорее убираться отсюда.

— Улыбнись, — потребовала Ли Мин.

Второй мастер с усилием растянул губы в вынужденной улыбке, непонимающе и с понятной тревогой глядя на Ли Мин, не зная, что и подумать. Странное и жуткое это место!

— Второй! — с облегчением выдохнула девушка, разглядев его, пусть не идеальные, человеческие зубы. — Это ты! Небо! Где ты был⁈ — кинулась она к нему из круга, схватив в порыве молодого человека за руку. — Знаешь, как было страшно⁈ — жаловалась она, сжимая его ладонь.

Второй с облегчением выдохнул, счастливо улыбнувшись, когда она, обхватив его руку, уже не отпускала ее. Больше не давая себе труда следовать за женской логикой, он погладил девушку по растрепанным волосам, успокаивающе проведя ладонью по ее чумазой щеке.

— Ты как? — шепотом спросил он, не в силах справиться с нежностью, так некстати накатившей на него в этом жутком месте.

— Отделалась испугом средней тяжести, — улыбнулась Ли Мин, потянув его из хижины, которую ему уже вовсе не хотелось покидать.

— Чего ты так испугалась? — допытывался он, нехотя следуя за ней.

— Пойдем отсюда быстрей, — торопила Ли Мин и он подчинился, идя за девушкой, пообещавшей ему: — Я тебе по дороге все расскажу… ты не поверишь…

Только получилось так, что сперва Пэн Хэн рассказал, что не догнал колдуна, потеряв его в темном лесу, а после она рассказала, что произошло с ней в хижине без него.

— Так колдун вернулся, пока я рыскал по лесу, ища его? — мрачно подвел итог Второй. — Зачем?

— Думаю, что бы закончить ритуал, а тут я в самом центре круга из которого он не мог меня выкурить и сам не в силах был преодолеть его магической черты. И знаешь на кого был похож тот незавершенный силуэт из мусора?

— На кого?

— На Главу.

— Ты уверена?

— Это были его одежды и манера опускать плечи.

— Так, выходит, что ворожили на него?

— Получается, что да. Но меня вот что занимает, почему это лазутчики безлицых не выбрали для своих мерзких ритуалов местечко поукромнее, где их никто не смог бы ни увидеть, ни прервать, а, расположились прямо под боком у деревни. Могли бы отыскать какую-нибудь пещеру или расщелину, где их никто и никогда бы не отыскал.

Пэн Хэн задумался, продолжая крепко держать Ли Мин за руку, а после проговорил тихо, так, что бы девушка не отстранялась от него, стараясь сохранять дистанцию, а наоборот, придвинулась, коснувшись плечом его плеча.

— Должно быть Горный дух мешает им приблизиться к горе Доуфань, — высказал он предположение с которым Ли Мин не могла не согласиться.

Но тогда, думала она, почему магию безлицых не «засек» Фэй Я? Она ведь слышала, как лекарь однажды сказал, что благодаря магу были как-то обнаружены сумеречные. Второй и Ли Мин вышли из враждебной темноты ночного леса, где чуть ли не каждый куст следил за ними, и потому они крепко держались за руки, чтобы не было так страшно.

— Что будем делать? — спросила Ли Мин, когда подошли к дому мага.

Тявкнула Ленточка, но почуяла своих и умолкла.

— Доложу об этом Главе, — сказал Пэн Хэн.

— Подожди, — поморщилась она при упоминании Главы. — Ему-то зачем рассказывать?

— Он не терпит, когда не ведает о таких вещах, что творятся в клане. Тем более это мерзкое дело напрямую касается его.

— Перебьется. Просто доложи ему после… по результату.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело