Выбери любимый жанр

Сбежавшая жена (СИ) - Легран Этель - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Глава 7

Шокированная происходящим, я смотрела на отца, не веря собственным глазам. Он находился прямо передо мной, но мне сложно было поверить в реальность. Будто самые сокровенные мечты сбылись в одночасье. Или я находилась в дурмане сладкого сна? Я потёрла глаза кулаками, словно это могло помочь пробудиться от дремы, однако ничего не изменилось. Отец ласково улыбнулся мне, но не приближался, словно давал мне время одуматься. Между нами повисла неловкость, которая тем не менее не отягощала нас.

Рыдая от счастья, я бросилась в объятия отца. Так тепло и хорошо на душе мне не было уже очень давно. Содрогаясь в родных руках, я негромко всхлипнула.

— Всё это чудо! — пролепетала я.

Я покосилась на Реймонда, и меня охватило чувство вины перед ним.

— Спасибо! — поблагодарила я своего супруга, утирая слёзы. — Как вам удалось снять это проклятие, если даже моя магия оказалась бессильной?

‘Соломон стоял немного в стороне и, судя по его виду, чувствовал себя лишним. Я чуть отошла от отца, и Эдит приблизилась, поддерживая меня за локоть, так как ноги стали ватными, и я едва могла держать равновесие.

— Стоит отложить наши планы и вернуться в столичный дом! — произнёс отец, посмотрев на

Реймонда со всей серьезностью.

Лорд Вернер учтиво кивнул, соглашаясь с решением отца, приблизился ко мне и взял под локоть.

Склонившись ко мне, мужчина обжёг жаром своего дыхания и прошептал мне на ухо:

— Я рад видеть тебя в добром здравии, Лоррейн, и я ничуть не злюсь на тебя за тот опрометчивый поступок. — Ухо предательски зазудело, выдавая мои смущение и растерянность. Однако Реймонд, будто не заметив моего состояния, чуть отстранился, по-прежнему придерживая меня под локоть.

Немного погодя, супруг добавил громче, чтобы услышать могли все остальные:

— Экипаж недалеко. В более спокойной обстановке мы сможем обговорить всё без спешки.

Я покосилась на Соломона, чувствуя себя виноватой теперь и перед ним, ведь он помог мне оказаться в столице, а я была вынуждена оставить его. Вряд ли отец будет рад, если наставник поедет с нами. Он не поймёт меня.

— Сэр Бардфил, благодарю вас за то, что вы позаботились о моей дочери. Теперь нам нужно остаться наедине и утрясти семейные дела. В сопровождении рыцаря Лоррейн больше не нуждается! — выдавил улыбку отец, посмотрев на Соломона.

Отец будто прочел мои мысли и выразил их именно в той форме, которой я опасалась.

Стиснув челюсти, наставник на мгновение проявил свою обиду на отца, ведь тот указал на его место, но быстро взял себя в руки, спокойно выдохнул и согласился, что так действительно будет лучше.

Посмотрев на меня с нескрываемой нежностью, понятной только мне одной, наставник улыбнулся.

— Встретимся на турнире, Лоррейн! Я приму в нём участие.

Помахав рукой, Соломон попрощался с нами, а мне стало немного горько, ведь я не успела даже выразить благодарность за все те услуги, которыми он безвозмездно одаривал меня. Тем не менее это ощущение быстро улетучилось, потому что отец находился в добром здравии.

Он не погиб!

Возможно ли, что некромант ошибся в своих суждениях? Или Реймонд отыскал неведомый мне способ снять проклятие и исцелить отца? Я хотела скорее разузнать правду и надеялась, что хотя бы в данном вопросе супруг не откажет мне в разговоре. Если, конечно, лорд Вернер не планировал наказать меня за мою ошибку.

Оставив наставника около церквушки, где мы оказались, Реймонд буквально потащил меня на соседнюю улицу. Отец шёл в ногу с нами, а Эдит держалась на почтительном расстоянии позади от нас, как и положено слуге дома.

— Эдит поезжай на облучке вместе с кучером! — произнёс отец приказным тоном, и девушка, также шокированная происходящим, как и я, кивнула в ответ.

Кучер протянул руку и помог горничной взобраться на ступень. Реймонд вежливо помог мне с удобством усесться в карете, пропустил отца, а затем разместился внутри, сев рядом со мной. Он взял меня за руку, словно между нами не было той страшной ссоры.

Карета тронулась с места, а Реймонд сильнее сжал мои пальцы, словно старался придержать.

Пребывая в ступоре, я не могла найтись со словами. Я чувствовала себя ужасно, ведь всегда винила во всём Реймонда, бросалась на него с упреками, а он, увязнув в магической ловушке, все равно попытался спасти моего отца.

Подумав о том, что мне ничего не сказали о маме, я вскинула вопросительный, наполненный надеждой взгляд на отца. Поймав мое пристальное внимание, он улыбнулся и кивнул.

— Мама тоже пришла в себя, но она очень слаба. Мы поговорим обо всём в доме без лишних ушей!

— кивнул отец, а в его голосе появились строгие нотки. — 0 ваших поступках, юная леди, мы тоже поговорим!

От беспокойства по коже побежали мурашки, но я была даже рада этому, ведь родители живы, и сейчас совсем не имело значения то, что они могут отругать меня за отвратительное отношение к

Реймонд. кто всё это время пытался помочь.

По пути я наблюдала в окно за оживлённой улицей. Пожалуй, никогда раньше я не видела так много людей. Все они были одеты по-разному, ходили с различными выражениями на своих лицах, но их объединяло что-то общее. Даже те, кто не относились к знати, в столице отличались от прислуги, живущей в нашей деревушке.

Вспомнив, что Соломон отдал магам рыцарскую эмблему для привязки перемещения, я покосилась на Реймонда. Мужчина продолжал удерживать меня за руку, делая это так, словно мы с ним были идеальной супружеской парой. Мне вдруг стало интересно, что именно он успел поведать отцу о моём поведении, раз тот был так строг со мной? Всё ли рассказал Реймонд о нашем несостоявшемся браке и о последней стычке, которая закончилась его ранением? Мне захотелось поинтересоваться, как состояние мужчины, потому что чувство вины перед ним пожирало изнутри, но я побоялась интересоваться в присутствии отца, поэтому задала совсем иной вопрос.

— Для того, чтобы маги переместили нас сюда, Соломон передал им рыцарскую эмблему... Как она связана с вами? — вдруг спросила я у супруга, а он чуть передёрнул плечами.

— В юности мы вместе с Соломоном служили в одном отряде. Тогда мы были хорошими друзьями, поэтому решили обменяться своими эмблемами в знак дружбы.

Лицо Реймонда исказило хмурое выражение, точно он окунулся в прошлое, которое причинило ему немало боли.

Какая кошка пробежала между ним и Соломоном?

Я решила, что выясню это позже, ведь сейчас всё ещё не могла прийти в себя от обрушившихся на голову счастливых новостей.

Мои родители живы.

Скоро я увижу свою маму.

Мы приехали в столичный дом, и я диву давалась от того, как много прислуги было внутри. За те несколько дней, что я провела с Соломоном, для меня стало непривычным такое столпотворение людей в доме. Нам с Эдит пришлось разлучиться, так как девушка ушла к остальным слугам.

Реймонд. держа меня под локоть, величественно держался рядом. По пути в комнату, где находилась мама, он отдал распоряжение слугам, чтобы никто не смел беспокоить нас.

Остановившись у одной из дверей, отец с грустью посмотрел на меня, печально улыбнулся и открыл её, пропуская нас с Реймондом вперёд.

Мама лежала на кровати с измождённым видом. Её тёмные распрямившиеся локоны были небрежно разбросаны по подушке. Серые глаза изучающе смотрели на меня, а на губах мамы расцвела улыбка.

— С возвращением, дочь моя, — прошептала мама, и у меня сдавило горло от переполняемых эмоций.

Отец приблизился к кровати, присел на край, заботливо взбил подушку и помог маме присесть, а затем сжал ее руку, приободряя.

Я старалась дышать глубоко, чтобы снова не расплакаться, ведь успокоиться получилось совсем недавно, когда мы уже подъезжали к дому. Глядя на родителей, мне казалось, что я вернулась в прошлое, когда всё было хорошо и спокойно, но, тем не менее, на душе висел тяжёлый груз.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело