Сирруш (СИ) - Марков Павел Сергеевич - Страница 23
- Предыдущая
- 23/89
- Следующая
Нараян оказался прав. Когда солнце стремительно продвигалось к зениту, вкупе с жарким восточным ветром делая воздух нестерпимо знойным, впереди показались первые признаки деятельности лесорубов. Лес слева от дороги внезапно поредел, обнажая перед взором всадников небольшую прямоугольную поляну, с возведенным на ней десятком глиняных хижин из необожженного кирпича и соломенной крышей, аккуратно выстроенных полукругом вдоль оконечности просеки.
Глава деревни горделиво приосанился и, с важным видом, обвел рукой местность:
— Здесь будет находиться моя вторая деревня. Совсем скоро я смогу поставлять в города вдвое… нет, втрое больше урожая, нежели сейчас!
— На вашем месте я бы сосредоточился на решении нынешних проблем, а не будущих, — подметил Шанкар.
— А я и не ожидал, что вы оцените плоды моих замыслов! — гневно произнес Нараян. — Вы, городские, и понятия не имеете, как сложно выращивать продукты собственными руками! — он сжал ладони в кулаки и потряс ими перед собой. — Получая к столу свежие овощи и хрустящий хлеб, вы думаете лишь о вкусе еды и о том, как набить собственное брюхо посытнее, совершенно не зная, что все это выращивается потом и кровью!
Пропуская разглагольствования старосты мимо ушей, Шанкар спрыгнул на землю и медленно направился в сторону хижин.
— Куда это вы? — спросил ему вдогонку раскрасневшийся от пламенной речи Нараян.
— Хочу осмотреться.
— А толку? Они, наверняка, все работают над очищением джунглей под поля. Минут двадцать верхом дальше на север, — он махнул рукой в нужном направлении.
Уставший от жары и вечных препирательств, Шанкар бросил через плечо:
— Я не учу вас сажать горох, вот и вы не лезьте в мою работу. Ясно?
Староста проворчал нечто неразборчивое, но слез с коня и, чертыхаясь себе под нос, поплелся следом за охотником.
Домики ничем не отличались от тех строений, которые Шанкар видел в других деревенских поселениях. Они были меньше самых маленьких городских жилищ, и состояли всего из одной комнаты. Вход прикрывали тонкие, грубо сколоченные, двери. Вступая по низкой зеленой траве, охотник подметил, что земля тут не такая потрескавшаяся, как в других местах, а растения не имеют налета болезненной желтизны. Тем не менее, почва оказалась суше обычного.
Подойдя к ближайшей хижине слева, Шанкар осторожно толкнул дверь. Когда та, с противным скрипом, медленно отворилась, охотник почувствовал себя неуютно. Люди ушли на работу, не закрыв собственные жилища? Да, они здесь были одни, но нельзя исключать случайных путников или забредших диких зверей. Подумав о последних, Шанкар нащупал на поясе рукоятку кинжала и сжал ее.
Хижина была пуста.
Справа стояла невысокая деревянная кровать, а слева виднелся каменный очаг для приготовления пищи. Вдоль дальней стены расположились парочка глиняных кувшинов и широкий горшок для вареной пищи. Войдя внутрь, Шанкар втянул ноздрями воздух. Запаха еды не ощущалось. Присев на корточки перед очагом, он прикоснулся к нему тыльной стороной ладони.
— Решили отдохнуть? — встрял Нараян, цокая губами.
— Он холодный.
— Не понял.
— Очаг холодный, — повторил Шанкар, запуская ладонь внутрь и доставая пригоршню пепла, — но зола свежая, не более трех дней.
— И что это значит?
Охотник встал и отряхнул руки:
— Это значит, что им пользовались дня два-три назад. Однако последние сутки он точно стоял потухшим.
Шанкар подошел к сосудам у стенки. Кувшины содержали воду. Один оказался полностью заполненным, второй стоял полупустым.
— Как часто вы привозили сюда припасы? — поинтересовался он у главы деревни, заглядывая в горшок. На внутренних стенках сосуда он нашел следы от мясного бульона примерно недельной давности.
— Мы ничего сюда не возили, — глухо отозвался Нараян, — один из них сам приезжал на телеге с зебу в деревню за провизией раз в неделю.
— Телега с зебу, значит? — переспросил охотник, вставая и оборачиваясь.
Нараян стоял в проходе и щурился от солнца:
— Все так.
— Я не заметил ни телеги, ни зебу.
Староста пожал плечами:
— Телега, наверняка, валяется где-то за одним из домов, а зебу убежал в джунгли, где его, вероятно, сожрал синха.
— Как все просто, — хмыкнул Шанкар, — и вы направили гонцов, когда лесоруб не явился в назначенный день за припасами?
— Да, — бросил тот.
— Три дня назад?
— Хм-хм, — утвердительно промычал Нараян.
Немного поразмыслив, Шанкар вышел из дома, при этом слегка подтолкнув плечом загораживающего проход Нараяна, и осмотрелся.
Ветер продолжал нести изнуряюще жаркий воздух с реки и завывал в верхушках деревьев, окружавших поляну с трех сторон. Птицы в джунглях пели на всевозможные лады, заполняя округу своими разнообразными голосами. В невысокой траве стрекотали кузнечики.
Охотник, нахмурив брови, внимательно рассматривал поляну. Нараян, скрестив руки на груди, прислонился к стене хижины и нетерпеливо постукивал ногой в кожаной сандалии по земле.
Наконец, Шанкар произнес, обращаясь, скорее, к самому себе, нежели к спутнику:
— Странно.
— Что?
— Их нет.
— Может, хватит говорить загадками?! — взвился Нараян.
— Следов нет, — Шанкар обернулся.
— Каких еще следов?
— Телеги, копыт зебу. Гонцов ваших, в конце концов. Не пешком же они сюда пришли? Здесь нет ничего, вообще ничего!
— Так, куда они подевались, шакалы их подери?!
Охотник ответил не сразу.
Хорошенько подумав около минуты, он сказал:
— Пока не знаю. Могу ответить только, что здесь точно никто не проходил или проезжал за последние сутки, иначе следы остались бы на земле или траве. Кроме того, — он перевел взгляд на хижину, о стену которой облокотился Нараян, — очаг в доме не зажигали более суток. Как минимум, могу сказать — поляна пустует около двух дней. Более того, у жителей оставалось еще достаточно провизии. Только один кувшин с водой стоит полупустым, а второй и вовсе нетронут. Видимо, лесорубы не возвращались в свои дома уже более трех дней.
— Но вы же сами сказали, что зола в очаге свежая, — подметил Нараян.
— Ее, наверняка, оставили ваши гонцы, — произнес охотник, вновь осматриваясь.
— И куда, во имя Богини-матери, они все делись?!
— Еще не знаю.
— Бросили меня! — Нараян сплюнул на землю. — Сбежали в соседние деревушки. Ублюдки! Разве я мало им платил?!
— Перестаньте сотрясать воздух и идемте за мной.
— Куда?
— Проверим ваше предположение насчет телеги и поищем ее за домами.
Недовольно бурча под нос, глава деревни пошел следом за охотником. Его походный плащ, обмотанный вокруг пояса и песочные волосы с сединой на висках развевались на горячем ветру. Пройдя до дальнего конца поляны, они зашли за дом и остановились в его тени. Листья деревьев гулко шелестели над их головами.
— Идите направо, я пойду налево. Если наткнетесь на телегу, крикните.
— Ну, еще бы, — хмыкнул Нараян, — налево вы любите ходить.
Шанкар вновь почувствовал дикое желание врезать старосте по зубам, но снова сдержался. Не проронив ни слова, он двинулся в выбранном направлении, внимательно осматриваясь в поисках следов. Нараян пошел вправо, даже не пытаясь смотреть под ноги.
Земля за хижинами оказалась более влажной. Прикрытая тенью от домов с одной стороны и лиственной завесой с другой, она была защищена от иссушающих лучей солнца. А следы на влажной земле имели свойство сохраняться намного дольше, нежели на потрескавшейся почве или, тем более, в низкой траве. Однако, как Шанкар ни старался, до рези в глазах всматриваясь под ноги, никаких следов обнаружить ему не удавалось. И чем дольше он находился в этом месте, тем сильнее становилось его необъяснимое чувство тревоги. В какой-то момент его даже охватило острое желание бросить все, вскочить в седло и ускакать отсюда куда подальше. Плевать на работу и щедрое вознаграждение, лишь бы уехать отсюда прочь.
Шанкар резко остановился и посмотрел в сторону джунглей. Несмотря на жару, легкий холодок пробежал по его телу. Ветер раскачивал ветвями. Издалека они походили на выпущенные когти синха. В какой-то миг охотнику даже почудилось, что он слышит грозный рык полосатого хищника. Он внимательно осмотрел лесную чащу. Та взирала на него своей тьмой. Тьмой, которую не мог развеять даже солнечный свет.
- Предыдущая
- 23/89
- Следующая