Выбери любимый жанр

Джессика - Нестеренко Юрий Леонидович - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Но если Карсон приходил к озеру не ради Джессики — то есть не ради Джессики в этом смысле — и не ради того, чтобы полюбоваться закатом промозглым вечером в конце ноября, когда, небось, и солнца-то не было видно за тучами, то зачем? Встреча в пустом ноябрьском парке с обещанием рассказать нечто важное, на которое Карсон купился, не позаботившись о мерах безопасности… Хастингтон на тот момент уже мертв, Макмердон и Брант в тюрьме. Алиби нет только у Каттериджа. Насколько, кстати, сложно профессиональному врачу подстроить сердечный приступ? Или паралич с последующей смертью от переохлаждения в полном сознании? Какой-нибудь внезапный укол… хотя от укола остается след… ну, заставить что-то проглотить или вдохнуть… А потом даже и запустить в рот парализованной жертвы живую крысу, чтобы она затруднила работу патологоанатому!

Хотя, если к делу причастно братство, тут может быть еще сколько угодно неизвестных фигурантов. Но все же было бы неплохо отыскать Каттериджа и заставить его говорить! Только не повторить при этом ошибку Карсона…

И все-таки — что могло вовлечь его в ставшее для него роковым расследование? Нечто, на что он натолкнулся, выполняя задание для вступления в братство или уже будучи его членом?

Или кто-то — допустим, кто-то из перечисленных на табличке друзей Джессики — прямо попросил его заняться этим делом? Хотя, конечно, такой человек, даже если он и ждал семь лет, нанял бы частного детектива, а не мальчишку-первокурсника…

Но одно исключение было Малколму хорошо известно. Что, если это была Памела?

«Спихнуть проблему на кого угодно», хотя бы и на первого встречного. Если Карсон был предыдущим, кому она… Но нет, она ведь отдала папку Малколму. Правда, большинство документов там — ксерокопии, если не считать нескольких газетных вырезок, которые критически важной информации не содержат. Но, тем не менее, если бы Памела отдала Карсону первый вариант папки, эти вырезки остались бы там — с чего бы ей их вынимать и сохранять на будущее? Если, конечно, не предположить, что она сумела каким-то образом получить всю папку назад после смерти Карсона. Но это уже получается совсем паранойя: Памела — убийца или в сговоре с убийцами? Очевидная чушь! Или, скажем, это у нее была назначена встреча с Карсоном в парке, где он собирался сообщить ей результаты расследования, но, придя туда, она обнаружила лишь его труп и почему-то не тронутую убийцей папку? Впрочем, если это действительно был просто сердечный приступ… но тогда бы она вызвала «скорую» и полицию!

Нет, подозревать эту страдающую ожирением домохозяйку в каких-то заговорах — это полная чепуха, особенно с учетом характеристики, которую дала ей Джессика. Хотя один вариант все же возможен — Карсон мог отослать ей папку назад по почте. С припиской в стиле: «Мне ничего не удалось выяснить, пусть попробует кто-то еще…» Что, в свою очередь, могло быть продиктовано как реальной неудачей расследования, так и страхом его продолжать…

Но проще всего, естественно, спросить у самой Памелы. Хотя и нет гарантий, что она скажет правду… Тем не менее, Малколм отправил ей сообщение с вопросом, известно ли ей что-нибудь о Карсоне, а заодно — о Каттеридже и Бранте.

Открылась дверь, и вошел Рик. Малколм чуть было не спросил его «чего это ты так рано?», но, скосив глаза на часы в углу экрана, понял, что — ничуть не рано. За своими изысканиями Малколм и сам не заметил, как пролетел учебный день — а ведь у него была мысль все же сходить на последнюю пару… Впрочем, ладно. Редко какой студент не прогуливает ни одного занятия, а до сессии еще далеко.

— Живой? — осведомился Рик.

— А что — не похож? — откликнулся Малколм, снова глядя на экран.

— Утром больше походил на мертвого, — усмехнулся Рик.

Малколм не прореагировал, и Рик после паузы продолжил все с той же усмешкой:

— Тебя так напрягает мое общество, что ты решил ночевать в парке?

— Твой куратор рассказал тебе! — раздраженно констатировал Малколм.

— Бросил сообщение. Кевин классный парень, вообще-то. Совсем не из тех старшекурсников, что задирают нос перед младшими.

— Лучше бы он его задирал и не смотрел на то, что его не касается. И тебя вообще-то тоже. Или, — теперь Малколм пристально посмотрел на соседа, — ваше братство имеет иное мнение на сей счет?

— Да при чем тут братство? — досадливо поморщился Рик. — Ты, разумеется, можешь спать хоть на помойке, если тебе так хочется. Просто мне кажется, что ты впутался в какое-то дерьмо. Я не знаю, в какое именно, но так говорит моя интуиция. А она меня редко обманывает.

— Ты говоришь, как персонаж третьесортного боевика.

— Кевин ведь сказал тебе, что там уже умер один студент?

— Это городская легенда, чтобы пугать первокурсников, — Малколм не собирался посвящать Рика в свои изыскания.

— Нет, — помотал головой тот. — Это не розыгрыш. Я уже пошарил в интернете.

— Ну допустим, и что? На том самом месте, где ты сейчас стоишь, за последние десять тысяч лет наверняка тоже кто-нибудь умер. Что из этого следует? Ровным счетом ничего.

— Ты опять передергиваешь. Какое отношение к нам имеют какие-нибудь древние индейцы?

— А какое отношение ко мне имеет какой-то неизвестный мне парень, умерший от сердечного приступа?

«Ну давай, Рик, — мысленно подбадривал соседа Малколм, — скажи мне, что это не так. Продемонстрируй, о чем тебе проболтался Кевин или кто там еще».

Но Рик лишь пожал плечами и принялся доставать тетради из сумки. Малколм надеялся, что он умотает на какую-нибудь очередную тусовку, но Рик, похоже, в этот вечер твердо настроился позаниматься. А может, проследить, что будет делать и пойдет ли куда-нибудь его сосед…

Малколм сидел и злился, стараясь не показывать свою злость. «И что теперь? Мне не ходить к Джессике из-за того, что у меня тут под боком шпион Фи Дельты, который тут же сообщит Кевину? Да хоть десять шпионов, плевать! Они меня не остановят!» Он уже совсем было собрался уходить, как вдруг, наконец, пришел ответ от Памелы. Он оказался совсем коротким: «Я никого из них не знаю».

Ну да, подумал Малколм с неудовольствием, понимая в то же время, что трудно было ожидать другого ответа. Едва ли Карсон мог исполнять ее поручение. Даже если она случайно встретила его в парке… Малколм вспомнил, как Памела поначалу спряталась между деревьями от него самого. Все-таки с ним она заговорила о Джессике, лишь уже убедившись, что он в теме. А фамилии Каттериджа и Бранта, хоть они и упомянуты в документах, она, скорее всего, просто не запомнила, раз полицейские не уделили им большого внимания. Она возлагала вину исключительно на Макмердон и не думала, что тут может быть замешан кто-то еще…

Пока Малколм обдумывал это, шлепнулось еще одно сообщение от Памелы.

«Малколм, я рассказала тебе все, что знала. Не думаю, что могу сообщить что-то еще».

Угу, мрачно подумал юноша. Подразумевается — «не пиши мне больше». Диагноз, поставленный Джессикой, полностью подтверждается. Хотя все же интересно, чего же ты так боишься, Мел?

Он решительно закрыл ноутбук и стал одеваться. Рик не спросил его «куда ты?», хотя и проводил внимательным взглядом. Тем более внимательным, что Малколм вновь оделся теплее, чем требовала погода на пока еще солнечной улице.

Направился Малколм, впрочем, не прямиком в парк и, на сей раз, не в аптеку. Для начала он сходил поесть, ибо с утра, не отрываясь от ноутбука, прожевал лишь несколько печенек, а затем приступил к следующему этапу своего плана. Спокойнее всего он бы почувствовал себя, приобретя пистолет, но право носить его законно можно получить лишь с 21 года. Приходилось соглашаться на полумеры. Магазинчик с шикарным чучелом медведя в витрине он заприметил уже давно и теперь направился прямо туда. Помимо роскошного ассортимента дробовиков и винтовок (из некоторых можно было без всяких шуток завалить слона) и нескольких современных арбалетов для любителей экзотики — все это не требовало лицензии, но такую штуку не спрячешь в карман или в сумку — там имелся отличный выбор охотничьих ножей.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело