Выбери любимый жанр

Волк Севера (ЛП) - Гамильтон Дункан M. - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Шлем Вулфрика зазвенел, как колокол. Мир поплыл перед его глазами. Он силился вспомнить, где он и кто он. Последние несколько минут казались сном, но когда к нему вернулась способность соображать, он понял, что перестал дрожать.

Грейфелл ударил сзади ногой, бросив Вулфрика вперед на шею. Инстинкт выживания заставил его уцепиться одной рукой, а другой он пытался схватиться за кинжал, единственное оставшееся у него оружие. Он получил удар по спине, прежде чем смог обрести равновесие. Доспехи смягчили удар, но ветер выбило из легких. Он вслепую ударил кинжалом позади себя, но попал только в воздух.

Вульфрик подтолкнул Грейфелла вперед, отчаянно пытаясь дать ему время собраться с мыслями. В ушах у него все еще звенело от удара, и все происходило слишком быстро, чтобы он успевал за ним. На земле лежало несколько тел, и столько же лошадей без седоков. Вульфрик заметил бритта сбоку от стаи. Имея при себе только кинжал, Вулфрик понимал, что бросаться назад было бы безрассудством, но они были в меньшинстве, и он не мог позволить себе оставаться в стороне.

Грейфелл без колебаний бросился в бой. Вульфрик бросился на бритта, но это была слабая попытка, и ему повезло, что он зацепил его сбоку за шею. Кровь хлынула из его горла, когда Вулфрик вытащил кинжал. Другой бритт подошел, видя, что его товарищ в беде. Вулфрик выхватил меч из рук умирающего и повернулся лицом к новой угрозе.

Похоже, он рассчитывал на то, что у Вулфрика нет меча, и атаковал необдуманно. К тому времени, когда он заметил, что Вулфрик выхватил меч, он уже был на исходе. С теми небольшими силами, что у него оставались, Вулфрик парировал и контратаковал. Меч был хорош, а его острие острым. Он с легкостью рассек кожаный доспех бритта и пронзил его внутренности.

Вульфрик оказался рядом с Белгаром. Старый воин ударил своим молотом по лицу бритта, и тот без звука рухнул в седло. Белгар с удовлетворением смотрел на свою кровавую работу, явно довольный победой над человеком, по крайней мере вдвое моложе его. Он не заметил следующего бритта, пока не стало слишком поздно.

Белгар успел вовремя подставить под удар бронированное предплечье, но силы удара хватило, чтобы он с хрустом металла упал на землю. Вульфрик повернулся и погнал своего коня вперед. Ривер наседал, похоже, намереваясь затоптать Белгара до смерти. Грейфелл ударил плечом в лошадь бритта, повалив ее набок. Потеряв равновесие, бритт не спешил переключать внимание на Вулфрика. На нем был стальной нагрудник, и Вулфрик вонзил клинок ему в подмышку и дальше, пока рана не стала смертельной.

Вулфрик вытащил свой клинок. Он слышал, как его кровь пульсирует в ушах, словно бой боевого барабана, и никогда еще не чувствовал себя таким энергичным. Он понял, что его зубы снова стучат. Он огляделся вокруг, желая найти другого противника, но их не было; те, кто остался в живых, убегали за деревья и были слишком далеко, чтобы он мог их преследовать.

В мгновение ока энергия снова исчезла. Усталость, подобной которой Вулфрик еще не знал, обрушилась на него как удар молота. Он сполз в седло, слишком уставший, чтобы даже сидеть прямо. Он не мог понять, почему он так измучен. Может быть, он болен? Может, он все еще ослаблен после паломничества? Его разум был таким же тяжелым, как и тело, и он боролся за ясность своих мыслей. Он вспомнил странную дрожь и отстраненное чувство, когда он сражался. В голове всплыло воспоминание о том, как он разрубил человека пополам, живо и ярко. Ему было все равно, кто друг, а кто враг, было только желание убивать. Что на него нашло? Это был дар Джорундира?

Для всех, кроме Белгара, это был первый настоящий вкус битвы, и реальность ее была далека от того, что представлял себе Вульфрик. Снег был пропитан грязью и забрызган кровью. Это не было великолепно. Он чувствовал себя почти так же плохо, как после паломничества. Горло болело, голова раскалывалась, и он чувствовал боль от дюжины шишек и царапин, которых не помнил, чтобы получал. Он так устал, что думал, что упадет с седла.

Судя по бездыханным лошадям и телам на земле, только двое или трое из бродяг вернутся домой и, надеюсь, не захотят больше приближаться к Леондорфу. Вульфрик быстро подсчитал. Включая Белгара, на лошадях оставалось шесть человек, а седьмой, Фридрик, все еще пытался управлять своим конем на безопасном расстоянии. Значит, трое оставались неучтенными. Он видел, как Колбейн принял на себя копье. Оглянувшись, он увидел недалеко от себя мертвого Аншеля. Удар по его голове потряс Вулфрика меньше. Остекленевшие глаза Аншеля смотрели в небо, из его груди торчало обломанное древко копья. Вулфрик смотрел, не в силах принять это. Сначала Хейн, теперь Аншел. Джорундир забирал лучших из них. Остальные сидели на своих лошадях, оглядываясь по сторонам, но не двигаясь, как будто никто из них не знал, что делать дальше.

Вулфрик снял шлем. Шея болела так сильно, что казалось, будто его голова увеличилась в весе в четыре раза. На задней части шлема была большая вмятина, и он надеялся, что на его затылке нет такой же.

Белгар прихрамывая подошел к нему.

'Ты в порядке, парень?'

Вульфрик попытался кивнуть, но потом раздумал. Хорошо, я думаю", — сказал он, его горло болезненно пересохло.

Белгар кивнул и повернулся в сторону Фридрика. Он издал пронзительный свист, от которого голова Вульфрика разболелась не на шутку, и жестом велел Фридрику подойти. Тот сделал это с явной неохотой.

Иди и посмотри, нет ли там еще скота. Не рассеивай их, если они там", — сказал Белгар.

А что, если с ними еще есть налетчики? сказал Фридрик.

Мы их достаточно напугали, даже ты их отпугнул. Притворись мужчиной, хоть раз в своей чертовой жизни! закричал Белгар. Вновь обретенная бодрость старика все еще проявлялась в его иссушающем взгляде, которым он одарил Фридрика. Наконец советник удалился в сторону леса.

Белгар обернулся к Вульфрику. Похоже, мы потеряли троих.

Вульфрик надеялся, что третий пропавший всадник поднимется из тел на земле, но этого не произошло.

Я видел, как упал Колбейн, — сказал Вульфрик. Аншель там. Я не знаю, кто третий".

'Рорик, я думаю', - сказал Белгар.

Вульфрик попытался торжествующе кивнуть, но его шея слишком болела.

Белгар странно посмотрел на него и через мгновение заговорил. Ты сражался, как одержимый. Давненько я не видел человека, разрубленного надвое". Он улыбнулся и хлопнул Вулфрика по ноге. 'Эти люди были опытными воинами. Вы все сегодня очень хорошо справились".

Вульфрик заставил себя улыбнуться, но трудно было радоваться победе, когда трое его друзей лежали мертвыми. Еще несколько таких набегов, и никого из них не останется. Вулфрик вспомнил свои слова, сказанные перед началом боя. Им нужен был лидер. Он повернулся к остальным.

Фарлоф! Роал! Они повернулись, чтобы посмотреть на него. Если вы не ранены, идите и узнайте, не нужна ли советнику помощь в сборе скота.

Они оба кивнули и выполнили его приказ. Оставшиеся двое смотрели на Вулфрика, ожидая его указаний. Вулфрик глубоко вздохнул, его голова слишком сильно болела, чтобы полностью осознать происходящее. 'Давайте займемся телами', - сказал он. Уложите их на лошадей, чтобы ехать домой. Похитители скота пусть гниют там, где лежат". Каждое решение заставляло его голову стучать сильнее. Он хотел только спать.

Он посмотрел на Белгара, чтобы узнать, что тот думает о решениях Вульфрика, но сказать об этом было невозможно. Если за мгновение до этого в его глазах была сталь, а челюсть твердо держалась, то теперь у Белгара был усталый, ослабленный вид пожилого человека, каким он и был. Это зрелище подавило Вульфрика, но было что-то волнующее в том, что произошло в тот день, что-то в том, что на несколько мгновений Белгар Старый снова стал Белгаром Смелым.

33

Скот был обнаружен, он с безразличием стоял между деревьями. Фридрик выехал из леса следом за ними с такой широкой улыбкой, что можно было подумать, будто он в одиночку прогнал риверов. Они отогнали скот обратно к пастуху, чье молчаливое выражение лица дало слабый намек на заминку, когда он увидел, что его животных возвращают. То, что при их возвращении погибли три человека, его ничуть не обеспокоило.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело