Выбери любимый жанр

Неспешная игра (ЛП) - Мерфи Моника - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Потому что он такой и есть. Смазливый. И он знает об этом.

О, и у него есть трость, которой он целится прямо в меня, на уровне примерно середины бедра.

Словно он пытается приподнять подол моей юбки.

Я делаю шаг в сторону и посылаю ему свой самый злобный взгляд.

— Ты выглядишь смешно.

— А ты выглядишь чертовски сексуально, — он опускает трость и делает шаг ко мне, его уверенная усмешка идеально подходит к его ужасному костюму. Он похож на хищного сутенёра. Или как мы, обычные люди, представляем себе, как должен выглядеть хищный сутенёр.

— Как красноречиво, — цежу я, скрещивая руки на груди. Я игнорирую лёгкое шипение удовольствия, которое доставляет мне его комментарий. Мне не должно нравиться, что он назвал меня чертовски сексуальной. Это так грубо. Он свинья.

Парень наклоняет голову вниз и на самом деле тянется, чтобы сдвинуть очки на переносицу, чтобы… что? Разглядеть меня получше?

У него крепкие нервы.

— Отличное декольте, ангел.

У меня нет того, что составляет большое декольте, но каким-то образом он заставляет меня чувствовать себя грязной из-за низкого выреза. Должно быть, из-за тона его голоса. Или, что более вероятно, из-за похотливого взгляда, которым он меня оценивает. Неужели девушки действительно находят его поведение привлекательным? Конечно, он хорошо выглядит, насколько я могу судить, но его отношение — отвратное.

— Само собой, ты промышляешь грязными комментариями? Или ты добываешь пропитание костюмчиком? — я хлопаю ресницами, строя из себя саму невинность, как и подразумевает мой ореол.

Он снова надвигает тёмные очки, прикрывая неожиданно грозные голубые глаза. Казалось, всего минуту назад он был бесконечно доволен собой, ситуацией, в которой оказался, и я удивлена этой внезапной переменой.

— Клянусь Богом, сегодня с этим костюмом мои навыки флирта спущены в унитаз, — бормочет он.

От его грубоватой честности мне становится смешно, и он медленно улыбается в ответ.

— Новость дня: девушки не находят сутенёров настолько привлекательными. Нас с юных лет учат бежать в противоположном направлении, как только замечаем одного из них.

— Это я уже выяснил, — он потирает подбородок, обхватив его большим и указательным пальцами, и я с едва сдерживаемым восхищением наблюдаю, как двигаются эти пальцы. У него красивые руки. Широкие ладони, длинные пальцы…

— И часто ты наталкиваешься на сутенёров?

Его глубокий голос прерывает мои мысли, и я слегка качаю головой.

— Ты у меня первый.

И вот так слабая ухмылка возвращается. Внутри меня всё холодеет. Он слишком наглый, как по мне. Чересчур уверен в себе. Я уже имела дело с таким количеством подобных парней, которого мне хватит на всю жизнь.

— Что ж, позволь представиться…

— Тристан! Держись подальше от неё, — как по волшебству, рядом со мной материализуется Джейд. Я даже не слышала, как она вошла в кухню. — Серьёзно, она хорошая девушка. Я не позволю тебе дурить голову одной из моих подруг.

Я едва знаю Джейд, и мне приятно, что она так быстро бросилась на мою защиту. Мне почти хочется обнять её, но сдерживаюсь.

Тристан — имя ему не подходит, но думаю, что костюм сутенёра мешает мне мыслить — делает шаг назад, держа руки перед собой, словно защищаясь.

— Нет вреда, нет вины, Джейд. Серьёзно, — он вылетает из кухни, прежде чем мы успеваем сказать что-нибудь ещё.

— Да уж. Это было интересно, — подаю голос, сделав ещё один большой глоток из бутылки с водой.

Джейд ставит пустую тарелку на стойку и поворачивается ко мне.

— Ты не захочешь с этим парнем.

Я приподнимаю бровь.

— Не захочу что?

— Ничего, — подчёркивает она, качая головой. — Он игрок, который переплюнет всех. И с тех пор, как Гейб начал встречаться с Люси, он стал только хуже. Такое ощущение, что он пытается компенсировать отсутствие Гейба и Шепа на рынке, трахая каждую встречную цыпочку. — Джейд вздыхает. — Он двоюродный брат Шепа и, по большей части, неплохой парень, но, когда дело касается женщин? Забудь про это. Я бы не пожелала его своему злейшему врагу.

Морщусь.

— Я не собиралась позволять ему поиметь меня. Ты видела его костюм?

Джейд покатывается со смеху.

— Я знала, что мы прекрасно поладим. Но, определённо, держись от него подальше. С ним приятно флиртовать, но не более того.

— Я запомню это, — уверяю её, наблюдая, как она снуёт по кухне.

В общем, я прячусь. Раньше я жила ради вечеринок, но больше нет. Я согласилась прийти сюда, только потому что Келли, действительно, хотела, чтобы я поехала, а я даже не знаю, где она.

Учитывая, что хотелось бы уйти до того, как вечеринка выйдет из-под контроля, мне нужно её отыскать.

И как можно скорее.

Тристан

— Кто этот ангел? — кричу на ухо Шепу.

Мы стоим на краю импровизированного танцпола, музыка такая громкая, что едва слышу свои собственные мысли. Не то, чтобы я много думал, так как мой мозг онемел от слишком большого количества алкоголя.

Друг хмуро смотрит на меня.

— О каком именно ты говоришь? Только в этой комнате их пять.

Я оглядываюсь и с удивлением вижу, что он прав. Забавно, а я заметил только одного. Высокая, худая девушка с маленькой грудью и блестящими светлыми волосами. Подруга Джейд.

От этого напоминания я аж вздрагиваю. Джейд и я… мы либо ладим, либо нет. И большую часть времени последнее. О, мы вежливы друг с другом. Иногда мы смеёмся и хорошо проводим время. Иногда она бросает на меня злобные взгляды и уводит Шепа подальше. Она считает, что я плохо на него влияю.

И она, несомненно, права.

— Вот она, — указываю на девушку, заметив, что она выходит из кухни. У неё лицо манекенщицы, точнее, даже ангела. Изящные скулы и пухлые розовые губы, идеально очерченный нос и льдисто-голубые глаза. Одним словом — она прекрасна. Обычно мне нравятся весёлые и милые девушки, которые находят мои шутки забавными и цепляются за каждое моё слово. Хотя, разговаривая с этой конкретной девушкой, у меня было отчётливое чувство, что я показался ей каким-то посмешищем. Мой наряд не помог, но всё же…

Нет нужды говорить, что она меня заинтриговала.

— Ну… — кивает Шеп. — Я уже встречал её раньше. Вроде миленькая. Она подруга Келли.

Блин! Келли. Возможно, как-то несколько месяцев назад мы с ней случайно поцеловались. Мы оба были пьяны, и, наверное, она оттолкнула меня от себя примерно через пять минут неуклюжих, неловких объятий. Определённо, не самое приятное воспоминание.

— Как её зовут?

Я всё ещё указываю на неё, и она замечает меня, встретившись со мною глазами. Я избавился от солнечных очков, как только вышел из кухни, и сейчас хотел бы, чтобы они снова были на мне. Чтобы я мог спрятаться от её пронизывающего насквозь взгляда. Такое чувство, что цыпочка может заглянуть прямо мне в душу или что-то в этом роде, и от этого как-то не по себе.

Судя по усмешке, появившейся на её идеальных губах, ей не нравится то, что она видит.

— Не знаю. Элисон? Алексис? — он щёлкает пальцами. — Александрия!

— Так как? — я не отвожу от неё глаз. Такое ощущение, что просто не могу. О, чёрт, она идёт прямо ко мне. Выпрямляюсь, чувствуя, как алкоголь струится по венам, а голова слегка кружится. Я пьян. Она всё ещё идёт к нам, перемещаясь по комнате очень плавно, и её оперённые ангельские крылья покачиваются в такт её шагов.

Я начинаю потеть, и не только потому, что здесь чертовски жарко.

— Александрия, — Шеп приветствует её, как старого доброго друга. Странно. Никогда до этого не видел эту цыпочку. Я бы точно её запомнил. — Ты знакома с моим кузеном?

— Привет, Шеп, — она улыбается ему, и её улыбка просто ослепительна. Но как только её взгляд останавливается на мне, улыбка исчезает. — Я только что встретила Тристана на кухне с Джейд.

— Удивительно. Джейд — поклонница Тристана номер один, — Шеп хлопает меня по спине, отчего я, спотыкаясь, подаюсь вперёд. И почти сталкиваюсь с девушкой, но она делает шаг в сторону, уклоняясь с моего пути. На один короткий, мучительный миг я оказался достаточно близко, чтобы почувствовать её запах.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело