Выбери любимый жанр

Укроти меня, или Грани раскола - Филеберт Леси - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Я громко фыркнула и скрестила руки на груди.

– Наставнику это не понравится. И мне от него влетит.

– Твой куратор я, – твердо произнёс Калипсо. – И в случае недовольства от Наставника отчитываться перед ним буду я. Снимай перчатки. Я хочу посмотреть, на что ты способна без них.

– Нет, – твердо сказала я. – Я не буду этого делать.

– Боишься, что не справишься? Ты же вроде сильная, так что справишься.

– Я умная, поэтому даже не возьмусь.

– Опасаешься гнева своего великолепного братца? – насмешливо выгнул бровь Калипсо. – Он оказывает на тебя настолько сильное давление, что ты не в состоянии сама принимать решения в столь пустяковых вопросах?

Я скрипнула зубами, зло сощурив глаза.

– Ерунда. Ты просто выворачиваешь сейчас всё наизнанку.

– Или наш господин всезнающий Эрик выворачивает?..

Я недовольно поджала губы.

А вот не буду вестись на провокации. Говори что хочешь, но я стою на своем. Да!

Калипсо хмыкнул, разочаровано качнул головой, опустил шпагу и шагнул к стене, чтобы вернуть оружие на место.

– Что ж, тогда на этом я с тобой прощаюсь, Лори, – сказал он, не глядя на меня. – Ты не стараешься и ведёшь себя в схватке, как ребёнок. Мне неинтересно возиться со слабыми и тратить на них свое время.

Меня с этих слов подкинуло так, что удивительно, как еще искры из глаз не посыпались, я явно была к тому близка.

Это я-то себя веду как ребёнок?!!

Уж не знаю, нарочно Калипсо это сказал, чтобы меня разозлить или нет, но стриггерило меня так, что я внутренне аж заклокотала от ярости.

И нет чтобы обрадоваться, что этот человек не будет моим куратором – я же именно это и хотела изначально и об этом просила брата, разве нет? – теперь мне просто из принципа захотелось доказать Калипсо, что я никакая не слабая, и я способна задать ему жару.

И дело не в Эрике и его запретах, а в том, что я опасалась случайно навредить Калипсо или просто сделать ему по-настоящему больно. Или вообще случайно убить – я это могу, к сожалению.

Что ж… Теперь мне хотелось сделать ему больно нарочно. Он меня задел провокационными словами, зашел на мою больную территорию, и во мне включилась программа «отомстить». Сделать так, чтобы Калипсо запомнил, что со мной лучше не шутить. Тихая и мирная я лишь до поры до времени, а вот когда припечет…

С этими мрачными мыслями я соединила ладони, шепнув парочку нужных заклинаний для снятия специальных блокаторов. В следующую секунду перчатки стали исчезать с моих рук, а по рукам и волосам побежали разряды молний…

Глава 2. Об огне и молниях

Калипсо почуял смену магической ауры в зале и обернулся через плечо.

Я, честно говоря, ожидала, что он скажет что-нибудь в стиле «Вау, неужто ты отважилась ослушаться братца?», ну или что-то вроде того.

Но этот мерзавец лишь скептично посмотрел на меня и надменным тоном произнес:

– Ну? А дальше что? Или твоя хваленая тьма, которая жить спокойно не дает, – это лишь вот эти миленькие спецэффекты с наэлектризованными волосами?

Спецэффекты!! Спецэффе-е-екты!! Ар-р-р-р!!

Нет, ну ты точно труп, дорогой мой Калипсо. Может не сразу и не сегодня, но я тебе устрою сладкую жизнь – мало не покажется.

Я ударила сразу, без предупреждений.

Шаровая молния излишек магии легко сорвалась с моих ладоней и с гулом полетела в сторону Калипсо. Тот сделал выпад рукой, чтобы погасить молнию ответным блокатором, но не тут-то было. Повинуясь моему мысленному приказу, шаровая молния распалась на десять маленьких и разлетелась резко в разные стороны, подбираясь к Калипсо с разных точек.

Вот тут ему пришлось наконец-то перейти в оборону, быстро выставив вокруг себя очень мощный защитный купол, потому что иначе шаровые молнии поджарили бы знатно. Да и заклинания против меня он стал использовать посложнее, не ограничиваясь морозными иглами, а пуская в ход кое-что позабористее. От его заклинаний морозной стужи в зале быстро стало холодно, стены покрылись инеем, а изо рта при каждом вздохе вылетало облачко пара.

Воздух уже звенел от вспышек заклинаний, но Калипсо так и продолжал стоять на месте. Ну, точнее, не совсем на месте: он увиливал влево-вправо, но не более. И хоть его защитный купол гудел от попаданий моих молний, но в целом он легко отбивал мои атаки, не то чтобы сильно напрягаясь. И вообще, мне показалось, что он меня жалел… а на жалость у меня была стойкая аллергия.

Ах так, да?!

Я остановилась на несколько, секунд, переводя дух и выставив вокруг себя плотный защитный купол на случай непрерывного нападения Калипсо. Но он, кстати, не нападал. Он с интересом смотрел на то, как я закрываю глаза, опустив руки и расставив их в стороны ладонями вверх. Наблюдал. Ждал.

А я просто отпускала себя, снимая верхний блокирующий уровень и позволяя магии рваться наружу, оплетать меня с головы до ног, многократно усиливая мою ауру. С ладоней сорвались разряды молний, которые быстро сформировали вокруг меня подобие отражающей сферы. Она сверкала голубоватыми вспышками-разрядами и была такой плотной, что теперь Калипсо уже не смог бы легко подобраться ко мне. Такую сверкающую сферу еще поди пробей. Очертания моего тела при этом «поплыли», будто бы я перестала быть цельной и «размазывалась» по краям. Да, в общем-то, в какой-то степени так оно и было… Я сейчас отпускала контроль над своей телесностью, что вело к видимому искажению меня в пространстве. Что ж, минут пять без перчаток я могла продержаться в адекватном состоянии. Надеюсь, этого времени мне хватит, чтобы хоть немного подпалить зад этому самоуверенному Калипсо.

– Да-а-а, вот это уже намного интереснее, – довольно протянул он.

Он смотрел на меня с фанатичным огоньком чокнутого ученого в глазах, честное слово. Он пошел в обход меня, будто бы желая полюбоваться со всех сторон. Цепкий взгляд его внимательных глаз, казалось, считывал каждую мелочь. Особо пристальное внимание Калипсо уделил моим рукам, которые сейчас будто бы покрылись сверкающими перчатками, сотканными из самой темной магии.

– Черные перчатки, которые ты всегда носишь, помимо ряда магических функций, полностью контролируют твою телесность, не так ли? И не дают тебе «распадаться» и превращаться в… во что? Вернее – в кого? Что ты такое, Лори? Какая истинная магия в тебе скрыта?

Вот теперь в его голосе слышался отчетливый интерес, а не надменное высокомерие. Уж не знаю, как мне потом влетит от Эрика и Наставника за нарушение строго оговоренных правил, но этот момент стоил того, чтобы услышать чистый восторг в голосе Калипсо.

Калипсо добрался до магического проигрывателя, стоящего на полу в углу зала, и ногой нажал на большой алый кристалл, активируя музыкальный артефакт. Из него сразу же полилась музыка* – клубная и довольно агрессивная. Под стать моему настроению и общей обстановке.

[*примечание автора: для более полного погружения в атмосферу рекомендую включить музыкальный трек The Prodigy «Warrior’s Dance», который я «слышу» в этом эпизоде]

И под стать настроению самого Калипсо, судя по тому, какой танцующей походкой он двинулся вокруг меня, помахивая шпагой.

– Ну что, о фееричнейшая Лори? – издевательским сладким голосочком пропел он. – Потанцуем?

Вести диалог я не могла, так как была уже не в том состоянии, чтобы мирно беседовать. Магия рвалась наружу, оказывая сильное давление на телесность, на психику. Во мне невольно поднималась волной лютая ярость, которую провоцировала на поджигание вспышка концентрированной тьмы в моей магической Искре. Благо эту ярость сейчас было на кого вылить.

В следующий удар я вложила столько силы, что мои руки натурально заискрились разрядами молний. Они шарахнули в сторону Калипсо, и вот на этот раз ему пришлось шустро отскочить в сторону, чтобы его не поджарило. В меня в ответ полетели ослепляющие магические шары, я едва успела вспомнить, какой именно блок – очень непростой, специальный, – нужно использовать против этого боевого заклинания, и в последнюю секунду успела защититься. Но частично меня все равно задело, и зрение на несколько секунд помутнело. Проклятье…

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело