Выбери любимый жанр

Хякки Яко (СИ) - "Rorshas" - Страница 83


Изменить размер шрифта:

83

— Я благодарен вам и Ашине-сама за такой радушный приём, однако, если вы не возражаете, я бы хотел пройтись по вашему славному городу. Я много где побывал, но подобного ещё не видел.

Я никогда не был дипломатом, точнее, я всегда считал, что с добрым словом и горой трупов за спиной, тебя всегда воспринимают куда как серьёзнее чем с просто добрым словом. Потому мои попытки говорить чинно и величаво со стороны наверняка более походили на ничем неприкрытую издёвку, нежели на возвышенный слог, однако меня это волновало мало. Приличия соблюдены, а на тонкую душевную организацию различных мастеров поэзии и этикета мне всегда было плевать. Гораздо больше меня волновала неприкрытая паника и страх, которыми полыхнул мой собеседник, при этом его лицо отобразило лишь искреннею печаль и сожаление.

— Простите меня, Тэкеши-доно, но боюсь это невозможно. Под вечер улицы города всегда полны людьми. А персоне вашего ранга навряд ли пристало ходить среди простых мирян. Да и нельзя забывать что из-за давки мы можем не успеть к почётному пиру в вашу честь. Разумеется если вы настаиваете, мы обязательно проведём вам экскурсию по наше городу, вы правы подобных ему на всём свете не сыщешь! Однако, я смиренно попрошу вас отложить это желание хотя бы до завтрашнего утра.

На мгновение захотелось в наглую отказать, но это было бы уже излишним. И пусть этот фарс меня изрядно нервировал, но сейчас я был не просто очередным могущественным шиноби, но Главой Великого Клана, который прибыл на переговоры с другим Главой не менее Великого Клана, так что насколько бы дурной мне не казалась вся эта затея пришлось лезть в рикшу.

Обстановку внутри была роскошная. Бархат и шёлк переплетались с жемчугом и красным деревом, однако красота убранства ни как не влияла на его скорость. Двигались мы до жути медленно, но стоит отдать должное моему новому знакомому, всё время поездки он старательно развлекал меня беседой, в основном о красотах Узушио и его окрестностей, никакой конкретики, разумеется, но это хотя бы помогало убить скуку.

* * *

Когда мы наконец доехали до резиденции Главы Клана, я как раз решал через что лучше выпрыгнуть наружу — окно или крышу, но судьба смилостивилась на несчастной повозкой и я покинул её недра прежде чем пришёл к окончательному решению.

На улице меня вновь уже поджидали. Целая вереница склонённых в низких поклонах слуг, в выходных нарядах, длинной цепочкой тянулась от главных ворот и до самого парадного входа в дом Главы Узумаки, что учитывая тот факт, что между этими двумя точками было ни как не меньше сотни другой метров вызывало… не уважение, но точно внушало. Я бы от такого количества чужаков слоняющихся по моему дому озверел бы уже спустя пару дней. Впрочем, окинув взглядом пространство за высокими стенами, что ограждали дом Ашины Узумаки от остального мира, я вынужден был признать, что на такой большой территории и биджу можно не заметить, не то что десяток другой слуг.

Неспешно шагая за своим проводником, я продолжал смотреть по сторонам, подмечая просто непомерное количество фуин вокруг. Они были везде — под и над землёй, в стенах и дверях, в фундаменте и на крыше! Уверен будь я способен видеть чакру, тут же ослеп бы от такой её концентрации на один квадратный метр.

Наконец, прошествовав до парадного входа, я предстал лицом к лицу с тем кто позвал меня сюда.

Ашина был стар. Точно старше меня. Это было видно по его глазам, по седине его волос и глубоким морщинам, что изрезали его лицо. Ростом он едва доставал мне до груди, руки его были тонкими и сухими, с гибкими и длинными пальцами. Одет Хозяин этого дома был в обычное тёмно-серое кимоно, без всяких изысков и украшений, разве что на поясе сверкал серебряной нитью.

— Приветствую вас в моём доме, Тэкеши-сан, — размеренным, чуть хриплым голосом поприветствовал меня Глава Клана Узумаки, — Я рад видеть вас в добром здравии, надеюсь дорога сюда не сильно вас утомила?

— Не так как могла бы, Ашина-сан. Впрочем, увиденные мною красоты явно того стоили. Ваш дом прекрасен, как и люди его населяющие.

— Рад что сумел доставить вам удовольствие. Позвольте представить вам мою семью, — рука старика чуть сместилась в сторону людей, что до этого тихо стояли за его спиной, — Это мой сын — Ютака, и его жена — Аризу.

Бросив короткий взгляд на представленных мне членов семьи, что в отличии от своего главы могли похвастаться ярко алой шевелюрой, я ответил им на короткий поклон лёгким кивком. Ашина меж тем продолжал:

— А так же мои внуки: Тэкэко и Ичиро, а так же мои племянники: Кийоми…

Старик всё продолжал перечислять своих потомков и родственников, а я всё продолжал раздавать короткие кивки в ответ на их приветствия. Меж тем, скорее по привычке чем из необходимости, оценивал потенциал каждого из присутствующих, как вдруг во время очередного дежурного кивка я встретился взглядом с парой пронзительно карих глаз, настолько тёмных и глубоких, что они почти сливались со зрачком. Эти глаза смотрели на меня иначе нежели все остальные. В них не было страха или опаски, только интерес, любопытство и что-то ещё.

Я так увлёкся этой игрой взглядов, что даже пропустил мимо ушей то, как Ашина представил мне мою оппонентку, а переспрашивать было уже поздно. Я лишь постарался запомнить её. Мне уже очень давно никто не смотрел прямо в глаза. Хаширама даже как-то обмолвился, что это всё равно что смотреть на летящий прямо в тебя клинок, когда уклонятся уже поздно, и порывы разрезаемого лезвием воздуха уже холодят кожу, предвещая скорую смерть. Глупость конечно, глаза как глаза, ничего уникального в них нет, я даже не поленился это проверить. Однако ТАК на меня действительно давно никто не смотрел. И ведь даже сам себе не могу описать как это — ТАК? Да и неважно это, всё одно с той особой явно будет проще выйти на контакт чем со всей остальной семейкой Главы Узумаки, что при виде меня словно палку проглотили. Но всё же, нужно будет узнать как её зовут.

* * *

Когда с приветствием было покончено меня сопроводили на пир, что скорее напоминал поминки. Ели мало, молча и без аппетита. Ну, остальные, потому как я изрядно проголодался и смущением не страдал, потому спокойно ужинал, то и дело ловя на себе взгляды той девицы.

Сейчас, когда её уже не скрывала от меня толпа родственников, я мог позволить себе разглядеть её повнимательнее.

Эта девушка была довольно высокой и ладной. Одета она была в нежно-белое кимоно с высоким воротником и символом Узушио на спине, а вокруг её талии смыкался расшитый цветочными узорами оби (*пояс). Её алые волосы были уложены в два пучка с продетыми сквозь них тонкими золотыми шпильками, к которым были привязаны печати с кандзи, напоминающие серьги. На лице её не было и следа румян или другой косметики, да и положа руку на сердце ни к чему ей они. Лик незнакомки и так был безупречен — правильный овал лица, пухлые алые губы, изящные высокие скулы, длинные ресницы, кожа без единого изъяна — она была молода и красива, и прекрасно об этом знала.

Это было видно потому как она себя держит, не расковано или вульгарно, но с осознанием своего статуса и своей красоты. В отличии от меня эта девица прекрасно знала все правила высокого этикета, которых я нарушил уже наверное под сотню, однако даже несмотря на гордый нрав и вбитое в подкорку воспитание она нет-нет да и кидала на меня взгляд своих удивительных глаз. Вот только стоило мне попытаться вновь свести с ней взор, как она тут же отводила его в сторону и вновь начинала смотреть лишь когда я отвернусь.

Пиршество было в высшей степени нудным. О важных вещах никто не говорил, ограничиваясь дежурными темами и словами без толики смысла и сути. В словесных кружевах я не был силён, так что даже не пытался встревать в них, отдавая беседу на откуп радушным хозяевам, лишь изредка вставляя пару слов. Потому нет ничего удивительного, что я довольно быстро увлёкся этой незамысловатой игрой.

Я битый час пытался вновь поймать взгляд красноволосой незнакомки, но к своему изумлению потерпел неудачу. Однако виноват в этом был не столько я, сколько неудачное расположение, ибо она сидела с правой стороны от Ашины, ближе к углу стола, в то время как я восседал с левой, почти впритык к Главе Узумаки. При таком угле поймать её постоянно ускользающий взор, при этом поворачивая голову достаточно медленно и плавно, да бы не вызывать подозрений, было почти невозможно, чем красноволосая бессовестно пользовалась!

83
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хякки Яко (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело