Выбери любимый жанр

Алекс. Безродный. Дилогия (СИ) - Сазонов Михаил - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

— Почему мне кажется, что чем дальше в лес, тем более жоп… жизненной вся эта ситуация становится?.. — пробормотал я.

Ну да ладно. Прорвёмся. И не из такой задницы выходил сухим из воды. Мне даже самому интересно узнать, что из этого выйдет. Да и удовольствие от процесса получу ещё какое. Хотя с этим ушлым старикашкой… Чёрт не разберёт его задумок.

— Надеюсь, в этой шахматной партии мне отведена роль хотя бы ферзя, а не пешки или коня…

Вообще, сама мысль об «общении» с этой княгиней, в мозгах которой, как мне показалось, одна похоть, не слишком меня пугает. Да, она невероятно упёртая в своём деле, но это же только в кайф. Больше удовольствия от процесса получу, поскольку и та будет стараться как можно больше его получить. Надеюсь только, что никаких странных фетишей у неё нет. А то окажется ещё, что она любит садистские игры, и пиши пропало… Я на такое не подписывался! В конце концом я старый молодой человек. К такому я не готов!..

Одевшись как можно более прилично (в основном надел то, в чём ходил на бал), я вышел из библиотеки, где возле кареты меня уже ждала Аннали.

— А вот и ты, — произнесла красавица, хватая меня за руку. — Время уже позднее, так что нужно поспешить.

Так и не сев в карету, мы направились на север — «золотую» зону аристократии.

Данная часть города, вообще, закрыта для каких-либо проходимцев. Здесь обитает и ведёт свои основные дела городская знать, которая без причины отсюда не выходит. Как я прочитал, в северном регионе города проходят все те встречи, решения на которых прямо или косвенно влияют на жизнь как в городе, так и в его окрестностях. Соответственно, и доступ сюда будет не у многих.

Мы прошли через пост охраны, которая хоть и скосилась на меня, но, увидев со мной Аннали, не стала что-либо предпринимать, пропуская нас без лишнего шума. Позади себя я услышал несколько горестных вздохов, но решил не оглядываться. Для меня это может выйти боком. А кто так вздыхает и почему, я примерно знаю: несколько простолюдинов заметили меня входящим в самый престижный район и не смогли не позавидовать.

— Сначала зайдём к цирюльнику, — сказала девушка, когда мы подошли к одному зданию. — Сделает тебе более-менее сносную причёску.

Я лишь кивнул в ответ, и мы зашли внутрь. Что же, типичная комната для данной профессии. Много разных инструментов, что висят на стенах; много разной мебели для работы, даже есть что-то типа умывальника для головы. Ну и парочка париков, что красуются на самом видном месте.

— А, это вы, госпожа Аннали.

Из-за двери вышел немолодой уже такой мужичок (лет пятидесяти) с немного белыми бородкой и волосами.

— Вам как обычно?

— Сегодня поухаживать нужно не за мной, сэр Рэндал, — ответила та, чуть улыбнувшись, и указала на меня. — Сегодня нужно привести в надлежащий вид вот его.

Тот, профессионально меня осмотрев и не выразив ни капли презрения, хотя мог бы, что-то там про себя посчитал и смоделировал, после чего удовлетворённо кивнул.

— Хорошо. Есть у меня вариантик. Оплату запишем на спецсчёт? — Спрашивает тот девушку.

— Да, конечно. — кинула девушка.

— Хорошо, — хлопнул в ладоши мужик, — тогда можно приступать. Прошу вас, господин, присаживайтесь.

Мастер, указав на сиденье, удалился подбирать инструменты, что-то тихо напевая. Я же, послушавшись его, сел на указанное место и стал ждать.

— Господин Рэндал — мастер своего дела, — прошептала мне Аннали, — так что быстро приведёт тебя в порядок.

— Я и не сомневаюсь, — чуть улыбнувшись, ответил я.

* * *

— Ещё увидимся, господин Рэндал! — Аннали помахала рукой цирюльнику.

— Приходите ко мне ещё, госпожа Аннали! Всегда буду рад вас обслужить!

Попрощавшись, мы направились в другое место. Я с непривычки слегка трогал свои волосы. Не, мужик красавчик: не смастерил мне на голове голубиное гнездо, а, наоборот, чуть состриг волосы и аккуратно сложил их. Ничего революционного он, конечно, не сделал (я такую причёску часто в нашем мире видел), но для здешних реалий она выглядит очень даже хорошо.

Следом за цирюльней мы зашли в ателье. Там мы встретили мисс Лисанну, что занималась его управлением. Сереброволосая, чуть в возрасте, дама, которая и не собиралась терять деловую хватку, судя по тому, что я успел узнать по ней.

Мне надо было подобрать ещё комплект какой-то приличной одежды, а потому застряли мы там надолго…

— Я говорю вам, госпожа Аннали, тёмно-зелёные тона вперемешку с серебристо-белым подчеркнут его индивидуальность и дополнят образ!

— Нам надо что-то менее экстравагантное и более деловое. Как по мне, смесь бордового и чёрного идеально подойдёт для такого дела, — спокойно гнула свою линию Аннали.

— Но это же…

Так и продолжались эти споры, пока мы не остановились на классическом дворянском костюме. Обе стороны конфликта хоть и были слегка недовольны, однако, когда я напомнил им обеим про Время, те быстро приняли решение в сторону компромисса. Женщины, ей-богу…

Мы положили наши покупки в прибывшую карету и отправились покупать мне обувь. Ателье мисс Лисанны хоть и занималось одеждой, но с обувью работал иной мастер своего дела — мисс Гвиана.

Гвиана была противоположностью Лисанны. Немного тихая и робкая девушка, брюнетка с длинными волосами, которая едва переступила двадцатилетний порог. И хоть возраст у неё совсем крошечный, особенно по сравнению с её товарищами по делу, но то, что она умудрилась в свои годы получить место в северном районе, заставляет её тихо уважать и прислушиваться к ней.

— Коричневые туфли из кожи орлолиса хорошо бы сочетались с его образом, — тихо заметила девушка, приставив обувь к моим ногам. — Также они бы дополнили цвет его глаз и приятно смотрелись с его причёской.

— Однако на нём будет классический дворянский костюм, — чуть вежливо произнесла Аннали. — Да и, как по мне, такие туфли ему не очень идут.

— Вы правы… — кивнула Гвиана, убрала туфли и начала искать иные. — Тогда ему могли бы подойти коричневые туфли из оленьей замши. О, — достала она новую пару и повернулась к нам, — вот они. Красивые, удобные, практичные и идеально сочетаются с внешним видом.

На этих мы и остановились. Чуть поговорив с хозяйкой после выбора, мы распрощавшись с ней так, словно теперь хорошие друзья, и вышли наружу. Наивная девчушка, как по мне. А может и хорошая актриса. Правда, для этого, как мне думается, у неё не хватает жизненного опыта…

— Теперь мы идём к мистеру Ронделу. — сказала Аннали, чуть скривившись. — Веди себя у него тише воды и ниже травы. Человек он… непростой.

— Хорошо, — кивнул я и задумался.

Кого бы то ни было сюда не впускают… А значит, связи у этого человека должны быть очень хорошие. Благо тут работают свои законы, а потому безобразничать ему не дали бы.

Подойдя к среднему по размеру зданию, мы зашли внутрь, и в мой нос тут же ударил букет различных ароматов.

Вашу… м-мать! Меня же чуть не вырвало!

— О-о-о, какие люди! — поприветствовал вышедший из-за стойки мужик лет тридцати. Такой толстяк, что в сравнении с ним Гвиана словно иголочка. — Это же госпожа Аннали! Как поживаете и как дела у Её Высочества?

— Госпожа Сисилия в добром здравии. Вашими молитвами, — спокойно ответила девушка, словно и не было никакой неприязни ранее. — Я к вам по делу пришла.

— Я весь к вашим услугам, — чуть усмехнулся Рондел.

— Мне необходима туалетная вода для него, — указала рукой на меня. — На встречу может прибыть и княгиня, поэтому важно пахнуть не как быдло со скотобойни.

Услышав, что я, возможно, встречусь с княгиней, тот чуть нахмурился и лишь краем губ скривился. Противный мужик.

— Сию минуту, — сказал он и подошёл ко мне.

Тот, осмотрев меня и… немного обнюхав, что-то в своей голове прикинул и кивнул.

— Хорошо, есть у меня кое-что — хорошая мужская туалетная вода, от которой у дам голова кругом пойдёт.

— Ему с ней ещё встречаться вечером, — закатила Аннали глаза. — Хочешь, чтобы та упала в обморок ничего не решив?

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело