Выбери любимый жанр

Лимб: Эволюция - Олл Анри - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

— Приятно познакомиться, я посол объединённого флота трех великих семей. Имя мое не столь важно, я здесь чтобы сообщить о том, что командир Рио Делмар более не сможет вести с вами дела из-за внутренних вопросов нашего королевства, однако теперь вы вполне успешно сможете вести дела непосредственно с нами. Скажите, есть ли место где бы мы могли с вами все обсудить?

— Конечно, пройдёмте за мной…

Они не спеша направились в шатер для приема гостей. Вокруг все было практически также как и месяц назад, разве что было завершено еще парочку зданий и сооружений. Однако в остальном, все также: дети, женщины, обезьянки, свирепые волки. Нигде не было видно воинов, магов, взрослых мужчин или просто вооруженных людей чем-то посерьезнее, чем небольшой топорик или лопата.

— Скажите, а вы случаем не голодны после своего пути, сейчас как раз время ужина, не желаете перекусить?

— Благодарю, но вынужден отказать, в последнее время у меня жуткое несварение, возможно морское путешествие всему виной…

— Понимаю, а ваши люди?

— Думаю, они также откажутся, негоже слугам есть, когда их господин не может.

— Мм, ясно, Агата, тогда мы также повременим из вежливости к достопочтенному гостю.

Агата просто слегка кивнула головой.

Вскоре они уже прошли внутрь палатки и уселись поудобнее.

— Так что, же вы хотели обсудить?

— Все на самом деле довольно просто, мы заинтересованы все в том же товаре, что и ваш предыдущий деловой партнер.

— Вы хотите сказать, что хотели бы приобрести свирепых волков?

— Все правильно, скажите, за какую цену вы вели свои дела ранее?

— Эмм, ну мы продавали молодых уже обученных и выдрессированных щенят мужского пола за пять злотых, но часть товаров мы не редко обменивали на другие вещи, вроде инструментов либо материалов, совершали частичный бартер так сказать.

Велес нагло врал и даже не краснел. Свирепых щенят он продавал за три золотых монеты, даже учитывая двухстороннюю товарную скидку, максимум бы был равен четырем, но никак не пяти монетам. Однако примата прожившего не один десяток жизней было крайне сложно уличить в хитрости и уж тем более во лжи, с таким лучше в покер не играть, хотя есть ли сейчас что-то подобное в этом мире? Да, наверняка, не может же быть, что нет? Плюс противоположная сторона маловероятно имела информацию об этой сделке.

Посол ненадолго задумался.

— А что насчет женского пола?

— Ох, а я смотрю, вы зрите не иначе как прямо в корень сэр. Хотя их мы тоже можем продать, но цена будет не из малых: двадцать пять крупных злотых или двести пятьдесят стандартных.

Это заставило глаза дипломата ненадолго увеличиться, но он быстро успокоился и взялся за подбородок:

— Понимаю. Что же, а что насчет бартера, что вам необходимо?

И Велес с помощью Агаты начал перечислять список из различных наименований, его особенно интересовали книги и еще больше магические книги, но лишь те, которые он пока не имел в наличии. Примат сказал, что имеет уже некоторую коллекцию для начинающих, таким образом ему необходимо увидеть или хотя бы услышать название книги и его авторов, чтобы понять: заинтересован он в них или же нет. Зато за нужные книги обезьян был готов платить втридорога от их рыночной цены. Впрочем, этот вопрос немного усложнялся его недавними приобретениями, но это уже иной вопрос.

— Я вас понял и услышал. Что же, думаю, мы сможем сотрудничать.

Посол поднялся со своего места и положил на стол довольно увесистый мешочек.

— На счет всего остального мне необходимо переговорить с кланами и со старейшинами, но уже сейчас я готов приобрести у вас одиннадцать щенков, скажите, с этим ведь не будет проблем?

— Никаких проблем, не желаете ли погостить у нас и отдохнуть перед своим отъездом?

— Опять же, сожалею, но от меня ждут вестей и как можно скорее, так что, я вежливо отклоняю ваше любезное приглашение.

— Ну что же, позвольте тогда проводить вас обратно на борт. И посол, я думаю, вам понадобится еще как минимум лодка, эти щенята имеют размер и вес, не уступающий взрослой собаке.

— Думаю, вы правы, но это не займет много времени. Как только мы доберемся до наших кораблей, я тут же распоряжусь отправить обратно две достаточно вместительных лодки.

— Отлично. Агата, будь так любезна, позаботься о волчатах и оплате, я буду ждать тебя на пристани.

— Да, глава.

— Ладно, ну, тогда, пожалуй, на этом все, пройдемте.

* — клинковое оружие с расширяющимся к концу коротким клинком с односторонней заточкой, одноручный меч (в данном случае: фальшион со скосом обуха).

Лимб: Эволюция - img_23

Лимб: Эволюция - img_24

** — минерал из группы боросодержащих алюмосиликатов, сложные боросиликаты переменного состава (в даном случае: зеленого цвета).

✵ Группа VK: https://vk.com/myth_library

Глава 76

Метка Хротурна

Получив купленных животных, корабли подняли свои паруса и отправились на встречу с основной флотилией. Посол посмотрел на одного из смирно сидевших волков, на первый взгляд его никак нельзя было назвать простым щенком, ведь он был размером чуть ли не в полтора раза большего, чем обычный лесной серый хищник. Тот же лишь спокойно посмотрел в ответ. В глазах прослеживались искорки разумности, понимания.

— Интересно. Дайте-ка взглянуть на список команд…

Один из воинов протянул небольшой свиток со списком слов и описаний их значения. Старик с жезлом, что все время с тревогой смотрел на десяток клыкастых тварей, кротко лежащих и сидящих напротив него, обратил свое внимание на это:

— Святой отец, думаете это хорошая идея?

Стоит добавить, что зеленого пернатого друга уже не было видно на своем месте, на плече у этого старого мага.

— Разумеется, чего тянуть или же вы боитесь каких-то собак?

— Нет, не то чтобы, ох, не обращайте внимания.

— Итак, значит так…

Он подошел к общей толпе зверей и топом заставил обратить на себя внимание.

— Сидеть!

Все волки уселись на свои пятые точки в ожидании новых команд, пусть это было не синхронно и не так выхолощено, как должно быть у верных и обученных солдат, но, тем не менее, вот они, глупые клыкастые твари, послушно сидят и смотрят на своего хозяина.

— Неплохо! А теперь, Голос!

Раздался одинокий залп «Гав!» из одиннадцати орудий.

— Ха, молодцы, а теперь, рядом!

Человека тут же окружила целая стая волков.

— Хах, замечательно, а теперь, пожалуй, самое главное…

Человек с коварной улыбкой начал всматриваться в толпу людей на палубе, наконец-то его взгляд остановился на одном из грязных рабов в оборванной одежде, плавно его рука начала подыматься, а улыбка становится все шире. Вскоре указательный палец указывал прямо на мужчину средних лет:

— Атуй его! Фас!

Уши волков резко встрепенулись, а их морды мгновенно проследили за указательным пальцем приказчика. Все люди инстинктивно отстранились от бедолаги, а сам он с ничего не понимающим лицом уставился на стаю звериных глаз, что хладнокровно смотрели прямо на него. Однако дальнейшей реакции не последовало, волки один за другим фыркнули и негодующе посмотрели на посла с пергаментом в руке.

— Что происходит, почему они не слушаются⁈

— Святой отец, если позволите, я ранее уже ознакомился с данной инструкцией…

Старик с посохом медленно подошел к мужчине в изысканных одеждах.

— Вот, взгляните чуть пониже, там мелким шрифтом в подробностях объясняется, что чтобы питомцы начали выполнять приказы ниже данной красной черточки, как я уразумеваю, боевые, необходимо стать их непосредственным и единственным полноправным хозяином.

— Ну, и как собственно это сделать?

— Это на самом деле есть еще ниже, вот в этой сноске. Все довольно просто: вы просто должны назначить волку имя (кличку) и дать понять, что с этого момента вы являетесь его хозяином, вот, пожалуйста, тут процедура или ее возможные варианты описаны достаточно подробно.

79
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Олл Анри - Лимб: Эволюция Лимб: Эволюция
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело