Дело жены оборотня (СИ) - Елисеева Валентина - Страница 29
- Предыдущая
- 29/45
- Следующая
– Вы знали это!!! Поэтому оборвали показания свидетеля, когда он начал уточнять свой ответ о тканях!
– Да, но убийца, к счастью, был не в курсе тонких нюансов дактилоскопии.
– Вы... вы... вы специально спровоцировали его на побег! Вы... вы...
– Успешно раскрыли дело об убийстве? – любезно продолжил фразу прокурора Брэд Кэмпбелл.
Бедолага прокурор опять начал наливаться нездоровым багрянцем, и Вэл поспешила его успокоить:
– Зато с новым подозреваемым сделка с правосудием пройдёт без сучка и задоринки! – Краснота лица прокурора продолжила нарастать, и Вэл предприняла ещё одну попытку протянуть оливковую ветвь мира: – И вы были абсолютно правы: дело влюблённого инкуба – это совсем другое дело.
Тони подавился смешком и поспешно отвернулся, а окружной прокурор одарил Вэл убийственным взглядом. Его дёрнул за рукав помощник Дерек Ривз и что-то жарко зашептал на ухо, а Брэд Кэмпбелл тяжко вздохнул и произнёс с безнадёжностью в голосе:
– Адвокат Мэнс, прекратите доводить до инфаркта окружного прокурора или мне придётся направить жалобу в Коллегию адвокатов.
Вэл открыла рот, чтобы оправдаться и заявить протест в связи с незаслуженным обвинением, но под коронным ледяным взглядом Кэмпбелла машинально закрыла рот. Её личный помощник состроил страшную гримасу, намекая, что не стоит ещё больше портить отношения с судьёй неуместным спором, даже если никто его сейчас не слышит, кроме заинтересованных лиц. Судья тем временем начал возвращать к жизни застывшие статуи в зале. Очнувшиеся охранники скрутили воющего Янга, люди растирали лица руками и недоумённо оглядывались по сторонам, напрочь позабыв события последних секунд, репортёры вновь защёлкали камерами. Когда порядок был водворён, Кэмпбелл обратился к окружному прокурору:
– По-моему, мистер Соммерс, сейчас самое время внести предложение о прекращении дела против мистера Энсли. – Дерек Ривз умоляюще посмотрел на своё начальство, и прокурор встал и с усилием выдавил, что обвинение забирает свой иск против подсудимого. – Прекрасно. Дело «Народ против Хью Энсли» прекращено. Ответчик освобождается из-под стражи.
Зрители зааплодировали, корреспонденты вновь защёлкали фотоаппаратами. Судья обернулся к Вэл:
– Расскажете, на каких основаниях вы заподозрили Берти Янга ещё до того, как изучили вещественные доказательства по делу? Вы же первым делом расспросили его жену о визитах к соседям.
– Во-первых, в промежуток времени, определённый патологоанатомом как время убийства, в квартире не появлялись другие лица кроме мистера Энсли и его соседа, а адвокат всегда должен исходить из позиции невиновности своего подзащитного. Во-вторых, поведение Берти Янга не соответствовало его профессии, зато прекрасно совпадало с его характеристикой, данной коллегами по работе детективам сыскного агентства. Знаете, как Янг подталкивал клиентов к покупке недвижимости? Прикидывался таким же простачком, как перед женой и полицейскими. В старинном особняке показывал людям на деревянный пол и советовал сразу заменить трухлявые деревяшки на современный ламинат. Люди замечали, что пыльное покрытие на полу на самом деле – дорогой старинный паркет, и тихо радовались про себя, что им достался такой неопытный риэлтор, не знающий истинной стоимости того, что продаёт. Севрский фарфор именовался Янгом древним барахлом, гобелены ручной работы – никчемными тряпками. Покупатели в итоге начинали бояться, что кроме них в дом придут другие понимающие покупатели, и быстро подписывали договор купли-продажи. То, что в стоимость сделки включены и паркет, и фарфор, и гобелены, они догадывались много позже. Янг привык скрываться под маской мнимого простодушия, он хранил жизненно важные секреты даже от своей супруги. – Многозначительно обведя взглядом зал, полный Иных, Вэл продолжила: – Театральное представление и в деле убийства великолепно удалось Берти Янгу, а его познания в травах помогли ему сделать своё шоу максимально красочным.
«Для ведьмака сплести рвотное заклинание – дело одной секунды», – поняли её намёк посвящённые слушатели. Посвящённые, к которым не относилась миссис Янг, которую муж не счёл нужным просвещать относительно своей видовой принадлежности.
– Если суд не имеет ничего против, я хотел бы сделать заявление, – хрипло произнёс арестованный ведьмак, удерживаемый полицейскими.
Брэд Кэмпбелл холодно посмотрел на него, прищурился и предупредил:
– Суд не возражает, но всё, что вы скажете, может быть использовано против вас. Вас никто не принуждает к выступлению, и если вы желаете сделать его, то делаете это исключительно по вашей доброй воле.
– Да, я понимаю это. Адвокат представила меня хладнокровным дьяволом, но мой мотив для убийства Нелли тот же самый, что вы приписывали Хью: дикая ревность. Я влюбился в неё, а она отвечала язвительной насмешкой на мои признания и советовала хранить верность молодой жене. Той ночью я услышал звуки из окна её спальни, когда пришёл на кухню выпить таблетку: окна моей кухни выходят на ту же сторону дома. Я точно знал, что Хью ещё не вернулся из командировки, и понял, что у Нелли свидание с любовником. Всю ночь я думал: если она решилась на измену, то почему не со мной?! К утру решил, что должен задать этот вопрос ей в лицо. Я не планировал убивать её! Она сама виновата, что насмехалась надо мной! Она сказала, что решила остановиться на самом лучше варианте признанного мастера секса, до уровня которого мне никогда не дотянуться!
Вэл поморщилась, лицо судьи тоже неприязненно застыло. Со стороны миссис Янг донеслось злобное шипение. Брэд Кэмпбелл решительно стукнул молотком по столу:
– Суд объявляет об окончании заседания. Мистер Янг отдаётся в распоряжение шерифа.
.
Стоя у столика защиты, Вэл чувствовала, как горят щёки под взглядом Брэда Кэмпбелла. Она старательно не поднимала глаз, делая вид, что наблюдает за тем, как её личный помощник сортирует по папкам разложенные на столе бумаги. К ней сквозь строй репортёров, продолжавших снимать с разных ракурсов удачливого адвоката, протолкалась Кэтрин и крепко пожала руку, от души поздравив с победой.
– Такое событие надо отметить. Жду тебя вечером на нашем месте, – подмигнула подруга. Пригнулась к уху Вэл и зашептала: – Заметила, что судья с тебя глаз не сводит? Кажется, что взгляд у него равнодушный и отрешённый, но самом дне глаз горит что-то такое... жаркое, будоражащее. Отчего-то вспоминается взгляд моего благоверного, когда он прилетает домой после долгой командировки.
– Ты слишком много времени общаешься с призраками и слишком давно не видела своего обожаемого мужа, вот тебе и мерещится всякое, – отшутилась Вэл. – Всем известно, что между мной и судьёй Кэмпбеллом нет ничего, кроме стойкой неприязни друг к другу.
«В моих словах правда, только правда и ничего кроме правды! – твёрдо сказала себя Вэл. – Я повзрослела, набралась ума и не намерена вторично наступать на те же грабли».
– Для пущей убедительности тебе надо повторить эти слова под присягой, – хмыкнула Кэтрин. – Следуешь известной мудрости: «Притворяйся, пока это не станет правдой»? Повернись, сама на судью посмотри. Давай, давай, наберись смелости! Эх, он уже ушёл. Ой, подруга, готовься выпускать когти: к тебе направляется жена ведьмака, только что угодившего за решётку с твоей подачи. В который раз жалею, что нас обязывают сдавать в секретариат все рабочие амулеты – дамочка настроена по-боевому, а если я закручу вихри магии смерти перед непосвящёнными людьми, мне самой потребуется адвокат. Придётся рассчитывать на примитивную мускульную силу, так что, Тони, бросай бумаги, помогай мне защищать твоего шефа!
Смешливо фыркнув, Вэл выдвинулась перед «защитниками» и вопросительно посмотрела на миссис Янг. Охранники покосились в их сторону, но благоразумно решили не тратить сил на то, чтоб защитить монстра от человеческой девушки.
– Когда Берти казнят, всё его имущество автоматически отойдёт мне, так? – огорошила вопросом жена Янга.
– Его не казнят: прокурор точно не возьмётся доказывать версию предумышленного убийства. Если ваш муж пойдёт на сделку с правосудием, то и срок заключения будет не огромный, – объяснила Вэл.
- Предыдущая
- 29/45
- Следующая