Сирруш (СИ) - Марков Павел Сергеевич - Страница 68
- Предыдущая
- 68/89
- Следующая
***
Нирупама стояла возле проулка, ведущего к их дому, и смотрела в сторону рыночной площади, откуда доносились яростные крики и вопли.
Она услышала их еще лежа на своей кроватке. Любопытство просто распирало ее изнутри. Так ей хотелось узнать, что же там происходит? Она долго ворочалась в постели, пока, наконец, не решила сходить и проверить. Увидев, что мама крепко спит, девочка осторожно взялась за засов маленькими ладошками и аккуратно отодвинула его. Тот слегка скрипнул, и Нирупама бросила опасливый взгляд на маму. Но та продолжала спать. Тогда она тихонько приоткрыла входную дверь и прошмыгнула на улицу. Будить Мину не стала. Мама бы не одобрила подобный поступок. Да и пусть поспит. От Нирупамы не скрылось, что та плохо спала в последнее время. Так, что незачем будить ее сейчас.
Она быстро добежала до выхода на главную улицу Мохенджо-Даро. Ее маленькие босые ножки шлепали по влажному проулку. Когда же она достигла его конца и посмотрела в сторону рыночной площади, то, к своему искреннему разочарованию, не смогла ничего толком рассмотреть. Слишком велико оказалось расстояние.
«Ох, ну почему мне всегда так не везет!».
Да, там толпились какие-то люди. Чей-то незнакомый визгливый голос взывал к непонятным вещам, но Нирупама не могла разобрать слов. Ее гладкий загорелый лобик прорезала морщина. Она с досады топнула ножкой. Ну, вот. Проделать такой путь и все зазря. Подойти поближе к рыночной площади Нирупама не решалась. Ее мама могла проснуться в любой момент и заметить отсутствие дочери. И вот тогда она ей «устроит». А Нирупаме совсем не хотелось, чтобы ей «устроили». Девочка прекрасно помнила, что обычно следует за таким обещанием. Однажды, когда она случайно разбила большой горшок с гороховой кашей, мама заставила ее стоять в углу целый час. А это невыносимо… и скучно. Невыносимо скучно. Нет, она вовсе не желает, чтобы ей снова «устроили». Поэтому, печально вздохнув, она бросила еще один разочарованный взгляд в сторону рыночной площади, а затем развернулась, дабы уйти…
Девочка застыла на месте, как вкопанная. Ее большие глаза стали еще шире. Нижняя челюсть поползла вниз. Она почувствовала легкую дрожь. Словно решила пробежаться босиком под холодным зимним дождем.
Прямо перед ней на дороге стоял… стоял… она не могла понять, кто это.
«Коричневый носорог?».
Оно обладало мощным мускулистым телом. Длинную шею венчала плоская вытянутая морда. Огромный острый рог украшал голову существа. Позади в воздухе мелькал хвост. Он рассекал воздух, подобно хлысту. Хвост украшал круглый нарост, наподобие металлической гири, переливающийся янтарно-зеленым цветом.
Нирупама смотрела на существо, не в силах выдавить и звука. А оно смотрело на нее своими немигающими красными глазами. И в этих глазах маленькая девочка видела угрозу. Неприкрытую явную угрозу. Однако что-то мешало ей ринуться наутек сию же секунду. Хотя она чувствовала, что может это сделать. Страх не сковал ее члены. Но некая необъяснимая сила заставляла ее оставаться на месте и смотреть в эти красные, всепоглощающие глаза. Даже, когда существо раскрыло свою пасть, обнажая ряды мелких острых зубов, Нирупама не побежала. Изо рта существа показался длинный раздвоенный язык…
«Как у кобры».
…и до ее слуха долетел тихий шепот, похожий на шелест опавших листьев.
— С-и-и-и-рру-ш-ш-ш-ш.
***
Придерживая руку у рта, Чудамани завернул за угол школы. Все пространство перед зданием зернохранилища окутывал непроглядный черный дым. Сквозь его завесу просачивались желтые всполохи пламени. Подобно языкам кобр, они извивались и поглощали все на своем пути, до чего могли дотянуться. Верховный жрец понял — спасать зерно слишком поздно. Нужно потушить пожар только для того, чтобы он не перекинулся на соседние здания. Иначе они рискуют сгореть заживо, запертые в Цитадели. Стражники уже спешили сюда, вооружившись ведрами с водой.
— Час от часу не легче, — прошептал один из телохранителей.
— Истину глаголешь, — проворчал Чудамани. В горле сильно першило от дыма.
— С другой стороны, — решил подбодрить Верховного жреца воин, — запасы легко можно пополнить. Долина Сарасвати дает в год не один урожай, верно?
— Верно, — прошептал Чудамани.
Раскрывать истинное положение дел в государстве сейчас было не время. Совсем не время.
— Тушите здание, — приказал Верховный жрец, — точнее то, что от него осталось. Иначе мы задохнемся в этой гари, — затем он обернулся к одному из стражников. — Скажи жрецам и остальным, пусть собираются у восточных ворот Цитадели. Они дальше всего находятся от пожара и дыма.
— Да, господин, — отчеканил стражник, бросаясь выполнять поручение.
— Ваша Светлость!
Чудамани обернулся. К нему на всех порах бежал один из воинов, охранявших ворота Цитадели. На бледном лице застыло выражение тревоги. У Верховного жреца екнуло сердце.
«Богиня-мать, неужели? Неужели прорвались?!».
— В чем дело? — он постарался, чтобы его голос не дрогнул.
— За воротами… — попытался ответить стражник, однако зашелся кашлем.
Чудамани терпеливо ждал, пока воин сумеет совладать со своим дыханием. Наконец, спустя минуту тот продолжил. Эта минута показалась Верховному жрецу одной из самых долгих в его жизни.
— За воротами происходит нечто странное.
— Странное? — брови Чудамани поползли вверх.
— Оттуда доносятся крики…
— Ничего странного, — резко отмахнулся Верховный жрец. На его красивой тунике начинали проступать пятна от сажи. — Толпа беснуется. А Панишвар, этот свинопас, и вовсе…
— Ваша Светлость, — перебил стражник, — это не те крики.
От тона прибежавшего воина Чудамани стало не по себе. Он даже на секунду забыл о пожаре, свирепствующем в каких-то десяти локтях от него.
— Не те? — переспросил он. — Что значит, не те?
Стражник нервно сглотнул:
— Они отчаянные. Испуганные. Я… я не знаю… как еще пояснить… они леденят душу, Ваша Светлость! — воин снова закашлялся, его тело свело судорогой.
Чудамани почувствовал, как засосало под ложечкой.
— Руководи тушением пожара, — бросил он одному телохранителю и, в сопровождении второго, двинулся обратно к воротам.
— Что там происходит? — с тревогой спросил страж.
— Понятие не имею, — Чудамани ощущал, как нервозность его телохранителя начинает распространяться и на него самого.
— Быть может, Панишвар прав? Богиня-мать карает нас за грехи?
Верховный жрец не ответил. С мрачным и встревоженным лицом, на котором проступали следы копоти, он продвигался в сторону западных ворот Цитадели.
***
— Ну? И где ваши крики? — произнес Чудамани, подходя к столпившимся у ворот воинам.
Все, как один, посмотрели на Верховного жреца, и тот уловил в их глазах страх.
Чудамани поежился и прислушался. Однако ничего, кроме треска горевшего здания зернохранилища, не услышал.
— Так, зачем меня звали?! Где крики-то?!
Один из караульных, с дергающимся глазом, выдавил:
— Они только что стихли, Ваша Светлость.
— Стихли?
— Внезапно стихли.
Чудамани недоуменно окинул взглядом отряд воинов. Большинство из них быстро закивали, подтверждая слова стражника.
— Вы надо мной подшутить решили? — Верховный жрец почувствовал, как начинает злиться. Он всегда отличался терпеливой натурой, однако сегодняшний день преподнес ему слишком много сюрпризов. И они были вовсе не из тех, что ждешь получить в подарок от близкого родственника. Такие сюрпризы хочется закопать в лесу и больше о них не вспоминать. Никогда. — Так, вы выбрали не то время для шуток! Соскучились по ударам плетью?!
— Ваша Лучезарность! — затараторил караульный с дергающимся глазом. — Клянусь Богиней-матерью, мы говорим правду!
- Предыдущая
- 68/89
- Следующая